mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-accounting.git
synced 2026-04-22 23:42:09 +02:00
568 lines
24 KiB
Text
568 lines
24 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_check_printing
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Tuomas Lyyra <tuomas.lyyra@legenda.fi>, 2022
|
|
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2022
|
|
# Marko Happonen <marko.happonen@sprintit.fi>, 2022
|
|
# Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>, 2022
|
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2022
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
# Eino Mäkitalo <eino.makitalo@netitbe.fi>, 2022
|
|
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2022
|
|
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2022
|
|
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
|
|
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
|
# Saara Hakanen <sahak@odoo.com>, 2025, 2026.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-01-14 15:11+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Saara Hakanen <sahak@odoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
|
"account_check_printing/fi/>\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
|
|
msgid "%(journal)s: Check Number Sequence"
|
|
msgstr "%(journal)s: Shekkinumeroiden sekvenssi"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
|
msgid "%(number)s in journal %(journal)s"
|
|
msgstr "%(number)s päiväkirjassa %(journal)s"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
|
msgid "<span>&nbsp;</span>"
|
|
msgstr "<span>&nbsp;</span>"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_right
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top
|
|
msgid ""
|
|
"Adjust the margins of generated checks to make it fit your printer's "
|
|
"settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Säädä luotujen shekkien marginaali yhteensopivaksi tulostimesi asetusten "
|
|
"kanssa."
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_amount_in_words
|
|
msgid "Amount in Words"
|
|
msgstr "Summa kirjoitettuna"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
|
msgid "Bills"
|
|
msgstr "Laskut"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Peruuta"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__bank_check_printing_layout
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
|
|
msgid "Check Layout"
|
|
msgstr "Shekin asettelu"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left
|
|
msgid "Check Left Margin"
|
|
msgstr "Shekin vasen marginaali"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_number
|
|
msgid "Check Number"
|
|
msgstr "Shekin numero"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited
|
|
msgid "Check Printing"
|
|
msgstr "Shekkien tulostus"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_right
|
|
msgid "Check Right Margin"
|
|
msgstr "Shekin oikea marginaali"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id
|
|
msgid "Check Sequence"
|
|
msgstr "Shekkien sekvenssi"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top
|
|
msgid "Check Top Margin"
|
|
msgstr "Shekin ylämarginaali"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
|
msgid "Check numbers can only consist of digits"
|
|
msgstr "Shekkinumerot voivat sisältää vain numeroita"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing
|
|
msgid "Check this option if your pre-printed checks are not numbered."
|
|
msgstr "Valitse, jos esitulostetut shekkisi eivät ole numeroituja."
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
|
msgid "Check to print"
|
|
msgstr "Tulostettava shekki"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
|
#: model:account.payment.method,name:account_check_printing.account_payment_method_check
|
|
msgid "Checks"
|
|
msgstr "Shekit"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id
|
|
msgid "Checks numbering sequence."
|
|
msgstr "Shekkien numerointijärjestys."
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_payment_check_printing_search
|
|
msgid "Checks to Print"
|
|
msgstr "Tulostettavat shekit"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
|
msgid "Checks to print"
|
|
msgstr "Tulostettavat shekit"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Yritykset"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Asetukset"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Luonut"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Luotu"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Oletus"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_method__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Näyttönimi"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
|
msgid "Go to the configuration panel"
|
|
msgstr "Siirry asetusvalikkoon"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_layout_available
|
|
msgid "Has Check Layout"
|
|
msgstr "Shekin asettelu saatavilla"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_method__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Tunnus"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank "
|
|
"journal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Shekkien on kuuluttava samaan pankkipäiväkirjaan, jotta voit tuostaa useita "
|
|
"kerralla."
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_journal
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Päiväkirja"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Viimeksi päivitetty"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing
|
|
msgid "Manual Numbering"
|
|
msgstr "Manuaalinen numerointi"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id
|
|
msgid ""
|
|
"Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
|
|
"Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request "
|
|
"a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner "
|
|
"when buying or subscribing online.\n"
|
|
"Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
|
|
"Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and "
|
|
"submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is "
|
|
"necessary.\n"
|
|
"SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit "
|
|
"Transfer file to your bank. Module account_iso20022 is necessary.\n"
|
|
"SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your "
|
|
"partner will have granted to you. Module account_iso20022 is necessary.\n"
|
|
"U.S. ISO20022: Pay in the US by submitting an ISO20022 file to your bank. "
|
|
"Module account_iso20022 is necessary.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Manuaalisesti: Maksa tai vastaanota maksu millä tahansa Odoon ulkopuolisella "
|
|
"menetelmällä.\n"
|
|
"Maksupalveluntarjoajat: Jokaisella maksupalveluntarjoajalla on oma "
|
|
"maksutapansa. Pyydä maksua kortilla/kortille kumppanin tallentamalla "
|
|
"maksutunnisteella, kun ostat tai tilaat verkossa.\n"
|
|
"Shekki: Maksa laskut shekillä ja tulosta se Odoosta.\n"
|
|
"Erätalletus: Kerää useita asiakasshekkejä kerralla luomalla ja lähettämällä "
|
|
"erätalletuksen pankillesi. Vaatii moduulin account_batch_payment.\n"
|
|
"SEPA-tilisiirto: Maksa SEPA-alueella lähettämällä SEPA-tilisiirtotiedosto "
|
|
"pankillesi. Vaatii moduulin account_iso20022.\n"
|
|
"SEPA-suoraveloitus: Saat maksut SEPA-alueella kumppanisi sinulle myöntämällä "
|
|
"valtuutuksella. Vaatii moduulin account_iso20022.\n"
|
|
"U.S. ISO20022: Maksa Yhdysvalloissa lähettämällä ISO20022-tiedosto "
|
|
"pankillesi. Vaatii moduulin account_iso20022.\n"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_multi_stub
|
|
msgid "Multi-Pages Check Stub"
|
|
msgstr "Monisivuisen shekin kuittiosa"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__next_check_number
|
|
msgid "Next Check Number"
|
|
msgstr "Seuraava shekkinumero"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
|
|
#: code:addons/account_check_printing/wizard/print_prenumbered_checks.py:0
|
|
msgid "Next Check Number should only contains numbers."
|
|
msgstr "Seuraavan shekkinumeron tulisi sisältää pelkkiä numeroita."
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_check_printing.selection__res_company__account_check_printing_layout__disabled
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ei mitään"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id
|
|
msgid "Payment Method"
|
|
msgstr "Maksutapa"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_method
|
|
msgid "Payment Methods"
|
|
msgstr "Maksutavat"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment
|
|
msgid "Payments"
|
|
msgstr "Maksut"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Payments to print as a checks must have 'Check' selected as payment method "
|
|
"and not have already been reconciled"
|
|
msgstr ""
|
|
"Shekkeinä tulostettaviin maksuihin on valittava maksutavaksi 'Shekki' ja ne "
|
|
"eivät saa olla vielä täsmäytettyjä"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to "
|
|
"print on."
|
|
msgstr ""
|
|
"Syötä ensimmäisen esitulostetun shekin numero, johon olet tulostamassa."
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Tulosta"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
|
msgid "Print Check"
|
|
msgstr "Tulosta shekki"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.actions.server,name:account_check_printing.action_account_print_checks
|
|
msgid "Print Checks"
|
|
msgstr "Tulosta shekit"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_date_label
|
|
msgid "Print Date Label"
|
|
msgstr "Tulosta päivämäärätarra"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_print_prenumbered_checks
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
|
msgid "Print Pre-numbered Checks"
|
|
msgstr "Tulosta esinumeroidut shekit"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
|
msgid "Refunds"
|
|
msgstr "Takaisinmaksut"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right
|
|
msgid "Right Margin"
|
|
msgstr "Oikea marginaali"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
|
|
msgid ""
|
|
"Select the format corresponding to the check paper you will be printing your "
|
|
"checks on.\n"
|
|
"In order to disable the printing feature, select 'None'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valitse shekkipaperia vastaava muoto, jolle olet tulostamassa shekit.\n"
|
|
"Voit poistaa tulostusominaisuuden käytöstä valitsemalla 'Ei mitään'."
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Lähetetty"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number
|
|
msgid "Sequence number of the next printed check."
|
|
msgstr "Seuraavaksi tulostettavan shekin järjestysnumero."
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__show_check_number
|
|
msgid "Show Check Number"
|
|
msgstr "Näytä shekin numero"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Something went wrong with Check Layout, please select another layout in "
|
|
"Invoicing/Accounting Settings and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Shekin asettelussa tapahtui virhe. Valitse toinen asettelu Laskutus/"
|
|
"Kirjanpito -asetuksissa ja yritä uudelleen."
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The check number you entered (%(num)s) exceeds the maximum allowed value of %"
|
|
"(max)d. Please enter a smaller number."
|
|
msgstr ""
|
|
"Syöttämäsi shekkinumero (%(num)s) ylittää suurimman sallitun arvon %(max)d. "
|
|
"Syötä pienempi numero."
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The following numbers are already used:\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Seuraavat numerot ovat jo käytössä:\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The last check number was %s. In order to avoid a check being rejected by "
|
|
"the bank, you can only use a greater number."
|
|
msgstr ""
|
|
"Viimesimmän shekin numero on %s. Käytä tätä suurempaa numeroa, jotta pankki "
|
|
"ei hylkäisi shekkiäsi."
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_number
|
|
msgid ""
|
|
"The selected journal is configured to print check numbers. If your pre-"
|
|
"printed check paper already has numbers or if the current numbering is "
|
|
"wrong, you can change it in the journal configuration page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valittu päiväkirja on määritetty tulostamaan shekkinumeroita. Jos "
|
|
"esitulostetussa shekkipaperissasi on jo numeroita tai jos nykyinen "
|
|
"numerointi on väärä, voit muuttaa sen päiväkirjan asetuksissa."
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_multi_stub
|
|
msgid ""
|
|
"This option allows you to print check details (stub) on multiple pages if "
|
|
"they don't fit on a single page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä valinta mahdollistaa shekkien lisätietojen (kuittiosa) tulostamisen "
|
|
"useammalle sivulle, jos ne eivät mahdu yhdelle."
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_date_label
|
|
msgid ""
|
|
"This option allows you to print the date label on the check as per CPA.\n"
|
|
"Disable this if your pre-printed check includes the date label."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä valinta mahdollistaa päivämäärätarran tulostamisen shekkiin CPA:n "
|
|
"mukaisesti.\n"
|
|
"Poista tämä käytöstä, jos esipainettu shekki sisältää jo päivämäärätarran."
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
|
msgid ""
|
|
"This will allow to save on payments the number of the corresponding check."
|
|
msgstr "Tämä mahdollistaa shekkinumeron tallentamisen sitä vastaavaan maksuun."
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
|
msgid "Unmark Sent"
|
|
msgstr "Poistä 'lähetetty' -merkintä"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
|
msgid "Void Check"
|
|
msgstr "Mitätöi shekki"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You have to choose a check layout. For this, go in Invoicing/Accounting "
|
|
"Settings, search for 'Checks layout' and set one."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sinun on valittava shekin asettelu. Tätä varten siirry Laskutuksen/"
|
|
"Kirjanpidon asetuksiin, hae 'Shekin ulkoasu' ja määritä sellainen."
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
|
msgid "check_number"
|
|
msgstr "check_number"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
|
msgid "out_refund"
|
|
msgstr "out_refund"
|
|
|
|
#. module: account_check_printing
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
|
msgid "sep"
|
|
msgstr "sep"
|
|
|
|
#~ msgid "Contact"
|
|
#~ msgstr "Kontakti"
|
|
|
|
#~ msgid "Journal Entry"
|
|
#~ msgstr "Päiväkirjan kirjaus"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
|
|
#~ "Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. "
|
|
#~ "Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the "
|
|
#~ "partner when buying or subscribing online.\n"
|
|
#~ "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
|
|
#~ "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and "
|
|
#~ "submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is "
|
|
#~ "necessary.\n"
|
|
#~ "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit "
|
|
#~ "Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
|
|
#~ "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your "
|
|
#~ "partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Käsikirja: Maksa tai saat maksun millä tahansa Odoon ulkopuolisella "
|
|
#~ "menetelmällä.\n"
|
|
#~ "Maksupalveluntarjoajat: Jokaisella maksupalveluntarjoajalla on oma "
|
|
#~ "maksutapansa. Pyydä maksutapahtuma kortilla/ kortille yhteistyökumppanin "
|
|
#~ "tallentaman maksutunnisteen ansiosta, kun ostat tai tilaat verkossa.\n"
|
|
#~ "Tarkista: Maksa laskut sekillä ja tulosta se Odoosta.\n"
|
|
#~ "Erätalletus: Kerää useita asiakasshekkejä kerralla generoimalla ja "
|
|
#~ "lähettämällä erätalletus pankkiin. Moduuli account_batch_payment on "
|
|
#~ "välttämätön.\n"
|
|
#~ "SEPA-tilisiirto: Maksa SEPA-alueella lähettämällä SEPA-tilisiirtotiedosto "
|
|
#~ "pankkiin. Moduuli account_sepa on välttämätön.\n"
|
|
#~ "SEPA-suoraveloitus: Saat maksun SEPA-alueella yhteistyökumppanisi sinulle "
|
|
#~ "antaman valtuutuksen avulla. Moduuli account_sepa on välttämätön.\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Preferred Payment Method"
|
|
#~ msgstr "Ensisijainen maksutapa"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter "
|
|
#~ "vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. "
|
|
#~ "Use cases: create bank files for batch wires, check runs."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Suositeltava maksutapa tälle toimittajalle maksettaessa. Käytetään "
|
|
#~ "toimittajan laskujen suodattamiseen suositellun maksutavan mukaan "
|
|
#~ "massamaksujen rekisteröimiseksi. Käyttötapaukset: luo pankkitiedostoja "
|
|
#~ "eräsiirtoille, tarkista ajoja."
|
|
|
|
#~ msgid "Register Payment"
|
|
#~ msgstr "Kirjaa maksu"
|