mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-accounting.git
synced 2026-04-25 18:42:01 +02:00
560 lines
19 KiB
Text
560 lines
19 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_edi
|
||
#
|
||
#
|
||
# Translated by:
|
||
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
|
||
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
|
||
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
|
||
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
|
||
#
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: uz\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%(count)s Electronic invoicing error(s)"
|
||
msgstr "%(count)s ta elektron hisob-fakturadagi xato(lar)"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%(count)s Electronic invoicing info(s)"
|
||
msgstr "%(count)s ta elektron hisob-faktura ma'lumot(lar)i"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%(count)s Electronic invoicing warning(s)"
|
||
msgstr "%(count)s ta elektron hisob-faktura ogohlantirish(lar)i"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "A cancellation of the EDI has been requested."
|
||
msgstr "ERI bekor qilish so‘rovi yuborildi."
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "A request for cancellation of the EDI has been called off."
|
||
msgstr "ERI bekor qilish so‘rovi qaytarib olindi."
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move_send
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Account Move Send"
|
||
msgstr "Hisob harakatini yuborish"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to cancel this invoice without waiting for the EDI "
|
||
"document to be canceled?"
|
||
msgstr ""
|
||
"EDI hujjatining bekor qilinishini kutmasdan ushbu hisob-fakturani bekor "
|
||
"qilishni xohlaysizmi?"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_attachment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Ilova"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__blocking_level
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Blocking Level"
|
||
msgstr "To‘siq darajasi"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__blocking_level
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Blocks the current operation of the document depending on the error "
|
||
"severity:\n"
|
||
" * Info: the document is not blocked and everything is working as it "
|
||
"should.\n"
|
||
" * Warning: there is an error that doesn't prevent the current Electronic "
|
||
"Invoicing operation to succeed.\n"
|
||
" * Error: there is an error that blocks the current Electronic Invoicing "
|
||
"operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Xatolik darajasiga qarab hujjatning joriy operatsiyasini to‘sadi: * "
|
||
"Ma'lumot: hujjat to‘siqlanmagan va hamma narsa kerakligicha ishlayapti. * "
|
||
"Ogohlantirish: joriy Elektron hisob-faktura operatsiyasining muvaffaqiyatiga "
|
||
"to‘sqinlik qilmaydigan xato mavjud. * Xato: joriy Elektron hisob-faktura "
|
||
"operatsiyasini to‘sadigan xato mavjud."
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Call off EDI Cancellation"
|
||
msgstr "ERI bekor qilishni qaytarib olish"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__cancelled
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__cancelled
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Bekor qilindi"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_journal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot deactivate (%s) on this journal because not all documents are "
|
||
"synchronized"
|
||
msgstr ""
|
||
"Barcha hujjatlar sinxronlanmaganligi sababli ushbu jurnalda (%s) ni "
|
||
"faolsizlantirish mumkin emas"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__code
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Kod"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Compatible Edi"
|
||
msgstr "Mos ERI"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_uid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Yaratuvchi"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Yaratilgan sana"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move_send__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_resequence_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_actions_report__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_attachment__display_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Yuklab olish"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "EDI Documents"
|
||
msgstr "ERI hujjatlari"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_format
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "EDI format"
|
||
msgstr "ERI formati"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "EDI format that support moves in this journal"
|
||
msgstr "Ushbu jurnaldagi harakatlarni qo‘llab-quvvatlaydigan ERI formati"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.actions.server,name:account_edi.ir_cron_edi_network_ir_actions_server
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "EDI: Perform web services operations"
|
||
msgstr "ERI: Veb-xizmat operatsiyalarini bajarish"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_blocking_level
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_blocking_level
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edi Blocking Level"
|
||
msgstr "ERI to‘siq darajasi"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_content
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edi Content"
|
||
msgstr "ERI mazmuni"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_document_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_document_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edi Document"
|
||
msgstr "ERI hujjati"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_count
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edi Error Count"
|
||
msgstr "ERI xatolari soni"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_message
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edi Error Message"
|
||
msgstr "ERI xato xabari"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edi Format"
|
||
msgstr "ERI formati"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_abandon_cancel_button
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_abandon_cancel_button
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edi Show Abandon Cancel Button"
|
||
msgstr "ERI bekor qilishdan voz kechish tugmasini ko‘rsatish"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_cancel_button
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_cancel_button
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edi Show Cancel Button"
|
||
msgstr "ERI bekor qilish tugmasini ko‘rsatish"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_force_cancel_button
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_force_cancel_button
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edi Show Force Cancel Button"
|
||
msgstr "ERI majburiy bekor qilish tugmasini ko‘rsatish"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_web_services_to_process
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_web_services_to_process
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edi Web Services To Process"
|
||
msgstr "Qayta ishlash kerak bo‘lgan ERI veb-xizmatlari"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_document
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Electronic Document for an account.move"
|
||
msgstr "Hisob harakati uchun elektron hujjat"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_edi.action_open_edi_documents
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_state
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Electronic invoicing"
|
||
msgstr "Elektron hisob-faktura"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_invoice_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Electronic invoicing processing needed"
|
||
msgstr "Elektron hisob-fakturani qayta ishlash zarur"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_invoice_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Electronic invoicing state"
|
||
msgstr "Elektron hisob-faktura holati"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__error
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__error
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__error
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Xato"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Force Cancel"
|
||
msgstr "Majburiy bekor qilish"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Format Name"
|
||
msgstr "Format nomi"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_error_count
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "How many EDIs are in error for this move?"
|
||
msgstr "Ushbu harakat uchun nechta ERI xato holatida?"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move_send__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_resequence_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_actions_report__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_attachment__id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__info
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__info
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Ma'lumot"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid invoice configuration:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr "Noto‘g‘ri hisob-faktura sozlamasi: %s"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_journal
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Jurnal"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "Jurnal yozuvi"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_uid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Oxirgi yangilovchi"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__move_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Harakat"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nomi"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_document_unique_edi_document_by_move_by_format
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Only one edi document by move by format"
|
||
msgstr "Format bo‘yicha faqat bitta EDI hujjatni ko‘chirish"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Process now"
|
||
msgstr "Hozir qayta ishlash"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_resequence_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remake the sequence of Journal Entries."
|
||
msgstr "Jurnal yozuvlari ketma-ketligini qayta tuzish"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_actions_report
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Report Action"
|
||
msgstr "Harakat hisoboti"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Request EDI Cancellation"
|
||
msgstr "EDI bekor qilishni so‘rash"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "Qayta urinish"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Send XML/EDI invoices"
|
||
msgstr "XML/EDI hisob-fakturalarini yuborish"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__sent
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__sent
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Yuborildi"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__state
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Holat"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_state
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The aggregated state of all the EDIs with web-service of this move"
|
||
msgstr "Ushbu harakatning veb-xizmati bilan barcha EDIlarning umumiy holati"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The file generated by edi_format_id when the invoice is posted (and this "
|
||
"document is processed)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hisob-faktura joylashtirilganda (va bu hujjat qayta ishlanganda) "
|
||
"edi_format_id tomonidan yaratilgan fayl"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/wizard/account_resequence.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The following documents have already been sent and cannot be resequenced: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Quyidagi hujjatlar allaqachon yuborilgan va ularni qayta tartiblash mumkin "
|
||
"emas: %s"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The invoice will soon be sent to"
|
||
msgstr "Hisob-faktura tez orada yuboriladi"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__error
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The text of the last error that happened during Electronic Invoice operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Elektron hisob-faktura amaliyoti paytida sodir bo‘lgan oxirgi xatolik matni"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_format_unique_code
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This code already exists"
|
||
msgstr "Bu kod allaqachon mavjud"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_edi_document.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This document is being sent by another process already. "
|
||
msgstr "Bu hujjat allaqachon boshqa jarayon orqali yuborilmoqda"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This invoice was canceled while the EDIs %s still had a pending cancellation "
|
||
"request."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu hisob-faktura %s EDIlari hali ham bekor qilish so‘rovi kutilayotgan "
|
||
"paytda bekor qilindi"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_cancel
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_cancel
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "To Cancel"
|
||
msgstr "Bekor qilish"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_send
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_send
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "To Send"
|
||
msgstr "Yuborish"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__warning
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Ogohlantirish"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You can't edit the following journal entry %s because an electronic document "
|
||
"has already been sent. Please use the 'Request EDI Cancellation' button "
|
||
"instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s jurnal yozuvini tahrirlay olmaysiz, chunki elektron hujjat allaqachon "
|
||
"yuborilgan. Iltimos, buning o‘rniga \"EDI bekor qilishni so‘rash\" "
|
||
"tugmasidan foydalaning"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_edi/models/ir_attachment.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You can't unlink an attachment being an EDI document sent to the government."
|
||
msgstr "Hukumatga yuborilgan EDI hujjati bo‘lgan ilovani o‘chira olmaysiz"
|
||
|
||
#. module: account_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "⇒ See errors"
|
||
msgstr "⇒ Xatolarni ko‘rish"
|