mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-accounting.git
synced 2026-04-25 14:01:59 +02:00
796 lines
31 KiB
Text
796 lines
31 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_payment
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2022
|
||
# שהאב חוסיין <shhab89@gmail.com>, 2022
|
||
# ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2022
|
||
# Amit Spilman <amit@laylinetech.com>, 2022
|
||
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2022
|
||
# hed shefer <hed@laylinetech.com>, 2022
|
||
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2022
|
||
# NoaFarkash, 2022
|
||
# Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2022
|
||
# or balmas <or@laylinetech.com>, 2025.
|
||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||
# Michael Hadar <michael@laylinetech.com>, 2026.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2026-02-11 16:30+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Michael Hadar <michael@laylinetech.com>\n"
|
||
"Language-Team: Hebrew <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||
"account_payment/he/>\n"
|
||
"Language: he\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : "
|
||
"((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"#%(number)s - Installment of <strong>%(amount)s</strong> due on <strong "
|
||
"class=\"text-primary\">%(date)s</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_payment/static/src/interactions/portal_my_invoices_payment_list.js:0
|
||
msgid "%s day(s) overdue"
|
||
msgstr "%s ימים באיחור"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success
|
||
msgid "<b>Communication: </b>"
|
||
msgstr "<b>תקשורת: </b>"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> "
|
||
"Pay Now</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> "
|
||
"שלם עכשיו</span>"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-circle-right\"/> Pay Now"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-circle-right\"/> שלם עכשיו"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/>\n"
|
||
" <span class=\"d-none d-md-inline\"> Authorized</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/>\n"
|
||
" <span class=\"d-none d-md-inline\"> Paid</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/>\n"
|
||
" <span class=\"d-none d-md-inline\">שולם</span>"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Paid"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> שולם"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Pending"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> ממתין"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Processing Payment"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> מעבד תשלום"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||
msgid "<span class=\"d-none d-md-inline\"> Pending</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"d-none d-md-inline\"> בתהליך </span>"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||
msgid "<strong>Full Amount</strong><br/>"
|
||
msgstr "<strong> סכום מלא</strong><br/>"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Installment</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>תשלום</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Warning!</strong> There is a refund pending for this payment.\n"
|
||
" Wait a moment for it to be processed. If the refund "
|
||
"is still pending in a\n"
|
||
" few minutes, please check your payment provider "
|
||
"configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>אזהרה! </strong>קיים החזר כספי ממתין עבור תשלום "
|
||
"זה. אנא המתן מספר רגעים "
|
||
"עד לסיום העיבוד. \n"
|
||
"אם ההחזר עדיין ממתין\n"
|
||
" לאחר מספר דקות, בדוק את הגדרות ספק "
|
||
"התשלומים שלך."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
|
||
msgid "A discount will be applied if the customer pays before %s included."
|
||
msgstr "הנחה תחול אם הלקוח משלם לפני התאריך %s כולל."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||
msgid ""
|
||
"A payment has already been made on this invoice, please make sure to not pay "
|
||
"twice."
|
||
msgstr "תשלום כבר בוצע על חשבונית זו, אנא הקפד לא לשלם פעמיים."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
|
||
msgid "A payment transaction with reference %s already exists."
|
||
msgstr "תשלום עם מספר אסמכתא %s כבר קיים."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
|
||
msgid "A token is required to create a new payment transaction."
|
||
msgstr "נדרש אסימון ליצירת עסקת תשלום חדשה."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_overdue_invoices_page
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "סכום כולל"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__amount_available_for_refund
|
||
msgid "Amount Available For Refund"
|
||
msgstr "סכום שנותר ליצירת זיכוי"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__invoice_amount_due
|
||
msgid "Amount Due"
|
||
msgstr "סכום לתשלום"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__amount_paid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__amount_paid
|
||
msgid "Amount paid"
|
||
msgstr "סכום ששולם"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
|
||
"be undone."
|
||
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את העסקה המורשית? לא ניתן לבטל פעולה זו."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__authorized_transaction_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__authorized_transaction_ids
|
||
msgid "Authorized Transactions"
|
||
msgstr "עסקאות מורשות"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
|
||
msgid "Capture Transaction"
|
||
msgstr "לכוד עסקה"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment_paid
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "סגור"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "הגדר הגדרות"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "נוצר על-ידי"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "נוצר ב-"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "מטבע"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__discount_date
|
||
msgid "Discount Date"
|
||
msgstr "תאריך הנחה"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_journal__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method_line__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_provider__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_res_config_settings__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "שם לתצוגה"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__display_open_installments
|
||
msgid "Display Open Installments"
|
||
msgstr "הצגת תשלומים פתוחים"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success
|
||
msgid ""
|
||
"Done, your online payment has been successfully processed. Thank you for "
|
||
"your order."
|
||
msgstr "בוצע, התשלום המקוון שלך עבר בהצלחה. תודה על הזמנתך."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__epd_info
|
||
msgid "Early Payment Discount Information"
|
||
msgstr "מידע על הנחה בתשלום מוקדם"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||
msgid "Early Payment Discount of"
|
||
msgstr "הנחת תשלום מוקדם של"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment.selection__payment_refund_wizard__support_refund__full_only
|
||
msgid "Full Only"
|
||
msgstr "רק במלואו"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_link_wizard
|
||
msgid "Generate Sales Payment Link"
|
||
msgstr "צור קישור לתשלום מכירות"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_invoice_order_generate_link
|
||
msgid "Generate a Payment Link"
|
||
msgstr "צור קישור לתשלום"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__has_eligible_epd
|
||
msgid "Has Eligible Epd"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__has_pending_refund
|
||
msgid "Has a pending refund"
|
||
msgstr "קיים החזר ממתין"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_journal__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method_line__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_provider__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_res_config_settings__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "מזהה"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Impossible to pay all the overdue invoices if they don't share the same "
|
||
"currency."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment_method_line__payment_provider_state
|
||
msgid ""
|
||
"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
|
||
"This mode is advised when setting up the provider."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Invoice Online Payment"
|
||
msgstr "תשלום מקוון של חשבוניות"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "Invoice(s)"
|
||
msgstr "חשבוניות"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__invoice_ids
|
||
msgid "Invoices"
|
||
msgstr "חשבוניות"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_home_overdue_invoice
|
||
msgid "Invoices & Bills"
|
||
msgstr "חשבוניות וחשבוניות ספק"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__invoices_count
|
||
msgid "Invoices Count"
|
||
msgstr "כמות חשבוניות"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_home_account_payment
|
||
msgid "Invoices to pay"
|
||
msgstr "חשבוניות לתשלום"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_journal
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "יומן"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "פקודת יומן"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "עדכון אחרון ב"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__amount_available_for_refund
|
||
msgid "Maximum Refund Allowed"
|
||
msgstr "החזר מקסימלי מותר"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_link_wizard__form_inherit_account_payment
|
||
msgid "Next Installments"
|
||
msgstr "תשלומים הבאים"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment__payment_token_id
|
||
msgid ""
|
||
"Note that only tokens from providers allowing to capture the amount are "
|
||
"available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment_register__payment_token_id
|
||
msgid ""
|
||
"Note that tokens from providers set to only authorize transactions (instead "
|
||
"of capturing the amount) are not available."
|
||
msgstr ""
|
||
"שימו לב כי אסימוני תשלום מספקים שהוגדרו לאשר עסקאות בלבד (ולא לגבות את "
|
||
"הסכום) אינם זמינים."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
|
||
msgid "Online payment option is not enabled in Configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/controllers/portal.py:0
|
||
msgid "Overdue invoices should share the same company."
|
||
msgstr "חשבוניות באיחור צריכות לחלוק את אותה חברה."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/controllers/portal.py:0
|
||
msgid "Overdue invoices should share the same currency."
|
||
msgstr "חשבוניות באיחור צריכות לחלוק את אותו המטבע."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/controllers/portal.py:0
|
||
msgid "Overdue invoices should share the same partner."
|
||
msgstr "החשבוניות באיחור צריכות להיות עבור אותו לקוח/ספק."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment.selection__payment_refund_wizard__support_refund__partial
|
||
msgid "Partial"
|
||
msgstr "חלקי"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_register
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||
msgid "Pay"
|
||
msgstr "שלם"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment_paid
|
||
msgid "Pay Invoice"
|
||
msgstr "שלם חשבונית"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_res_config_settings__pay_invoices_online
|
||
msgid "Pay Invoices Online"
|
||
msgstr "שלם חשבוניות אונליין"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_docs_entry
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||
msgid "Pay Now"
|
||
msgstr "שלם עכשיו"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||
msgid "Pay now"
|
||
msgstr "שלם עכשיו"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_home_overdue_invoice
|
||
msgid "Pay overdue"
|
||
msgstr "תשלום באיחור"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__payment_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__payment_id
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr "תשלום"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__payment_amount
|
||
msgid "Payment Amount"
|
||
msgstr "סכום תשלום"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_provider__journal_id
|
||
msgid "Payment Journal"
|
||
msgstr "יומן תשלום"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_method
|
||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_method_line
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_method_menu
|
||
msgid "Payment Methods"
|
||
msgstr "אמצעי תשלום"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_provider
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method_line__payment_provider_id
|
||
msgid "Payment Provider"
|
||
msgstr "ספק תשלום"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_provider_menu
|
||
msgid "Payment Providers"
|
||
msgstr "חיבור לתשלומים מקוונים"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_refund_wizard
|
||
msgid "Payment Refund Wizard"
|
||
msgstr "אשף החזרי תשלום / זיכויים"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_token_menu
|
||
msgid "Payment Tokens"
|
||
msgstr "אסימוני תשלום"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_transaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__payment_transaction_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__transaction_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
|
||
msgid "Payment Transaction"
|
||
msgstr "עסקת תשלום"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_transaction_menu
|
||
msgid "Payment Transactions"
|
||
msgstr "עסקאות תשלום"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment
|
||
msgid "Payments"
|
||
msgstr "תשלומים"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
|
||
msgid "Please log in to pay your overdue invoices"
|
||
msgstr "אנא היכנס כדי לשלם את החשבוניות באיחור"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/account_payment_method_line.py:0
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "ספק"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_overdue_invoices_page
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "מזהה"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__support_refund
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_payment_form_inherit_payment
|
||
msgid "Refund"
|
||
msgstr "החזר כספי"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__amount_to_refund
|
||
msgid "Refund Amount"
|
||
msgstr "סכום להחזיר / לזכות"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__refunded_amount
|
||
msgid "Refunded Amount"
|
||
msgstr "סכום שזוכה"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_payment_form_inherit_payment
|
||
msgid "Refunds"
|
||
msgstr "החזרים כספיים"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__refunds_count
|
||
msgid "Refunds Count"
|
||
msgstr "מס' החזרים"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_journal_form
|
||
msgid "SETUP"
|
||
msgstr "הגדרה"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__payment_token_id
|
||
msgid "Saved Payment Token"
|
||
msgstr "אסימון תשלום נשמר"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__payment_token_id
|
||
msgid "Saved payment token"
|
||
msgstr "אסימון תשלום שנשמר"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__source_payment_id
|
||
msgid "Source Payment"
|
||
msgstr "תשלום מקור"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method_line__payment_provider_state
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "סטטוס"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__suitable_payment_token_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__suitable_payment_token_ids
|
||
msgid "Suitable Payment Token"
|
||
msgstr "אסימון תשלום מתאים"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
|
||
msgid "The access token is invalid."
|
||
msgstr "האסימון גישה אינו חוקי."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/wizards/payment_refund_wizard.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The amount to be refunded must be positive and cannot be superior to %s."
|
||
msgstr "סכום הזיכוי צריך להיות מספר חיובי ולא יכול להיות יותר מ-%s."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_payment_provider__journal_id
|
||
msgid "The journal in which the successful transactions are posted."
|
||
msgstr "היומן שבו נרשמות העסקאות המוצלחות."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "The payment related to transaction %(ref)s has been posted: %(link)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
|
||
msgid "The provided parameters are invalid."
|
||
msgstr "הפרמטרים שסופקו אינם תקינים."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment__source_payment_id
|
||
msgid "The source payment of related refund payments"
|
||
msgstr "תשלום מקור של תשלומי החזר הקשורים"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
|
||
msgid "There are pending transactions for this invoice."
|
||
msgstr "יש עסקאות ממתינות עבור חשבונית זו."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
|
||
msgid "There is no amount to be paid."
|
||
msgstr "אין סכום לתשלום."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
|
||
msgid "There was an error processing your payment: invalid invoice."
|
||
msgstr "אירעה שגיאה בעיבוד התשלום שלך: חיוב לא חוקי."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
|
||
msgid ""
|
||
"There was an error processing your payment: issue with credit card ID "
|
||
"validation."
|
||
msgstr "אירעה שגיאה בעיבוד התשלום שלך: בעיה עם אימות מזהה כרטיס האשראי."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
|
||
msgid "There was an error processing your payment: transaction failed.<br/>"
|
||
msgstr "אירעה שגיאה בעיבוד התשלום שלך: העסקה נכשלה.<br/>"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
|
||
msgid "There was en error processing your payment: invalid credit card ID."
|
||
msgstr "אירעה שגיאה בעיבוד התשלום שלך: מזהה כרטיס אשראי לא חוקי."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
|
||
msgid "This invoice cannot be paid online."
|
||
msgstr "חשבונית זו אינה ניתנת לתשלום באופן מקוון."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
|
||
msgid "This invoice has already been paid."
|
||
msgstr "חשבונית זו כבר שולמה."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
|
||
msgid "This invoice isn't posted."
|
||
msgstr "חשבונית זו לא נרשמה."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
|
||
msgid "This is not an outgoing invoice."
|
||
msgstr "זו אינה חשבונית יוצאת."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__transaction_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__transaction_count
|
||
msgid "Transaction Count"
|
||
msgstr "מספר עסקאות"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__transaction_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__transaction_ids
|
||
msgid "Transactions"
|
||
msgstr "עסקאות"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment.selection__payment_refund_wizard__support_refund__none
|
||
msgid "Unsupported"
|
||
msgstr "לא נתמך"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__use_electronic_payment_method
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__use_electronic_payment_method
|
||
msgid "Use Electronic Payment Method"
|
||
msgstr "השתמש באמצעי תשלום אלקטרוני"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
|
||
msgid "Void Transaction"
|
||
msgstr "עסקה מבוטלת"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/account_payment_method_line.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You can't delete a payment method that is linked to a provider in the "
|
||
"enabled or test state.\n"
|
||
"Linked providers(s): %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"לא ניתן למחוק אמצעי תשלום שמקושר לספק שנמצא במצב פעיל או מצב בדיקה.\n"
|
||
"ספקים מקושרים:%s"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/payment_provider.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot uninstall this module as payments using this payment method "
|
||
"already exist."
|
||
msgstr ""
|
||
"לא ניתן להסיר את המודול הזה מכיוון שכבר קיימות עסקאות שבוצעו באמצעות אמצעי "
|
||
"תשלום זה."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_payment/models/account_journal.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You must first deactivate a payment provider before deleting its journal.\n"
|
||
"Linked providers: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"עליך קודם להשבית ספק תשלום לפני מחיקת יומן שלו.\n"
|
||
"ספקים מקושרים: %s"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_payment/static/src/interactions/portal_my_invoices_payment_list.js:0
|
||
msgid "due in %s day(s)"
|
||
msgstr "לפירעון בעוד %s ימים"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_payment/static/src/interactions/portal_my_invoices_payment_list.js:0
|
||
msgid "due today"
|
||
msgstr "לפירעון היום"
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||
msgid "has been applied."
|
||
msgstr "הוחל."
|
||
|
||
#. module: account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||
msgid "overdue"
|
||
msgstr "באיחור"
|
||
|
||
#~ msgid "Code"
|
||
#~ msgstr "קוד"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<strong>No suitable payment option could be found.</strong><br/>\n"
|
||
#~ " If you believe that it is an error, "
|
||
#~ "please contact the website administrator."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<strong>לא נמצאה אפשרות תשלום מתאימה.</strong><br/>\n"
|
||
#~ " אם לדעתך מדובר בטעות, נא ליצור קשר עם "
|
||
#~ "מנהלי האתר."
|
||
|
||
#~ msgid "Pay with"
|
||
#~ msgstr "שלם עם"
|
||
|
||
#~ msgid "Register Payment"
|
||
#~ msgstr "רשום תשלום"
|
||
|
||
#~ msgid "Type of Refund Supported"
|
||
#~ msgstr "תמיכה בסוג זיכוי"
|