mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-accounting.git
synced 2026-04-25 15:42:06 +02:00
772 lines
35 KiB
Text
772 lines
35 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_payment
|
|
#
|
|
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-08 17:48+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
|
"Language-Team: Hindi <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
|
"account_payment/hi/>\n"
|
|
"Language: hi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"#%(number)s - Installment of <strong>%(amount)s</strong> due on <strong "
|
|
"class=\"text-primary\">%(date)s</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
"#%(number)s - <strong>%(amount)s</strong> की इंस्टॉलमेंट <strong class=\"text-"
|
|
"primary\">%(date)s</strong> तक भरें"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_payment/static/src/interactions/portal_my_invoices_payment_list.js:0
|
|
msgid "%s day(s) overdue"
|
|
msgstr "%s दिन लेट"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success
|
|
msgid "<b>Communication: </b>"
|
|
msgstr "<b>कम्यूनिकेशन: </b>"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> "
|
|
"Pay Now</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> "
|
|
"अभी चुकाएं</span>"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-circle-right\"/> Pay Now"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-circle-right\"/> अभी चुकाएं"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/>\n"
|
|
" <span class=\"d-none d-md-inline\"> Authorized</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/>\n"
|
|
" <span class=\"d-none d-md-inline\"> अधिकृत</span>"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/>\n"
|
|
" <span class=\"d-none d-md-inline\"> Paid</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/>\n"
|
|
" <span class=\"d-none d-md-inline\"> चुका दिया गया</span>"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Paid"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> चुका दिया गया"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Pending"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> बाकी है"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Processing Payment"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> पेमेंट प्रोसेस की जा रही है"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
|
msgid "<span class=\"d-none d-md-inline\"> Pending</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"d-none d-md-inline\"> बाकी है</span>"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
|
msgid "<strong>Full Amount</strong><br/>"
|
|
msgstr "<strong>पूरी राशि</strong><br/>"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Installment</strong>\n"
|
|
" <br/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>इंस्टॉलमेंट</strong>\n"
|
|
" <br/>"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Warning!</strong> There is a refund pending for this payment.\n"
|
|
" Wait a moment for it to be processed. If the refund "
|
|
"is still pending in a\n"
|
|
" few minutes, please check your payment provider "
|
|
"configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>चेतावनी!</strong> इस भुगतान के लिए एक रिफंड बकाया है.\n"
|
|
" इसके प्रोसेस होने के लिए कुछ देर इंतज़ार करें. अगर कुछ मिनटों में "
|
|
"भी रिफंड बकाया रहता है,\n"
|
|
" तो कृपया अपने भुगतान प्रोवाइडर का कॉन्फ़िगरेशन जांचें।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
|
|
msgid "A discount will be applied if the customer pays before %s included."
|
|
msgstr "ग्राहक के %s तक भुगतान करने पर छूट लागू होगी।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
|
msgid ""
|
|
"A payment has already been made on this invoice, please make sure to not pay "
|
|
"twice."
|
|
msgstr "इस इनवॉइस पर पहले ही पेमेंट किया जा चुका है, कृपया दोबारा पेमेंट न करें।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
|
|
msgid "A payment transaction with reference %s already exists."
|
|
msgstr "%s नंबर वाला पेमेंट पहले से ही रिकॉर्ड हो चुका है।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
|
|
msgid "A token is required to create a new payment transaction."
|
|
msgstr "एक नया पेमेंट ट्रांज़ैक्शन बनाने के लिए एक टोकन ज़रूरी है।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_overdue_invoices_page
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "रकम"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__amount_available_for_refund
|
|
msgid "Amount Available For Refund"
|
|
msgstr "रिफ़ंड के लिए उपलब्ध राशि"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__invoice_amount_due
|
|
msgid "Amount Due"
|
|
msgstr "बकाया रकम"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__amount_paid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__amount_paid
|
|
msgid "Amount paid"
|
|
msgstr "चुकाया गया पैसा"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
|
|
"be undone."
|
|
msgstr ""
|
|
"क्या आप वाकई मंज़ूर किए गए लेन-देन को रद्द करना चाहते हैं? इस कार्रवाई को वापस नहीं लिया "
|
|
"जा सकता।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__authorized_transaction_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__authorized_transaction_ids
|
|
msgid "Authorized Transactions"
|
|
msgstr "अधिकृत लेन-देन"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
|
|
msgid "Capture Transaction"
|
|
msgstr "ट्रांज़ैक्शन कैप्चर करें"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment_paid
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "बंद करें"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन सेटिंग"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "इन्होंने बनाया"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "इस तारीख को बनाया गया"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__currency_id
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "करेंसी"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__discount_date
|
|
msgid "Discount Date"
|
|
msgstr "डिस्काउंट की तारीख"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_journal__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_provider__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_res_config_settings__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "डिस्प्ले का नाम"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__display_open_installments
|
|
msgid "Display Open Installments"
|
|
msgstr "ओपन इंस्टॉलमेंट दिखाएं"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success
|
|
msgid ""
|
|
"Done, your online payment has been successfully processed. Thank you for "
|
|
"your order."
|
|
msgstr ""
|
|
"हो गया, आपका ऑनलाइन भुगतान सफलतापूर्वक प्रोसेस कर दिया गया है. आपके ऑर्डर के लिए "
|
|
"धन्यवाद।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__epd_info
|
|
msgid "Early Payment Discount Information"
|
|
msgstr "जल्दी भुगतान पर छूट की जानकारी"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
|
msgid "Early Payment Discount of"
|
|
msgstr "शुरूआती पेमेंट के लिए छूट"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment.selection__payment_refund_wizard__support_refund__full_only
|
|
msgid "Full Only"
|
|
msgstr "सिर्फ़ पूरा"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_link_wizard
|
|
msgid "Generate Sales Payment Link"
|
|
msgstr "सेल्स पेमेंट लिंक जनरेट करें"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_invoice_order_generate_link
|
|
msgid "Generate a Payment Link"
|
|
msgstr "पेमेंट लिंक जनरेट करें"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__has_eligible_epd
|
|
msgid "Has Eligible Epd"
|
|
msgstr "जल्दी भुगतान पर छूट है"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__has_pending_refund
|
|
msgid "Has a pending refund"
|
|
msgstr "रिफंड बाकी है"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_journal__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_provider__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_res_config_settings__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "आईडी"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Impossible to pay all the overdue invoices if they don't share the same "
|
|
"currency."
|
|
msgstr "सभी बकाया इनवॉइस का भुगतान करना असंभव है, अगर उनकी मुद्रा एक जैसी नहीं है।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment_method_line__payment_provider_state
|
|
msgid ""
|
|
"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
|
|
"This mode is advised when setting up the provider."
|
|
msgstr ""
|
|
"टेस्ट मोड में, एक नकली भुगतान को टेस्ट भुगतान इंटरफ़ेस के ज़रिए प्रोसेस किया जाता है. \n"
|
|
"प्रोवाइडर को सेट अप करते समय इस मोड का सुझाव दिया जाता है।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Invoice Online Payment"
|
|
msgstr "इनवॉइस ऑनलाइन पेमेंट"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_transaction_form
|
|
msgid "Invoice(s)"
|
|
msgstr "इनवॉइस"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment/models/payment_transaction.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__invoice_ids
|
|
msgid "Invoices"
|
|
msgstr "इनवॉइस"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_home_overdue_invoice
|
|
msgid "Invoices & Bills"
|
|
msgstr "इनवॉइस औरamp; बिल"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__invoices_count
|
|
msgid "Invoices Count"
|
|
msgstr "इनवॉइस काउंट"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_home_account_payment
|
|
msgid "Invoices to pay"
|
|
msgstr "पेमेंट करने के लिए इनवॉइस"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_journal
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "पत्रिका"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "जर्नल एंट्री"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "इन्होंने आखिरी बार अपडेट किया"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "आखिरी बार अपडेट हुआ"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__amount_available_for_refund
|
|
msgid "Maximum Refund Allowed"
|
|
msgstr "ज़्यादा से ज़्यादा कितनी रिफ़ंड की अनुमति है"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_link_wizard__form_inherit_account_payment
|
|
msgid "Next Installments"
|
|
msgstr "अगला इंस्टॉलमेंट"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment__payment_token_id
|
|
msgid ""
|
|
"Note that only tokens from providers allowing to capture the amount are "
|
|
"available."
|
|
msgstr ""
|
|
"ध्यान दें कि सिर्फ़ उन्हीं प्रोवाइडर के टोकन उपलब्ध हैं जो राशि कैप्चर करने की अनुमति देते हैं।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment_register__payment_token_id
|
|
msgid ""
|
|
"Note that tokens from providers set to only authorize transactions (instead "
|
|
"of capturing the amount) are not available."
|
|
msgstr ""
|
|
"ध्यान दें कि सिर्फ़ उन्हीं प्रोवाइडर के टोकन उपलब्ध हैं जो लेन-देन को सिर्फ़ मंज़ूरी देने के बजाय "
|
|
"राशि को कैप्चर करने की भी अनुमति देते हैं।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
|
|
msgid "Online payment option is not enabled in Configuration."
|
|
msgstr "ऑनलाइन भुगतान विकल्प कॉन्फ़िगरेशन में चालू नहीं है।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment/controllers/portal.py:0
|
|
msgid "Overdue invoices should share the same company."
|
|
msgstr "बकाया इनवॉइस एक ही कंपनी के होने चाहिए।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment/controllers/portal.py:0
|
|
msgid "Overdue invoices should share the same currency."
|
|
msgstr "बकाया इनवॉइस की मुद्रा एक जैसी होनी चाहिए।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment/controllers/portal.py:0
|
|
msgid "Overdue invoices should share the same partner."
|
|
msgstr "बकाया इनवॉइस में एक ही पार्टनर होना चाहिए।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment.selection__payment_refund_wizard__support_refund__partial
|
|
msgid "Partial"
|
|
msgstr "आंशिक"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_register
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
|
msgid "Pay"
|
|
msgstr "चुकाएं"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment_paid
|
|
msgid "Pay Invoice"
|
|
msgstr "इनवॉइस चुकाएं"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_res_config_settings__pay_invoices_online
|
|
msgid "Pay Invoices Online"
|
|
msgstr "इनवॉइस का पेमेंट ऑनलाइन करें"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_docs_entry
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
|
msgid "Pay Now"
|
|
msgstr "अभी चुकाएं"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
|
msgid "Pay now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_home_overdue_invoice
|
|
msgid "Pay overdue"
|
|
msgstr "बाकी भुगतान चुकाएं"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__payment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__payment_id
|
|
msgid "Payment"
|
|
msgstr "पेमेंट"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__payment_amount
|
|
msgid "Payment Amount"
|
|
msgstr "पेमेंट अमाउंट"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_provider__journal_id
|
|
msgid "Payment Journal"
|
|
msgstr "पेमेंट जर्नल"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_method
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_method_line
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_method_menu
|
|
msgid "Payment Methods"
|
|
msgstr "पेमेंट मेथड"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_provider
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method_line__payment_provider_id
|
|
msgid "Payment Provider"
|
|
msgstr "पेमेंट प्रोवाइडर"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_provider_menu
|
|
msgid "Payment Providers"
|
|
msgstr "पेमेंट प्रोवाइडर"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_refund_wizard
|
|
msgid "Payment Refund Wizard"
|
|
msgstr "पेमेंट रिफ़ंड का विज़ॉर्ड"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_token_menu
|
|
msgid "Payment Tokens"
|
|
msgstr "पेमेंट टोकन"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_transaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__payment_transaction_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__transaction_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
|
|
msgid "Payment Transaction"
|
|
msgstr "पेमेंट ट्रांज़ैक्शन"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_transaction_menu
|
|
msgid "Payment Transactions"
|
|
msgstr "पेमेंट ट्रांज़ैक्शन"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment
|
|
msgid "Payments"
|
|
msgstr "पेमेंट"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
|
|
msgid "Please log in to pay your overdue invoices"
|
|
msgstr "कृपया अपने बकाया इनवॉइस का भुगतान करने के लिए लॉग इन करें"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment/models/account_payment_method_line.py:0
|
|
msgid "Provider"
|
|
msgstr "प्रोवाइडर"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_overdue_invoices_page
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "रेफ़रंस"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__support_refund
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_payment_form_inherit_payment
|
|
msgid "Refund"
|
|
msgstr "रिफ़ंड"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__amount_to_refund
|
|
msgid "Refund Amount"
|
|
msgstr "रिफ़ंड अमाउंट"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__refunded_amount
|
|
msgid "Refunded Amount"
|
|
msgstr "रिफ़ंड किया गया पैसा"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_payment_form_inherit_payment
|
|
msgid "Refunds"
|
|
msgstr "रिफ़ंड"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__refunds_count
|
|
msgid "Refunds Count"
|
|
msgstr "रिफ़ंड काउंट"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_journal_form
|
|
msgid "SETUP"
|
|
msgstr "सेटअप"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__payment_token_id
|
|
msgid "Saved Payment Token"
|
|
msgstr "सेव किया गया पेमेंट टोकन"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__payment_token_id
|
|
msgid "Saved payment token"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__source_payment_id
|
|
msgid "Source Payment"
|
|
msgstr "सोर्स पेमेंट"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method_line__payment_provider_state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "राज्य"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__suitable_payment_token_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__suitable_payment_token_ids
|
|
msgid "Suitable Payment Token"
|
|
msgstr "सही पेमेंट टोकन"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
|
|
msgid "The access token is invalid."
|
|
msgstr "ऐक्सेस टोकन अमान्य है।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment/wizards/payment_refund_wizard.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The amount to be refunded must be positive and cannot be superior to %s."
|
|
msgstr "वापस की जाने वाली राशि शून्य से ज़्यादा हो और %s से ज़्यादा न हो।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_payment_provider__journal_id
|
|
msgid "The journal in which the successful transactions are posted."
|
|
msgstr "वह जर्नल जिसमें सफल लेन-देन पोस्ट किए जाते हैं।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "The payment related to transaction %(ref)s has been posted: %(link)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
|
|
msgid "The provided parameters are invalid."
|
|
msgstr "दिए गए पैरामीटर अमान्य हैं।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment__source_payment_id
|
|
msgid "The source payment of related refund payments"
|
|
msgstr "संबंधित रिफंड पेमेंट का सोर्स पेमेंट"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
|
|
msgid "There are pending transactions for this invoice."
|
|
msgstr "इस इनवॉइस के लिए बकाया लेन-देन हैं।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
|
|
msgid "There is no amount to be paid."
|
|
msgstr "कोई पैसा देना बाकी नहीं है।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
|
|
msgid "There was an error processing your payment: invalid invoice."
|
|
msgstr "आपके पेमेंट को प्रोसेस करते समय एक गड़बड़ी हुई: अमान्य इनवॉइस।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error processing your payment: issue with credit card ID "
|
|
"validation."
|
|
msgstr ""
|
|
"आपके भुगतान को प्रोसेस करते समय एक गड़बड़ी हुई: क्रेडिट कार्ड आईडी की जांच में समस्या।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
|
|
msgid "There was an error processing your payment: transaction failed.<br/>"
|
|
msgstr "आपके पेमेंट को प्रोसेस करते समय एक गड़बड़ी हुई: ट्रांज़ैक्शन फ़ेल हो गया.<br/>"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
|
|
msgid "There was en error processing your payment: invalid credit card ID."
|
|
msgstr "आपके पेमेंट को प्रोसेस करते समय एक गड़बड़ी हुई: अमान्य क्रेडिट कार्ड आईडी।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
|
|
msgid "This invoice cannot be paid online."
|
|
msgstr "इस इनवॉइस का ऑनलाइन भुगतान नहीं किया जा सकता।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
|
|
msgid "This invoice has already been paid."
|
|
msgstr "इस इनवॉइस का पेमेंट पहले ही हो चुका है।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
|
|
msgid "This invoice isn't posted."
|
|
msgstr "यह इनवॉइस पोस्ट नहीं किया गया है।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
|
|
msgid "This is not an outgoing invoice."
|
|
msgstr "यह आउटगोइंग इनवॉइस नहीं है।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__transaction_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__transaction_count
|
|
msgid "Transaction Count"
|
|
msgstr "ट्रांज़ैक्शन काउंट"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__transaction_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__transaction_ids
|
|
msgid "Transactions"
|
|
msgstr "ट्रांजैक्शन"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment.selection__payment_refund_wizard__support_refund__none
|
|
msgid "Unsupported"
|
|
msgstr "सपोर्ट नहीं करता"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__use_electronic_payment_method
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__use_electronic_payment_method
|
|
msgid "Use Electronic Payment Method"
|
|
msgstr "इलेक्ट्रॉनिक पेमेंट का तरीका इस्तेमाल करें"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
|
|
msgid "Void Transaction"
|
|
msgstr "ट्रांज़ैक्शन रद्द करें"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment/models/account_payment_method_line.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You can't delete a payment method that is linked to a provider in the "
|
|
"enabled or test state.\n"
|
|
"Linked providers(s): %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"आप किसी ऐसी भुगतान विधि को नहीं हटा सकते जो 'चालू' या 'टेस्ट' स्थिति में प्रोवाइडर से "
|
|
"जुड़ी हुई है. \n"
|
|
"जुड़े हुए प्रोवाइडर: %s"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot uninstall this module as payments using this payment method "
|
|
"already exist."
|
|
msgstr ""
|
|
"आप इस मॉड्यूल को अनइंस्टॉल नहीं कर सकते, क्योंकि इस भुगतान विधि का इस्तेमाल करके पहले ही "
|
|
"भुगतान मौजूद हैं।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment/models/account_journal.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You must first deactivate a payment provider before deleting its journal.\n"
|
|
"Linked providers: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"आपको किसी पेमेंट प्रोवाइडर को हटाने से पहले, उसे पहले डिऐक्टिवेट करना होगा.\n"
|
|
"जुड़े हुए प्रोवाइडर: %s"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_payment/static/src/interactions/portal_my_invoices_payment_list.js:0
|
|
msgid "due in %s day(s)"
|
|
msgstr "%s दिन में भुगतान करना है"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_payment/static/src/interactions/portal_my_invoices_payment_list.js:0
|
|
msgid "due today"
|
|
msgstr "आज पेमेंट करना है"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
|
msgid "has been applied."
|
|
msgstr "लागू किया गया है।"
|
|
|
|
#. module: account_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
|
msgid "overdue"
|
|
msgstr "बकाया"
|