# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_account # # # Translated by: # Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007 # Amon Olimov - amon.bars@gmail.com # Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz # Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "$1000" msgstr "" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "$5000" msgstr "" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/models/stock_move.py:0 msgid "%(value)s for %(quantity)s %(unit)s from %(production)s" msgstr "" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0 #, fuzzy msgid "%s - Labour" msgstr "%s - Mehnat" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip msgid "2023-08-15" msgstr "" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_move_form_inherit_mrp_account #, fuzzy msgid "Manufacturing" msgstr "Ishlab chiqarish" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.mrp_production_form_view_inherited #, fuzzy msgid "WIP" msgstr "Tugallanmagan ishlab chiqarish" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip #, fuzzy msgid "Total" msgstr "Jami" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip #, fuzzy msgid "Amount" msgstr "Summa" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Sana" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip #, fuzzy msgid "Product" msgstr "Mahsulot" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip #, fuzzy msgid "Quantity" msgstr "Miqdor" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip #, fuzzy msgid "Ref." msgstr "Havola" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip #, fuzzy msgid "Unit of Measure" msgstr "O‘lchov birligi" #. module: mrp_account #: model:ir.model.constraint,message:mrp_account.constraint_mrp_account_wip_accounting_line_check_debit_credit #, fuzzy msgid "A single line cannot be both credit and debit." msgstr "Bitta qator bir vaqtning o‘zida ham kredit, ham debet bo‘la olmaydi." #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__account_id #, fuzzy msgid "Account" msgstr "Hisob" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__account_move_line_id #, fuzzy msgid "Account Move Line" msgstr "Hisob harakati qatori" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_account_wip_accounting_line #, fuzzy msgid "Account move line to be created when posting WIP account move" msgstr "" "Tugallanmagan ishlab chiqarish hisob harakatini yuborishda yaratilishi kerak " "bo‘lgan hisob harakati qatori" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip #, fuzzy msgid "Acme Corp." msgstr "Acme Corp." #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_account #, fuzzy msgid "Analytic Account" msgstr "Tahliliy hisob" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__analytic_distribution #, fuzzy msgid "Analytic Distribution" msgstr "Tahliliy taqsimot" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_line #, fuzzy msgid "Analytic Line" msgstr "Tahliliy qator" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_applicability #, fuzzy msgid "Analytic Plan's Applicabilities" msgstr "Tahliliy reja qo‘llanilishi" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__analytic_precision #, fuzzy msgid "Analytic Precision" msgstr "Tahliliy aniqlik" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.account_analytic_account_view_form_mrp #, fuzzy msgid "Bills of Materials" msgstr "Materiallar ro‘yxati" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__bom_count #, fuzzy msgid "BoM Count" msgstr "Materiallar ro‘yxati soni" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__bom_ids #, fuzzy msgid "Bom" msgstr "Materiallar ro‘yxati" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_line__category #, fuzzy msgid "Category" msgstr "Toifa" #. module: mrp_account #: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_product #: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit #, fuzzy msgid "Compute Price from BoM" msgstr "Materiallar ro‘yxatidan narxni hisoblash" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit #, fuzzy msgid "" "Compute the price of the product using products and operations of related " "bill of materials, for manufactured products only." msgstr "" "Faqat ishlab chiqarilgan mahsulotlar uchun tegishli materiallar ro‘yxatidagi " "mahsulotlar va operatsiyalardan foydalangan holda mahsulot narxini hisoblash." #. module: mrp_account #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/report/stock_valuation_report.py:0 #: code:addons/mrp_account/static/src/stock_valuation/stock_valuation_report.js:0 #: code:addons/mrp_account/static/src/stock_valuation/stock_valuation_report.xml:0 #, fuzzy msgid "Cost of Production" msgstr "Ishlab chiqarish tannarxi" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__costs_hour_account_ids #, fuzzy msgid "Costs Hour Account" msgstr "Soatlik xarajatlar hisobi" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__create_uid #, fuzzy msgid "Created by" msgstr "Yaratuvchi" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__create_date #, fuzzy msgid "Created on" msgstr "Yaratilgan sana" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__credit #, fuzzy msgid "Credit" msgstr "Kredit" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__currency_id #, fuzzy msgid "Currency" msgstr "Valyuta" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Sana" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__debit #, fuzzy msgid "Debit" msgstr "Debet" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form #, fuzzy msgid "Discard" msgstr "Bekor qilish" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_applicability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_move__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_move_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_category__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_product__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_report_mrp_report_mo_overview__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_stock_account_stock_valuation_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_stock_move__display_name #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Ko‘rsatiladigan nom" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__distribution_analytic_account_ids #, fuzzy msgid "Distribution Analytic Account" msgstr "Taqsimot tahliliy hisobi" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_applicability__business_domain #, fuzzy msgid "Domain" msgstr "Domen" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__expense_account_id #, fuzzy msgid "Expense Account" msgstr "Xarajatlar hisobi" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__extra_cost #, fuzzy msgid "Extra Unit Cost" msgstr "Qo‘shimcha birlik tannarxi" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_applicability__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_move__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_move_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_category__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_product__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_report_mrp_report_mo_overview__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_stock_account_stock_valuation_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_stock_move__id #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__journal_id #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Jurnal" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_move #, fuzzy msgid "Journal Entry" msgstr "Jurnal yozuvi" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_move_line #, fuzzy msgid "Journal Item" msgstr "Jurnal elementi" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__label #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Yorliq" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip #, fuzzy msgid "Laptop" msgstr "Noutbuk" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__write_uid #, fuzzy msgid "Last Updated by" msgstr "Oxirgi yangilovchi" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__write_date #, fuzzy msgid "Last Updated on" msgstr "Oxirgi yangilangan sana" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_report_mrp_report_mo_overview #, fuzzy msgid "MO Overview Report" msgstr "Ishlab chiqarish buyurtmasi umumiy hisoboti" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0 #, fuzzy msgid "Manual Entry" msgstr "Qo‘lda kiritish" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_production #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_account.selection__account_analytic_applicability__business_domain__manufacturing_order #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_account.selection__account_analytic_line__category__manufacturing_order #, fuzzy msgid "Manufacturing Order" msgstr "Ishlab chiqarish buyurtmasi" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.account_analytic_account_view_form_mrp #, fuzzy msgid "Manufacturing Orders" msgstr "Ishlab chiqarish buyurtmalari" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__production_count #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_bank_statement_line__wip_production_count #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_move__wip_production_count #, fuzzy msgid "Manufacturing Orders Count" msgstr "Ishlab chiqarish buyurtmalari soni" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0 #, fuzzy msgid "Manufacturing WIP - %(orders_list)s" msgstr "Ishlab chiqarish jarayonidagi ish - %(orders_list)s" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__mo_ids #, fuzzy msgid "Mo" msgstr "Ishlab chiqarish buyurtmasi" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__mo_analytic_account_line_ids #, fuzzy msgid "Mo Analytic Account Line" msgstr "Ishlab chiqarish buyurtmasi tahliliy hisob qatori" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0 #, fuzzy msgid "Please make sure the total credit amount equals the total debit amount." msgstr "" "Iltimos, jami kredit summasi jami debet summasiga teng ekanligini tekshiring." #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form #, fuzzy msgid "Post Manufacturing WIP" msgstr "Ishlab chiqarish jarayonidagi ishni qayd etish" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form #, fuzzy msgid "Post WIP" msgstr "Jarayondagi ishni qayd etish" #. module: mrp_account #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_account.action_wip_accounting #, fuzzy msgid "Post WIP Accounting Entry" msgstr "Jarayondagi ish buxgalteriya yozuvini qayd etish" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_template #, fuzzy msgid "Product" msgstr "Mahsulot" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_category #, fuzzy msgid "Product Category" msgstr "Mahsulot toifasi" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_product #, fuzzy msgid "Product Variant" msgstr "Mahsulot varianti" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__production_ids #, fuzzy msgid "Production" msgstr "Ishlab chiqarish" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_category__property_stock_account_production_cost_id #, fuzzy msgid "Production Account" msgstr "Ishlab chiqarish hisobi" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip #, fuzzy msgid "REF123" msgstr "REF123" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__reference #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Havola" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_bank_statement_line__wip_production_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_move__wip_production_ids #, fuzzy msgid "Relevant WIP MOs" msgstr "Tegishli jarayondagi ish buyurtmalari" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__reversal_date #, fuzzy msgid "Reversal Date" msgstr "Bekor qilish sanasi" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0 #, fuzzy msgid "Reversal date must be after the posting date." msgstr "Bekor qilish sanasi qayd etish sanasidan keyin bo‘lishi kerak." #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0 #, fuzzy msgid "Reversal of: %s" msgstr "%s ning bekor qilinishi" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__show_valuation #, fuzzy msgid "Show Valuation" msgstr "Baholashni ko‘rsatish" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_stock_move #, fuzzy msgid "Stock Move" msgstr "Zaxira harakati" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_stock_account_stock_valuation_report #, fuzzy msgid "Stock Valuation" msgstr "Zaxira baholanishi" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_account_bank_statement_line__wip_production_ids #: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_account_move__wip_production_ids #, fuzzy msgid "" "The MOs that this WIP entry was based on. Expected to be set at time of WIP " "entry creation." msgstr "" "Bu jarayondagi ish yozuvi asoslangan ishlab chiqarish buyurtmalari. " "Jarayondagi ish yozuvi yaratilgan paytda o‘rnatilishi kutiladi." #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_workcenter__expense_account_id #, fuzzy msgid "" "The expense is accounted for when the manufacturing order is marked as done. " "If not set, it is the expense account of the final product that will be used " "instead." msgstr "" "Xarajat ishlab chiqarish buyurtmasi bajarilgan deb belgilanganda hisobga " "olinadi. Agar belgilanmasa, uning o‘rniga yakuniy mahsulotning xarajatlar " "hisobi ishlatiladi." #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_product_category__property_stock_account_production_cost_id #, fuzzy msgid "" "This account will be used as a valuation counterpart for both components and " "final products for manufacturing orders.\n" " If there are any workcenter/employee costs, this value will " "remain on the account once the production is completed." msgstr "" "Ushbu hisob ishlab chiqarish buyurtmalari uchun ham tarkibiy qismlar, ham " "yakuniy mahsulotlar uchun baholash kontr-hisobi sifatida ishlatiladi. Agar " "ish markazi/xodimlar uchun xarajatlar mavjud bo‘lsa, bu qiymat ishlab " "chiqarish yakunlangandan so‘ng hisobda qoladi." #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form #, fuzzy msgid "Total Credit" msgstr "Jami kredit" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form #, fuzzy msgid "Total Debit" msgstr "Jami debet" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip #, fuzzy msgid "Units" msgstr "Birliklar" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0 #, fuzzy msgid "WIP - Component Value" msgstr "Jarayondagi ish - komponent qiymati" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0 #, fuzzy msgid "WIP - Overhead" msgstr "Jarayondagi ish - ustama xarajatlar" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0 #, fuzzy msgid "WIP Entries of %s" msgstr "%s ning jarayondagi ish yozuvlari" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__wip_move_count #, fuzzy msgid "WIP Journal Entry Count" msgstr "Jarayondagi ish jurnal yozuvlari soni" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/models/account_move.py:0 #, fuzzy msgid "WIP MOs of %s" msgstr "%s ning jarayondagi ish buyurtmalari" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip #, fuzzy msgid "WIP Report for" msgstr "Uchun jarayondagi ish hisoboti" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__line_ids #, fuzzy msgid "WIP accounting lines" msgstr "Jarayondagi ish hisobi qatorlari" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__wip_accounting_id #, fuzzy msgid "WIP accounting wizard" msgstr "Jarayondagi ish hisobi yordamchisi" #. module: mrp_account #: model:ir.actions.report,name:mrp_account.wip_report #, fuzzy msgid "WIP report" msgstr "Jarayondagi ish hisoboti" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__wc_analytic_account_line_ids #, fuzzy msgid "Wc Analytic Account Line" msgstr "Ish markazi tahliliy hisob qatori" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__wip_move_ids #, fuzzy msgid "Wip Move" msgstr "Jarayondagi ish harakati" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_account_wip_accounting #, fuzzy msgid "Wizard to post Manufacturing WIP account move" msgstr "" "Ishlab chiqarish jarayonidagi ish hisobi harakatini qayd etish uchun " "yordamchi" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter #, fuzzy msgid "Work Center" msgstr "Ish markazi" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workorder #, fuzzy msgid "Work Order" msgstr "Ish buyurtmasi" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workorder_count #, fuzzy msgid "Work Order Count" msgstr "Ish buyurtmalari soni" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0 #, fuzzy msgid "Work Orders" msgstr "Ish buyurtmalari" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workcenter_ids #, fuzzy msgid "Workcenter" msgstr "Ish markazi" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter_productivity #, fuzzy msgid "Workcenter Productivity Log" msgstr "Ish markazi unumdorligi qaydnomasi" #. module: mrp_account #. odoo-python #: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0 #: code:addons/mrp_account/models/mrp_workorder.py:0 #, fuzzy msgid "[WC] %s" msgstr "[IM] %s"