mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-accounting.git
synced 2026-04-21 02:42:07 +02:00
236 lines
9.7 KiB
Text
236 lines
9.7 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_debit_note
|
|
#
|
|
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 13:44+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Arabic <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
|
"account_debit_note/ar/>\n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_move_form_debit
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Debit Notes</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">إشعارات مدينة</span>"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_debit_note
|
|
msgid "Add Debit Note wizard"
|
|
msgstr "إضافة مُعالج إشعار مدين"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "إلغاء"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_journal__debit_sequence
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and "
|
|
"debit notes made from this journal"
|
|
msgstr ""
|
|
"حدد هذا المربع إذا كنت لا تريد أن تتشارك الفواتير وإشعارات الخصم المستخرجة "
|
|
"من دفتر اليومية هذا نفس التسلسل"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines
|
|
msgid "Copy Lines"
|
|
msgstr "نسخ البنود"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__country_code
|
|
msgid "Country Code"
|
|
msgstr "رمز الدولة"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_debit_note.action_view_account_move_debit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note
|
|
msgid "Create Debit Note"
|
|
msgstr "إنشاء إشعار مدين"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "أنشئ بواسطة"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "أنشئ في"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_move_filter_debit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_move_line_filter_debit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_move_form_debit
|
|
msgid "Debit Note"
|
|
msgstr "إشعار مدين"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__date
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note
|
|
msgid "Debit Note Date"
|
|
msgstr "تاريخ إشعار المدين"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_debit_note/models/account_move.py:0
|
|
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_note_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_invoice_filter_debit
|
|
msgid "Debit Notes"
|
|
msgstr "إشعارات مدينة"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_journal__debit_sequence
|
|
msgid "Dedicated Debit Note Sequence"
|
|
msgstr "تسلسل إشعارات الخصم المخصص"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_journal__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "اسم العرض"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_journal__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "المُعرف"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id
|
|
msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be debited."
|
|
msgstr ""
|
|
"إذا كان فارغاً، يقوم باستخدام دفتر اليومية الخاص بقيد اليومية ليتم خصمها."
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines
|
|
msgid ""
|
|
"In case you need to do corrections for every line, it can be in handy to "
|
|
"copy them. We won't copy them for debit notes from credit notes. "
|
|
msgstr ""
|
|
"في حال اضطررت إلى تصحيح كل بند، سوف يكون من المفيد نسخهم. لن نقوم بنسخهم من "
|
|
"إشعارات الدائن إلى إشعارات المدين. "
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_journal
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "دفتر اليومية"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "قيد اليومية"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_type
|
|
msgid "Journal Type"
|
|
msgstr "نوع اليومية"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "آخر تحديث في"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__move_ids
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "حركة"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__move_type
|
|
msgid "Move Type"
|
|
msgstr "نوع الحركة"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_note_count
|
|
msgid "Number of Debit Notes"
|
|
msgstr "عدد الإشعارات المدينة"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_origin_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_origin_id
|
|
msgid "Original Invoice Debited"
|
|
msgstr "تم خصم الفاتورة الأصلية"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__reason
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "السبب"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__country_code
|
|
msgid ""
|
|
"The ISO country code in two chars. \n"
|
|
"You can use this field for quick search."
|
|
msgstr ""
|
|
"كود الدولة حسب المعيار الدولي أيزو المكون من حرفين.\n"
|
|
"يمكنك استخدام هذا الحقل لإجراء بحث سريع."
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_move__debit_note_ids
|
|
msgid "The debit notes created for this invoice"
|
|
msgstr "الإشعارات المدينة التي تم إنشاؤها لهذه الفاتورة"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_debit_note/models/account_move.py:0
|
|
msgid "This debit note was created from: %s"
|
|
msgstr "تم إنشاء إشعار الخصم هذا من: %s"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id
|
|
msgid "Use Specific Journal"
|
|
msgstr "استخدام دفتر يومية محدد"
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You can make a debit note only for a Customer Invoice, a Customer Credit "
|
|
"Note, a Vendor Bill or a Vendor Credit Note."
|
|
msgstr ""
|
|
"يمكنك إنشاء إشعار مدين فقط لفاتورة العميل، أو لإشعار العميل الدائن، أو "
|
|
"لفاتورة مورّد، أو إشعار المورّد الدائن."
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
|
|
msgid "You can only debit posted moves."
|
|
msgstr "يمكنك فقط خصم الحركات المُرحّلة."
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You can't make a debit note for an invoice that is already linked to a debit "
|
|
"note."
|
|
msgstr "لا يمكنك إنشاء إشعار مدين لفاتورة قد تم ربطها بإشعار مدين بالفعل."
|
|
|
|
#. module: account_debit_note
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_debit_note/models/account_move.py:0
|
|
msgid "debit_origin_id"
|
|
msgstr "debit_origin_id"
|