oca-ocb-accounting/odoo-bringout-oca-ocb-mrp_account/mrp_account/i18n/uz.po
Ernad Husremovic 768b70e05e 19.0 vanilla
2026-03-09 09:30:07 +01:00

736 lines
24 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mrp_account
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: mrp_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
msgid "$1000"
msgstr ""
#. module: mrp_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
msgid "$5000"
msgstr ""
#. module: mrp_account
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_account/models/stock_move.py:0
msgid "%(value)s for %(quantity)s %(unit)s from %(production)s"
msgstr ""
#. module: mrp_account
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0
#, fuzzy
msgid "%s - Labour"
msgstr "%s - Mehnat"
#. module: mrp_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
msgid "2023-08-15"
msgstr ""
#. module: mrp_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_move_form_inherit_mrp_account
#, fuzzy
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Manufacturing</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Ishlab chiqarish</span>"
#. module: mrp_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.mrp_production_form_view_inherited
#, fuzzy
msgid "<span class=\"o_stat_text\">WIP</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Tugallanmagan ishlab chiqarish</span>"
#. module: mrp_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
#, fuzzy
msgid "<span style=\"margin-right: 15px;\">Total</span>"
msgstr "<span style=\"margin-right: 15px;\">Jami</span>"
#. module: mrp_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
#, fuzzy
msgid "<span>Amount</span>"
msgstr "<span>Summa</span>"
#. module: mrp_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
#, fuzzy
msgid "<span>Date</span>"
msgstr "<span>Sana</span>"
#. module: mrp_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
#, fuzzy
msgid "<span>Product</span>"
msgstr "<span>Mahsulot</span>"
#. module: mrp_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
#, fuzzy
msgid "<span>Quantity</span>"
msgstr "<span>Miqdor</span>"
#. module: mrp_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
#, fuzzy
msgid "<span>Ref.</span>"
msgstr "<span>Havola</span>"
#. module: mrp_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
#, fuzzy
msgid "<span>Unit of Measure</span>"
msgstr "<span>Olchov birligi</span>"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.constraint,message:mrp_account.constraint_mrp_account_wip_accounting_line_check_debit_credit
#, fuzzy
msgid "A single line cannot be both credit and debit."
msgstr "Bitta qator bir vaqtning ozida ham kredit, ham debet bola olmaydi."
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__account_id
#, fuzzy
msgid "Account"
msgstr "Hisob"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__account_move_line_id
#, fuzzy
msgid "Account Move Line"
msgstr "Hisob harakati qatori"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_account_wip_accounting_line
#, fuzzy
msgid "Account move line to be created when posting WIP account move"
msgstr ""
"Tugallanmagan ishlab chiqarish hisob harakatini yuborishda yaratilishi kerak "
"bolgan hisob harakati qatori"
#. module: mrp_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
#, fuzzy
msgid "Acme Corp."
msgstr "Acme Corp."
#. module: mrp_account
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_account
#, fuzzy
msgid "Analytic Account"
msgstr "Tahliliy hisob"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__analytic_distribution
#, fuzzy
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Tahliliy taqsimot"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_line
#, fuzzy
msgid "Analytic Line"
msgstr "Tahliliy qator"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_applicability
#, fuzzy
msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
msgstr "Tahliliy reja qollanilishi"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__analytic_precision
#, fuzzy
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Tahliliy aniqlik"
#. module: mrp_account
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.account_analytic_account_view_form_mrp
#, fuzzy
msgid "Bills of Materials"
msgstr "Materiallar royxati"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__bom_count
#, fuzzy
msgid "BoM Count"
msgstr "Materiallar royxati soni"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__bom_ids
#, fuzzy
msgid "Bom"
msgstr "Materiallar royxati"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_line__category
#, fuzzy
msgid "Category"
msgstr "Toifa"
#. module: mrp_account
#: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_product
#: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit
#, fuzzy
msgid "Compute Price from BoM"
msgstr "Materiallar royxatidan narxni hisoblash"
#. module: mrp_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit
#, fuzzy
msgid ""
"Compute the price of the product using products and operations of related "
"bill of materials, for manufactured products only."
msgstr ""
"Faqat ishlab chiqarilgan mahsulotlar uchun tegishli materiallar royxatidagi "
"mahsulotlar va operatsiyalardan foydalangan holda mahsulot narxini hisoblash."
#. module: mrp_account
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_account/report/stock_valuation_report.py:0
#: code:addons/mrp_account/static/src/stock_valuation/stock_valuation_report.js:0
#: code:addons/mrp_account/static/src/stock_valuation/stock_valuation_report.xml:0
#, fuzzy
msgid "Cost of Production"
msgstr "Ishlab chiqarish tannarxi"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__costs_hour_account_ids
#, fuzzy
msgid "Costs Hour Account"
msgstr "Soatlik xarajatlar hisobi"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__credit
#, fuzzy
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__currency_id
#, fuzzy
msgid "Currency"
msgstr "Valyuta"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__date
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Sana"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__debit
#, fuzzy
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#. module: mrp_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form
#, fuzzy
msgid "Discard"
msgstr "Bekor qilish"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_applicability__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_report_mrp_report_mo_overview__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_stock_account_stock_valuation_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_stock_move__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__distribution_analytic_account_ids
#, fuzzy
msgid "Distribution Analytic Account"
msgstr "Taqsimot tahliliy hisobi"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_applicability__business_domain
#, fuzzy
msgid "Domain"
msgstr "Domen"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__expense_account_id
#, fuzzy
msgid "Expense Account"
msgstr "Xarajatlar hisobi"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__extra_cost
#, fuzzy
msgid "Extra Unit Cost"
msgstr "Qoshimcha birlik tannarxi"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_applicability__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_report_mrp_report_mo_overview__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_stock_account_stock_valuation_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_stock_move__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__journal_id
#, fuzzy
msgid "Journal"
msgstr "Jurnal"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_move
#, fuzzy
msgid "Journal Entry"
msgstr "Jurnal yozuvi"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_move_line
#, fuzzy
msgid "Journal Item"
msgstr "Jurnal elementi"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__label
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Yorliq"
#. module: mrp_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
#, fuzzy
msgid "Laptop"
msgstr "Noutbuk"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Oxirgi yangilovchi"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_report_mrp_report_mo_overview
#, fuzzy
msgid "MO Overview Report"
msgstr "Ishlab chiqarish buyurtmasi umumiy hisoboti"
#. module: mrp_account
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
#, fuzzy
msgid "Manual Entry"
msgstr "Qolda kiritish"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_production
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_account.selection__account_analytic_applicability__business_domain__manufacturing_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_account.selection__account_analytic_line__category__manufacturing_order
#, fuzzy
msgid "Manufacturing Order"
msgstr "Ishlab chiqarish buyurtmasi"
#. module: mrp_account
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.account_analytic_account_view_form_mrp
#, fuzzy
msgid "Manufacturing Orders"
msgstr "Ishlab chiqarish buyurtmalari"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__production_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_bank_statement_line__wip_production_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_move__wip_production_count
#, fuzzy
msgid "Manufacturing Orders Count"
msgstr "Ishlab chiqarish buyurtmalari soni"
#. module: mrp_account
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
#, fuzzy
msgid "Manufacturing WIP - %(orders_list)s"
msgstr "Ishlab chiqarish jarayonidagi ish - %(orders_list)s"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__mo_ids
#, fuzzy
msgid "Mo"
msgstr "Ishlab chiqarish buyurtmasi"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__mo_analytic_account_line_ids
#, fuzzy
msgid "Mo Analytic Account Line"
msgstr "Ishlab chiqarish buyurtmasi tahliliy hisob qatori"
#. module: mrp_account
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
#, fuzzy
msgid "Please make sure the total credit amount equals the total debit amount."
msgstr ""
"Iltimos, jami kredit summasi jami debet summasiga teng ekanligini tekshiring."
#. module: mrp_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form
#, fuzzy
msgid "Post Manufacturing WIP"
msgstr "Ishlab chiqarish jarayonidagi ishni qayd etish"
#. module: mrp_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form
#, fuzzy
msgid "Post WIP"
msgstr "Jarayondagi ishni qayd etish"
#. module: mrp_account
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_account.action_wip_accounting
#, fuzzy
msgid "Post WIP Accounting Entry"
msgstr "Jarayondagi ish buxgalteriya yozuvini qayd etish"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_template
#, fuzzy
msgid "Product"
msgstr "Mahsulot"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_category
#, fuzzy
msgid "Product Category"
msgstr "Mahsulot toifasi"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_product
#, fuzzy
msgid "Product Variant"
msgstr "Mahsulot varianti"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__production_ids
#, fuzzy
msgid "Production"
msgstr "Ishlab chiqarish"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_category__property_stock_account_production_cost_id
#, fuzzy
msgid "Production Account"
msgstr "Ishlab chiqarish hisobi"
#. module: mrp_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
#, fuzzy
msgid "REF123"
msgstr "REF123"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__reference
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "Havola"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_bank_statement_line__wip_production_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_move__wip_production_ids
#, fuzzy
msgid "Relevant WIP MOs"
msgstr "Tegishli jarayondagi ish buyurtmalari"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__reversal_date
#, fuzzy
msgid "Reversal Date"
msgstr "Bekor qilish sanasi"
#. module: mrp_account
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
#, fuzzy
msgid "Reversal date must be after the posting date."
msgstr "Bekor qilish sanasi qayd etish sanasidan keyin bolishi kerak."
#. module: mrp_account
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
#, fuzzy
msgid "Reversal of: %s"
msgstr "%s ning bekor qilinishi"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__show_valuation
#, fuzzy
msgid "Show Valuation"
msgstr "Baholashni korsatish"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_stock_move
#, fuzzy
msgid "Stock Move"
msgstr "Zaxira harakati"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_stock_account_stock_valuation_report
#, fuzzy
msgid "Stock Valuation"
msgstr "Zaxira baholanishi"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_account_bank_statement_line__wip_production_ids
#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_account_move__wip_production_ids
#, fuzzy
msgid ""
"The MOs that this WIP entry was based on. Expected to be set at time of WIP "
"entry creation."
msgstr ""
"Bu jarayondagi ish yozuvi asoslangan ishlab chiqarish buyurtmalari. "
"Jarayondagi ish yozuvi yaratilgan paytda ornatilishi kutiladi."
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_workcenter__expense_account_id
#, fuzzy
msgid ""
"The expense is accounted for when the manufacturing order is marked as done. "
"If not set, it is the expense account of the final product that will be used "
"instead."
msgstr ""
"Xarajat ishlab chiqarish buyurtmasi bajarilgan deb belgilanganda hisobga "
"olinadi. Agar belgilanmasa, uning orniga yakuniy mahsulotning xarajatlar "
"hisobi ishlatiladi."
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_product_category__property_stock_account_production_cost_id
#, fuzzy
msgid ""
"This account will be used as a valuation counterpart for both components and "
"final products for manufacturing orders.\n"
" If there are any workcenter/employee costs, this value will "
"remain on the account once the production is completed."
msgstr ""
"Ushbu hisob ishlab chiqarish buyurtmalari uchun ham tarkibiy qismlar, ham "
"yakuniy mahsulotlar uchun baholash kontr-hisobi sifatida ishlatiladi. Agar "
"ish markazi/xodimlar uchun xarajatlar mavjud bolsa, bu qiymat ishlab "
"chiqarish yakunlangandan song hisobda qoladi."
#. module: mrp_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form
#, fuzzy
msgid "Total Credit"
msgstr "Jami kredit"
#. module: mrp_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form
#, fuzzy
msgid "Total Debit"
msgstr "Jami debet"
#. module: mrp_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
#, fuzzy
msgid "Units"
msgstr "Birliklar"
#. module: mrp_account
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
#, fuzzy
msgid "WIP - Component Value"
msgstr "Jarayondagi ish - komponent qiymati"
#. module: mrp_account
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
#, fuzzy
msgid "WIP - Overhead"
msgstr "Jarayondagi ish - ustama xarajatlar"
#. module: mrp_account
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0
#, fuzzy
msgid "WIP Entries of %s"
msgstr "%s ning jarayondagi ish yozuvlari"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__wip_move_count
#, fuzzy
msgid "WIP Journal Entry Count"
msgstr "Jarayondagi ish jurnal yozuvlari soni"
#. module: mrp_account
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_account/models/account_move.py:0
#, fuzzy
msgid "WIP MOs of %s"
msgstr "%s ning jarayondagi ish buyurtmalari"
#. module: mrp_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
#, fuzzy
msgid "WIP Report for"
msgstr "Uchun jarayondagi ish hisoboti"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__line_ids
#, fuzzy
msgid "WIP accounting lines"
msgstr "Jarayondagi ish hisobi qatorlari"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__wip_accounting_id
#, fuzzy
msgid "WIP accounting wizard"
msgstr "Jarayondagi ish hisobi yordamchisi"
#. module: mrp_account
#: model:ir.actions.report,name:mrp_account.wip_report
#, fuzzy
msgid "WIP report"
msgstr "Jarayondagi ish hisoboti"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__wc_analytic_account_line_ids
#, fuzzy
msgid "Wc Analytic Account Line"
msgstr "Ish markazi tahliliy hisob qatori"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__wip_move_ids
#, fuzzy
msgid "Wip Move"
msgstr "Jarayondagi ish harakati"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_account_wip_accounting
#, fuzzy
msgid "Wizard to post Manufacturing WIP account move"
msgstr ""
"Ishlab chiqarish jarayonidagi ish hisobi harakatini qayd etish uchun "
"yordamchi"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter
#, fuzzy
msgid "Work Center"
msgstr "Ish markazi"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workorder
#, fuzzy
msgid "Work Order"
msgstr "Ish buyurtmasi"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workorder_count
#, fuzzy
msgid "Work Order Count"
msgstr "Ish buyurtmalari soni"
#. module: mrp_account
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0
#, fuzzy
msgid "Work Orders"
msgstr "Ish buyurtmalari"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workcenter_ids
#, fuzzy
msgid "Workcenter"
msgstr "Ish markazi"
#. module: mrp_account
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter_productivity
#, fuzzy
msgid "Workcenter Productivity Log"
msgstr "Ish markazi unumdorligi qaydnomasi"
#. module: mrp_account
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0
#: code:addons/mrp_account/models/mrp_workorder.py:0
#, fuzzy
msgid "[WC] %s"
msgstr "[IM] %s"