oca-ocb-accounting/odoo-bringout-oca-ocb-snailmail_account/snailmail_account/i18n/pl.po
2025-08-29 15:20:47 +02:00

196 lines
7.7 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * snailmail_account
#
# Translators:
# Maksym <ms@myodoo.pl>, 2022
# Wojciech Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2022
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2022
# Andrzej Wiśniewski <a.wisniewski@hadron.eu.com>, 2022
# Mariusz, 2022
# Piotr Cierkosz <piotr.w.cierkosz@gmail.com>, 2022
# Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2022
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#. module: snailmail_account
#: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
#, python-format
msgid "%s of the selected invoice(s) had an invalid address and were not sent"
msgstr ""
"%s wybranych faktur miało nieprawidłowy adres i nie zostało wysłanych."
#. module: snailmail_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form
msgid ""
"<i class=\"fa fa-info-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Warning\" title=\"Make sure you have enough Stamps on your account.\"/>\n"
" )"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-info-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Warning\" title=\"Make sure you have enough Stamps on your account.\"/>\n"
")"
#. module: snailmail_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\"/>"
#. module: snailmail_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form
msgid ""
"<span class=\"text-danger\">\n"
" Some customer addresses are incomplete.\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-danger\">\n"
"Niektóre adresy klientów są niekompletne\n"
"</span>"
#. module: snailmail_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form
msgid ""
"<span class=\"text-muted\" attrs=\"{'invisible': [('invalid_addresses', '!=', 0)]}\"> to: </span>\n"
" <span class=\"text-danger\" attrs=\"{'invisible': [('invalid_addresses', '=', 0)]}\"> The customer's address is incomplete: </span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-muted\" attrs=\"{'invisible': [('invalid_addresses', '!=', 0)]}\">do:</span>\n"
"<span class=\"text-danger\" attrs=\"{'invisible': [('invalid_addresses', '=', 0)]}\">Adres klienta jest niekompletny:</span>"
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model,name:snailmail_account.model_account_invoice_send
msgid "Account Invoice Send"
msgstr "Faktura konta wysłana"
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model,name:snailmail_account.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Firmy"
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model,name:snailmail_account.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Ustawienia konfiguracji"
#. module: snailmail_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Utworzył(a)"
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Data utworzenia"
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nazwa wyświetlana"
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: snailmail_account
#: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
#: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__invalid_partner_ids
#, python-format
msgid "Invalid Addresses"
msgstr "Nieprawidłowe adresy"
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__invalid_addresses
msgid "Invalid Addresses Count"
msgstr "Nieprawidłowa liczba adresów"
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__invalid_invoices
msgid "Invalid Invoices Count"
msgstr "Liczba nieważnych faktur"
#. module: snailmail_account
#: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
#, python-format
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__invoice_send_id
msgid "Invoice Send"
msgstr "Faktura wysłana"
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__model_name
msgid "Model Name"
msgstr "Nazwa modelu"
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Kontrahent"
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model.fields,help:snailmail_account.field_account_invoice_send__snailmail_is_letter
msgid "Print and post the invoice by snailmail"
msgstr "Wydrukuj i wyślij fakturę pocztą tradycyjną."
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__snailmail_is_letter
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_res_company__invoice_is_snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_res_config_settings__invoice_is_snailmail
msgid "Send by Post"
msgstr "Wyślij pocztą"
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model,name:snailmail_account.model_snailmail_confirm_invoice
msgid "Snailmail Confirm Invoice"
msgstr "Poczta tradycyjna: potwierdź fakturę"
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__snailmail_cost
msgid "Stamp(s)"
msgstr "Znaczki"
#. module: snailmail_account
#: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
#, python-format
msgid "You cannot send an invoice which has no partner assigned."
msgstr "Nie można wysłać faktury, która nie ma przypisanego partnera."