oca-ocb-accounting/odoo-bringout-oca-ocb-account_debit_note/account_debit_note/i18n/uz.po
Ernad Husremovic 768b70e05e 19.0 vanilla
2026-03-09 09:30:07 +01:00

280 lines
9.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_debit_note
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: account_debit_note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_move_form_debit
#, fuzzy
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Debit Notes</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Debet qaydnomalari</span>"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_debit_note
#, fuzzy
msgid "Add Debit Note wizard"
msgstr "Debet qaydnomasi qoshish ustasi"
#. module: account_debit_note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_journal__debit_sequence
#, fuzzy
msgid ""
"Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and "
"debit notes made from this journal"
msgstr ""
"Agar ushbu jurnaldan tuzilgan hisob-fakturalar va debet qaydnomalari uchun "
"bir xil ketma-ketlikni ishlatishni istamasangiz, ushbu katakchani belgilang"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines
#, fuzzy
msgid "Copy Lines"
msgstr "Satrlarni nusxalash"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__country_code
#, fuzzy
msgid "Country Code"
msgstr "Mamlakat kodi"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.actions.act_window,name:account_debit_note.action_view_account_move_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note
#, fuzzy
msgid "Create Debit Note"
msgstr "Debet qaydnomasi yaratish"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"
#. module: account_debit_note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_move_filter_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_move_line_filter_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_move_form_debit
#, fuzzy
msgid "Debit Note"
msgstr "Debet qaydnomasi"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note
#, fuzzy
msgid "Debit Note Date"
msgstr "Debet qaydnomasi sanasi"
#. module: account_debit_note
#. odoo-python
#: code:addons/account_debit_note/models/account_move.py:0
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_note_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_invoice_filter_debit
#, fuzzy
msgid "Debit Notes"
msgstr "Debet qaydnomalari"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_journal__debit_sequence
#, fuzzy
msgid "Dedicated Debit Note Sequence"
msgstr "Maxsus debet qaydnomalari ketma-ketligi"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatilgan nom"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id
#, fuzzy
msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be debited."
msgstr ""
"Agar bosh bolsa, debetlanishi kerak bolgan jurnal yozuvi jurnalidan "
"foydalaniladi"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines
#, fuzzy
msgid ""
"In case you need to do corrections for every line, it can be in handy to "
"copy them. We won't copy them for debit notes from credit notes. "
msgstr ""
"Agar har bir satr uchun tuzatishlar kiritishingiz kerak bolsa, ularni "
"nusxalash qol kelishi mumkin. Biz kredit qaydnomalaridan debet "
"qaydnomalari uchun ularni nusxalamaymiz"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_journal
#, fuzzy
msgid "Journal"
msgstr "Jurnal"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_move
#, fuzzy
msgid "Journal Entry"
msgstr "Jurnal yozuvi"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_type
#, fuzzy
msgid "Journal Type"
msgstr "Jurnal turi"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Oxirgi yangilovchi"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__move_ids
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Otkazma"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__move_type
#, fuzzy
msgid "Move Type"
msgstr "Otkazma turi"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_count
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_note_count
#, fuzzy
msgid "Number of Debit Notes"
msgstr "Debet qaydnomalari soni"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_origin_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_origin_id
#, fuzzy
msgid "Original Invoice Debited"
msgstr "Asl hisob-faktura debetlandi"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__reason
#, fuzzy
msgid "Reason"
msgstr "Sabab"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__country_code
#, fuzzy
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"ISO mamlakat kodi ikki belgida. Bu maydondan tezkor qidiruv uchun "
"foydalanishingiz mumkin"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_move__debit_note_ids
#, fuzzy
msgid "The debit notes created for this invoice"
msgstr "Bu hisob-faktura uchun yaratilgan debet qaydnomalari"
#. module: account_debit_note
#. odoo-python
#: code:addons/account_debit_note/models/account_move.py:0
#, fuzzy
msgid "This debit note was created from: %s"
msgstr "Bu debet qaydnomasi quyidagidan yaratildi: %s"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id
#, fuzzy
msgid "Use Specific Journal"
msgstr "Maxsus jurnaldan foydalanish"
#. module: account_debit_note
#. odoo-python
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You can make a debit note only for a Customer Invoice, a Customer Credit "
"Note, a Vendor Bill or a Vendor Credit Note."
msgstr ""
"Siz faqat mijoz hisob-fakturasi, mijoz kredit qaydnomasi, yetkazib beruvchi "
"tolov talabnomasi yoki yetkazib beruvchi kredit qaydnomasi uchun debet "
"qaydnomasini yaratishingiz mumkin"
#. module: account_debit_note
#. odoo-python
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
#, fuzzy
msgid "You can only debit posted moves."
msgstr "Faqat yuborilgan otkazmalarni debetlash mumkin"
#. module: account_debit_note
#. odoo-python
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You can't make a debit note for an invoice that is already linked to a debit "
"note."
msgstr ""
"Allaqachon debet qaydnomasiga boglangan hisob-faktura uchun debet "
"qaydnomasini yarata olmaysiz"
#. module: account_debit_note
#. odoo-python
#: code:addons/account_debit_note/models/account_move.py:0
#, fuzzy
msgid "debit_origin_id"
msgstr "debit_origin_id"