mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-accounting.git
synced 2026-04-24 17:22:06 +02:00
786 lines
30 KiB
Text
786 lines
30 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_payment
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Hamid Darabi, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Hanna Kheradroosta, 2023
|
||
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
|
||
# M.Hossein S.Farvashani <Farvashani@gmail.com>, 2023
|
||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-11-08 19:01+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||
"Language-Team: Persian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||
"account_payment/fa/>\n"
|
||
"Language: fa\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"#%(number)s - Installment of <strong>%(amount)s</strong> due on <strong "
|
||
"class=\"text-primary\">%(date)s</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_payment/static/src/interactions/portal_my_invoices_payment_list.js:0
|
||
msgid "%s day(s) overdue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success
|
||
msgid "<b>Communication: </b>"
|
||
msgstr "<b>ارتباطات: </b>"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> "
|
||
"Pay Now</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> "
|
||
"پرداخت اکنون</span>"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-circle-right\"/> Pay Now"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-circle-right\"/> پرداخت اکنون"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/>\n"
|
||
" <span class=\"d-none d-md-inline\"> Authorized</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/>\n"
|
||
" <span class=\"d-none d-md-inline\"> مجاز</span>"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/>\n"
|
||
" <span class=\"d-none d-md-inline\"> Paid</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/>\n"
|
||
" <span class=\"d-none d-md-inline\"> پرداخت شده</span>"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Paid"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> پرداخت شده"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Pending"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> در انتظار"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Processing Payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||
msgid "<span class=\"d-none d-md-inline\"> Pending</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"d-none d-md-inline\"> معوقه</span>"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||
msgid "<strong>Full Amount</strong><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Installment</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Warning!</strong> There is a refund pending for this payment.\n"
|
||
" Wait a moment for it to be processed. If the refund "
|
||
"is still pending in a\n"
|
||
" few minutes, please check your payment provider "
|
||
"configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>هشدار!</strong> There is a refund pending for this یک بازپرداخت "
|
||
"معوقه برای این پرداخت وجود دارد. \n"
|
||
"یک دقیقه صبر کنید تا پردازش شود. اگر بازپرداخت هنوز معوقه بود، لطفاً پیکربندی "
|
||
"ارائهی دهندهی خدمات خود را بررسی کنید."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
|
||
msgid "A discount will be applied if the customer pays before %s included."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||
msgid ""
|
||
"A payment has already been made on this invoice, please make sure to not pay "
|
||
"twice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
|
||
msgid "A payment transaction with reference %s already exists."
|
||
msgstr "یک تراکنش پرداخت با شمارهی ارجاع %s از قبل وجود دارد."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
|
||
msgid "A token is required to create a new payment transaction."
|
||
msgstr "برای ایجاد یک تراکنش پرداخت جدید، یک توکن موردنیاز است."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_overdue_invoices_page
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "مقدار"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__amount_available_for_refund
|
||
msgid "Amount Available For Refund"
|
||
msgstr "حساب موجود برای بازپرداخت"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__invoice_amount_due
|
||
msgid "Amount Due"
|
||
msgstr "مقدار سررسید"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__amount_paid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__amount_paid
|
||
msgid "Amount paid"
|
||
msgstr "مبلغ پرداخت شده"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
|
||
"be undone."
|
||
msgstr ""
|
||
"آیا مطمئن هستید که می خواهید تراکنش مجاز را از درجه اعتبار ساقط کنید؟ این "
|
||
"عملکرد قابل برگشت نیست."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__authorized_transaction_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__authorized_transaction_ids
|
||
msgid "Authorized Transactions"
|
||
msgstr "تراکنشهای احراز شد"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
|
||
msgid "Capture Transaction"
|
||
msgstr "ضبط تراکنش"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment_paid
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "بستن"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات پیکربندی"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "ایجاد شده توسط"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "ایجادشده در"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "ارز"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__discount_date
|
||
msgid "Discount Date"
|
||
msgstr "تاریخ تخفیف"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_journal__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method_line__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_provider__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_res_config_settings__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "نام نمایشی"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__display_open_installments
|
||
msgid "Display Open Installments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success
|
||
msgid ""
|
||
"Done, your online payment has been successfully processed. Thank you for "
|
||
"your order."
|
||
msgstr "انجام شد، پرداخت آنلاین شما با موفقیت پردازش شد. از سفارش شما متشکریم."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__epd_info
|
||
msgid "Early Payment Discount Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||
msgid "Early Payment Discount of"
|
||
msgstr "تخفیف پرداخت زودهنگام"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment.selection__payment_refund_wizard__support_refund__full_only
|
||
msgid "Full Only"
|
||
msgstr "فقط کامل"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_link_wizard
|
||
msgid "Generate Sales Payment Link"
|
||
msgstr "تولید لینک پرداخت فروش"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_invoice_order_generate_link
|
||
msgid "Generate a Payment Link"
|
||
msgstr "تولید یک لینک پرداخت"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__has_eligible_epd
|
||
msgid "Has Eligible Epd"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__has_pending_refund
|
||
msgid "Has a pending refund"
|
||
msgstr "یک بازپرداخت معوقه وجود دارد"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_journal__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method_line__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_provider__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_res_config_settings__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "شناسه"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Impossible to pay all the overdue invoices if they don't share the same "
|
||
"currency."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment_method_line__payment_provider_state
|
||
msgid ""
|
||
"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
|
||
"This mode is advised when setting up the provider."
|
||
msgstr ""
|
||
"در حالت آزمایشی، یک پرداخت جعلی از طریق رابط پرداخت آزمایشی پردازش میشود. \n"
|
||
"این حالت هنگام تعیین ارائهدهندهی خدمات توصیه میشود."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Invoice Online Payment"
|
||
msgstr "پرداخت آنلاین فاکتور"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "Invoice(s)"
|
||
msgstr "فاکتور(ها)"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__invoice_ids
|
||
msgid "Invoices"
|
||
msgstr "فاکتورها"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_home_overdue_invoice
|
||
msgid "Invoices & Bills"
|
||
msgstr "فاکتورها و قیضها"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__invoices_count
|
||
msgid "Invoices Count"
|
||
msgstr "تعداد فاکتورها"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_home_account_payment
|
||
msgid "Invoices to pay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_journal
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "روزنامه"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "داده روزنامه"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "آخرین تغییر توسط"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "آخرین بروز رسانی در"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__amount_available_for_refund
|
||
msgid "Maximum Refund Allowed"
|
||
msgstr "حداکثر بازپرداخت مجاز"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_link_wizard__form_inherit_account_payment
|
||
msgid "Next Installments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment__payment_token_id
|
||
msgid ""
|
||
"Note that only tokens from providers allowing to capture the amount are "
|
||
"available."
|
||
msgstr ""
|
||
"توجه داشته باشید که تنها توکنهای ارائهدهندگانی که امکان اطلاع از مبلغ را "
|
||
"فراهم میکنند، موجود هستند."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment_register__payment_token_id
|
||
msgid ""
|
||
"Note that tokens from providers set to only authorize transactions (instead "
|
||
"of capturing the amount) are not available."
|
||
msgstr ""
|
||
"توجه داشته باشید، توکنهای ارائهدهندگانی که تنها برای صدور مجوز (به جای اطلاع "
|
||
"از مبلغ) تراکنشها انتخاب شدهاند موجود نیستند."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
|
||
msgid "Online payment option is not enabled in Configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/controllers/portal.py:0
|
||
msgid "Overdue invoices should share the same company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/controllers/portal.py:0
|
||
msgid "Overdue invoices should share the same currency."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/controllers/portal.py:0
|
||
msgid "Overdue invoices should share the same partner."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment.selection__payment_refund_wizard__support_refund__partial
|
||
msgid "Partial"
|
||
msgstr "جزئي"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_register
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||
msgid "Pay"
|
||
msgstr "پرداخت"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment_paid
|
||
msgid "Pay Invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_res_config_settings__pay_invoices_online
|
||
msgid "Pay Invoices Online"
|
||
msgstr "پرداخت آنلاین فاکتورها"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_docs_entry
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||
msgid "Pay Now"
|
||
msgstr "اکنون بپرداز"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||
msgid "Pay now"
|
||
msgstr "اکنون بپرداز"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_home_overdue_invoice
|
||
msgid "Pay overdue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__payment_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__payment_id
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr "پرداخت"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__payment_amount
|
||
msgid "Payment Amount"
|
||
msgstr "مقدار پرداخت"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_provider__journal_id
|
||
msgid "Payment Journal"
|
||
msgstr "روزنامه پرداخت"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_method
|
||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_method_line
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_method_menu
|
||
msgid "Payment Methods"
|
||
msgstr "روشهای پرداخت"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_provider
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method_line__payment_provider_id
|
||
msgid "Payment Provider"
|
||
msgstr "سرویس دهنده پرداخت"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_provider_menu
|
||
msgid "Payment Providers"
|
||
msgstr "سرویس دهندگان پرداخت"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_refund_wizard
|
||
msgid "Payment Refund Wizard"
|
||
msgstr "برنامهی بازپرداخت مبلغ"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_token_menu
|
||
msgid "Payment Tokens"
|
||
msgstr "توکن های پرداخت"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_transaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__payment_transaction_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__transaction_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
|
||
msgid "Payment Transaction"
|
||
msgstr "تراکنش پرداخت"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_transaction_menu
|
||
msgid "Payment Transactions"
|
||
msgstr "تراکنش های پرداخت"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment
|
||
msgid "Payments"
|
||
msgstr "پرداختها"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
|
||
msgid "Please log in to pay your overdue invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/account_payment_method_line.py:0
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "فراهمکننده"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_overdue_invoices_page
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "مرجع"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__support_refund
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_payment_form_inherit_payment
|
||
msgid "Refund"
|
||
msgstr "بازپرداخت"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__amount_to_refund
|
||
msgid "Refund Amount"
|
||
msgstr "مقدار بازپرداخت"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__refunded_amount
|
||
msgid "Refunded Amount"
|
||
msgstr "مقدار بازپرداخت شده"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_payment_form_inherit_payment
|
||
msgid "Refunds"
|
||
msgstr "بازدریافتها"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__refunds_count
|
||
msgid "Refunds Count"
|
||
msgstr "تعداد بازپرداخت ها"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_journal_form
|
||
msgid "SETUP"
|
||
msgstr "شروع"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__payment_token_id
|
||
msgid "Saved Payment Token"
|
||
msgstr "توکن پرداخت ذخیره شده"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__payment_token_id
|
||
msgid "Saved payment token"
|
||
msgstr "توکن پرداخت ذخیره شده"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__source_payment_id
|
||
msgid "Source Payment"
|
||
msgstr "پرداخت اولیه"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method_line__payment_provider_state
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "استان"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__suitable_payment_token_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__suitable_payment_token_ids
|
||
msgid "Suitable Payment Token"
|
||
msgstr "توکن پرداخت مناسب"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
|
||
msgid "The access token is invalid."
|
||
msgstr "توکن دسترسی نامعتبر است."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/wizards/payment_refund_wizard.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The amount to be refunded must be positive and cannot be superior to %s."
|
||
msgstr "مبلغی بازپرداخت باید مثبت و بیشتر از %s باشد."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_payment_provider__journal_id
|
||
msgid "The journal in which the successful transactions are posted."
|
||
msgstr "دفتر روزنامهای که تراکنشهای موفق در آن ثبت میشوند."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "The payment related to transaction %(ref)s has been posted: %(link)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
|
||
msgid "The provided parameters are invalid."
|
||
msgstr "پارامترهای ارائه شده نامعتبر هستند."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment__source_payment_id
|
||
msgid "The source payment of related refund payments"
|
||
msgstr "پرداخت اولیهی مربوط به بازپرداختها"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
|
||
msgid "There are pending transactions for this invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
|
||
msgid "There is no amount to be paid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
|
||
msgid "There was an error processing your payment: invalid invoice."
|
||
msgstr "خطایی در حین پردازش پرداخت شما رخ داد: فاکتور نامعتبر."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
|
||
msgid ""
|
||
"There was an error processing your payment: issue with credit card ID "
|
||
"validation."
|
||
msgstr ""
|
||
"در جریان پردازش پرداخت شما خطایی رخ داده است: صدور با اعتبارسنجی شناسهی کارت "
|
||
"اعتباری."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
|
||
msgid "There was an error processing your payment: transaction failed.<br/>"
|
||
msgstr "در جریان پرداخت شما خطایی رخ داده است: تراکنش ناموفق. <br/>"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
|
||
msgid "There was en error processing your payment: invalid credit card ID."
|
||
msgstr ""
|
||
"در جریان پردازش پرداخت شما خطایی رخ داده است: شناسهی کارت اعتباری نامعتبر "
|
||
"است."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
|
||
msgid "This invoice cannot be paid online."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
|
||
msgid "This invoice has already been paid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
|
||
msgid "This invoice isn't posted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
|
||
msgid "This is not an outgoing invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__transaction_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__transaction_count
|
||
msgid "Transaction Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__transaction_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__transaction_ids
|
||
msgid "Transactions"
|
||
msgstr "تراکنش ها"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment.selection__payment_refund_wizard__support_refund__none
|
||
msgid "Unsupported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__use_electronic_payment_method
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__use_electronic_payment_method
|
||
msgid "Use Electronic Payment Method"
|
||
msgstr "استفاده از روش پرداخت الکترونیک"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
|
||
msgid "Void Transaction"
|
||
msgstr "تراکنش خالی"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/account_payment_method_line.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You can't delete a payment method that is linked to a provider in the "
|
||
"enabled or test state.\n"
|
||
"Linked providers(s): %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"شما نمیتوانید روش پرداختی که با یک ارائهدهنده در وضعیت فعال یا آزمایشی در "
|
||
"ارتباط است را حذف کنید.\n"
|
||
"ارائهدهنده(های) مرتبط: %s"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/payment_provider.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot uninstall this module as payments using this payment method "
|
||
"already exist."
|
||
msgstr ""
|
||
"نمیتوانید این ماژول را نصب کنید زیرا از قبل پرداختهایی وجود دارند که از این "
|
||
"روش استفاده میکنند."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/account_journal.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You must first deactivate a payment provider before deleting its journal.\n"
|
||
"Linked providers: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"پیش از حذف دفتر روزنامهی ارائهدهندهی خدمات پرداخت، ابتدا باید آن را غیرفعال "
|
||
"کنید.\n"
|
||
"ارائهدهندگان مرتبط: %s"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_payment/static/src/interactions/portal_my_invoices_payment_list.js:0
|
||
msgid "due in %s day(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_payment/static/src/interactions/portal_my_invoices_payment_list.js:0
|
||
msgid "due today"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||
msgid "has been applied."
|
||
msgstr "اعمال شده است."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||
msgid "overdue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Code"
|
||
#~ msgstr "کد"
|
||
|
||
#~ msgid "Pay with"
|
||
#~ msgstr "پرداخت با"
|
||
|
||
#~ msgid "Register Payment"
|
||
#~ msgstr "ثبت پرداخت"
|