# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_debit_note # # # Translated by: # Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007 # Amon Olimov - amon.bars@gmail.com # Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz # Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: account_debit_note #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_move_form_debit #, fuzzy msgid "Debit Notes" msgstr "Debet qaydnomalari" #. module: account_debit_note #: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_debit_note #, fuzzy msgid "Add Debit Note wizard" msgstr "Debet qaydnomasi qo‘shish ustasi" #. module: account_debit_note #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_journal__debit_sequence #, fuzzy msgid "" "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and " "debit notes made from this journal" msgstr "" "Agar ushbu jurnaldan tuzilgan hisob-fakturalar va debet qaydnomalari uchun " "bir xil ketma-ketlikni ishlatishni istamasangiz, ushbu katakchani belgilang" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines #, fuzzy msgid "Copy Lines" msgstr "Satrlarni nusxalash" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__country_code #, fuzzy msgid "Country Code" msgstr "Mamlakat kodi" #. module: account_debit_note #: model:ir.actions.act_window,name:account_debit_note.action_view_account_move_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note #, fuzzy msgid "Create Debit Note" msgstr "Debet qaydnomasi yaratish" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__create_uid #, fuzzy msgid "Created by" msgstr "Yaratuvchi" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__create_date #, fuzzy msgid "Created on" msgstr "Yaratilgan sana" #. module: account_debit_note #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_move_filter_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_move_line_filter_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_move_form_debit #, fuzzy msgid "Debit Note" msgstr "Debet qaydnomasi" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note #, fuzzy msgid "Debit Note Date" msgstr "Debet qaydnomasi sanasi" #. module: account_debit_note #. odoo-python #: code:addons/account_debit_note/models/account_move.py:0 #: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_note_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_invoice_filter_debit #, fuzzy msgid "Debit Notes" msgstr "Debet qaydnomalari" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_journal__debit_sequence #, fuzzy msgid "Dedicated Debit Note Sequence" msgstr "Maxsus debet qaydnomalari ketma-ketligi" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_journal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__display_name #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Ko‘rsatilgan nom" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_journal__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__id #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id #, fuzzy msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be debited." msgstr "" "Agar bo‘sh bo‘lsa, debetlanishi kerak bo‘lgan jurnal yozuvi jurnalidan " "foydalaniladi" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines #, fuzzy msgid "" "In case you need to do corrections for every line, it can be in handy to " "copy them. We won't copy them for debit notes from credit notes. " msgstr "" "Agar har bir satr uchun tuzatishlar kiritishingiz kerak bo‘lsa, ularni " "nusxalash qo‘l kelishi mumkin. Biz kredit qaydnomalaridan debet " "qaydnomalari uchun ularni nusxalamaymiz" #. module: account_debit_note #: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_journal #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Jurnal" #. module: account_debit_note #: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_move #, fuzzy msgid "Journal Entry" msgstr "Jurnal yozuvi" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_type #, fuzzy msgid "Journal Type" msgstr "Jurnal turi" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_uid #, fuzzy msgid "Last Updated by" msgstr "Oxirgi yangilovchi" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_date #, fuzzy msgid "Last Updated on" msgstr "Oxirgi yangilangan sana" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__move_ids #, fuzzy msgid "Move" msgstr "O‘tkazma" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__move_type #, fuzzy msgid "Move Type" msgstr "O‘tkazma turi" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_count #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_note_count #, fuzzy msgid "Number of Debit Notes" msgstr "Debet qaydnomalari soni" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_origin_id #, fuzzy msgid "Original Invoice Debited" msgstr "Asl hisob-faktura debetlandi" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__reason #, fuzzy msgid "Reason" msgstr "Sabab" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__country_code #, fuzzy msgid "" "The ISO country code in two chars. \n" "You can use this field for quick search." msgstr "" "ISO mamlakat kodi ikki belgida. Bu maydondan tezkor qidiruv uchun " "foydalanishingiz mumkin" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids #: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_move__debit_note_ids #, fuzzy msgid "The debit notes created for this invoice" msgstr "Bu hisob-faktura uchun yaratilgan debet qaydnomalari" #. module: account_debit_note #. odoo-python #: code:addons/account_debit_note/models/account_move.py:0 #, fuzzy msgid "This debit note was created from: %s" msgstr "Bu debet qaydnomasi quyidagidan yaratildi: %s" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id #, fuzzy msgid "Use Specific Journal" msgstr "Maxsus jurnaldan foydalanish" #. module: account_debit_note #. odoo-python #: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0 #, fuzzy msgid "" "You can make a debit note only for a Customer Invoice, a Customer Credit " "Note, a Vendor Bill or a Vendor Credit Note." msgstr "" "Siz faqat mijoz hisob-fakturasi, mijoz kredit qaydnomasi, yetkazib beruvchi " "to‘lov talabnomasi yoki yetkazib beruvchi kredit qaydnomasi uchun debet " "qaydnomasini yaratishingiz mumkin" #. module: account_debit_note #. odoo-python #: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0 #, fuzzy msgid "You can only debit posted moves." msgstr "Faqat yuborilgan o‘tkazmalarni debetlash mumkin" #. module: account_debit_note #. odoo-python #: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0 #, fuzzy msgid "" "You can't make a debit note for an invoice that is already linked to a debit " "note." msgstr "" "Allaqachon debet qaydnomasiga bog‘langan hisob-faktura uchun debet " "qaydnomasini yarata olmaysiz" #. module: account_debit_note #. odoo-python #: code:addons/account_debit_note/models/account_move.py:0 #, fuzzy msgid "debit_origin_id" msgstr "debit_origin_id"