# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_check_printing # # Translators: # Piotr Cierkosz , 2022 # Tomasz Leppich , 2022 # Wojciech Warczakowski , 2022 # Maksym , 2022 # Marcin Młynarczyk , 2022 # Andrzej Wiśniewski , 2022 # Piotr Strębski , 2022 # Dariusz Żbikowski , 2022 # Judyta Kaźmierczak , 2022 # Piotr Szlązak , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Paweł Michoń , 2022 # Tadeusz Karpiński , 2023 # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # "Marta (wacm)" , 2025, 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-25 14:42+0000\n" "Last-Translator: \"Marta (wacm)\" \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " "(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || " "(n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0 msgid "%(journal)s: Check Number Sequence" msgstr "%(journal)s: Sekwencja numerów czeków" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "%(number)s in journal %(journal)s" msgstr "%(number)s w dzienniku %(journal)s" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited msgid "&nbsp;" msgstr "&nbsp;" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_right #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top msgid "" "Adjust the margins of generated checks to make it fit your printer's " "settings." msgstr "" "Dostosuj marginesy generowanych czeków, aby pasowały do ustawień twojej " "drukarki." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_amount_in_words msgid "Amount in Words" msgstr "Kwota słownie" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "Bills" msgstr "Faktury zakupu" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__bank_check_printing_layout #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout msgid "Check Layout" msgstr "Układ czeku" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left msgid "Check Left Margin" msgstr "Lewy margines czeku" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_number msgid "Check Number" msgstr "Numer czeku" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited msgid "Check Printing" msgstr "Drukowanie czeku" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_right msgid "Check Right Margin" msgstr "Prawy margines czeku" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id msgid "Check Sequence" msgstr "Kolejność czeku" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top msgid "Check Top Margin" msgstr "Górny margines czeku" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "Check numbers can only consist of digits" msgstr "Numery czeków mogą składać się tylko z cyfr" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing msgid "Check this option if your pre-printed checks are not numbered." msgstr "" "Zaznacz tę opcję, jeśli twoje wstępnie wydrukowane czeki nie są ponumerowane." #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited msgid "Check to print" msgstr "Czek do druku" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 #: model:account.payment.method,name:account_check_printing.account_payment_method_check msgid "Checks" msgstr "Czeki" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id msgid "Checks numbering sequence." msgstr "Kolejność numeracji czeków." #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_payment_check_printing_search msgid "Checks to Print" msgstr "Czeki do druku" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited msgid "Checks to print" msgstr "Czeki do druku" #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Firmy" #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Konfiguracja ustawień" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_uid msgid "Created by" msgstr "Utworzone przez" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_date msgid "Created on" msgstr "Data utworzenia" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited msgid "Default" msgstr "Domyślny" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nazwa wyświetlana" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "Go to the configuration panel" msgstr "Przejdź do panelu konfiguracji" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_layout_available msgid "Has Check Layout" msgstr "Ma układ czeku" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "" "In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank " "journal." msgstr "" "W celu wydrukowania za jednym razem kilku czeków, muszą one należeć do tego " "samego dziennika bankowego." #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Dziennik" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ostatnio aktualizowane przez" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Data ostatniej aktualizacji" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing msgid "Manual Numbering" msgstr "Ręczne numerowanie" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id msgid "" "Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n" "Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request " "a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner " "when buying or subscribing online.\n" "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n" "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and " "submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is " "necessary.\n" "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit " "Transfer file to your bank. Module account_iso20022 is necessary.\n" "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your " "partner will have granted to you. Module account_iso20022 is necessary.\n" "U.S. ISO20022: Pay in the US by submitting an ISO20022 file to your bank. " "Module account_iso20022 is necessary.\n" msgstr "" "Instrukcja: Płać lub otrzymuj płatności za pomocą dowolnej metody poza " "Odoo.\n" "Operatorzy płatności: Każdy operator płatności ma swoją własną Metodę " "płatności. Zażądaj transakcji na/do karty dzięki tokenowi płatniczemu " "zapisanemu przez partnera podczas zakupu lub subskrypcji online.\n" "Czek: Płać rachunki czekiem i drukuj go z Odoo.\n" "Batch Deposit: Zbierz kilka czeków klientów jednocześnie generując i " "składając depozyt wsadowy do swojego banku. Konieczny jest moduł " "account_batch_payment.\n" "SEPA Credit Transfer: Płać w strefie SEPA składając plik SEPA Credit " "Transfer do swojego banku. Moduł account_iso20022 jest niezbędny.\n" "SEPA Direct Debit: Otrzymuj płatności w strefie SEPA dzięki mandatowi, który " "udzieli Ci Twój partner. Moduł account_iso20022 jest niezbędny.\n" "ISO20022 w Stanach Zjednoczonych: Dokonuj płatności w Stanach Zjednoczonych, " "przesyłając plik ISO20022 do swojego banku. Niezbędny jest moduł " "account_iso20022.\n" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_multi_stub msgid "Multi-Pages Check Stub" msgstr "Wielostronicowy odcinek czekowy" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__next_check_number msgid "Next Check Number" msgstr "Numer następnego czeku" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0 #: code:addons/account_check_printing/wizard/print_prenumbered_checks.py:0 msgid "Next Check Number should only contains numbers." msgstr "Następny numer kontrolny powinien zawierać tylko cyfry." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields.selection,name:account_check_printing.selection__res_company__account_check_printing_layout__disabled msgid "None" msgstr "Brak" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id msgid "Payment Method" msgstr "Metoda płatności" #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_method msgid "Payment Methods" msgstr "Metody płatności" #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment msgid "Payments" msgstr "Wpłaty" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "" "Payments to print as a checks must have 'Check' selected as payment method " "and not have already been reconciled" msgstr "" "Płatności drukowane jako czeki muszą mieć zaznaczony \"Czek\" jako metoda " "płatności i nie mogą być wcześniej uzgodnione." #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view msgid "" "Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to " "print on." msgstr "" "Wpisz numer pierwszego wstępnie wydrukowanego czeku, na którym chcesz " "drukować." #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view msgid "Print" msgstr "Drukuj" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited msgid "Print Check" msgstr "Drukuj czek" #. module: account_check_printing #: model:ir.actions.server,name:account_check_printing.action_account_print_checks msgid "Print Checks" msgstr "Drukuj czeki" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_date_label msgid "Print Date Label" msgstr "Drukuj etykietę z datą" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_print_prenumbered_checks #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view msgid "Print Pre-numbered Checks" msgstr "Drukuj wstępnie ponumerowane czeki" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "Refunds" msgstr "Korekty" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right msgid "Right Margin" msgstr "Prawy margines" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout msgid "" "Select the format corresponding to the check paper you will be printing your " "checks on.\n" "In order to disable the printing feature, select 'None'." msgstr "" "Wybierz format odpowiadający papierowi, na którym będą drukowane czeki.\n" "Aby wyłączyć funkcję drukowania, wybierz \"Żadne\"." #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited msgid "Sent" msgstr "Wysłane" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number msgid "Sequence number of the next printed check." msgstr "Numer sekwencji następnego drukowanego czeku." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__show_check_number msgid "Show Check Number" msgstr "Pokaż numer czeku" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "" "Something went wrong with Check Layout, please select another layout in " "Invoicing/Accounting Settings and try again." msgstr "" "Coś poszło nie tak z układem czeku, proszę wybrać inny układ w ustawieniach " "fakturowania/księgowania i spróbować ponownie." #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0 msgid "" "The check number you entered (%(num)s) exceeds the maximum allowed value of %" "(max)d. Please enter a smaller number." msgstr "" "Wprowadzony numer czeku (%(num)s) przekracza maksymalną dozwoloną wartość %" "(max)d. Wprowadź mniejszą liczbę." #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "" "The following numbers are already used:\n" "%s" msgstr "" "Następujące numery są już używane:\n" "%s" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0 msgid "" "The last check number was %s. In order to avoid a check being rejected by " "the bank, you can only use a greater number." msgstr "" "Ostatnim numerem czeku był %s. W celu uniknięcia odrzucenia czeku przez bank " "użyj wyższego numeru." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_number msgid "" "The selected journal is configured to print check numbers. If your pre-" "printed check paper already has numbers or if the current numbering is " "wrong, you can change it in the journal configuration page." msgstr "" "Wybrany dziennik jest skonfigurowany, aby drukować numery czeków. Jeżeli " "wstępnie wydrukowane czeki mają numery lub aktualna numeracja jest zła, " "możesz zmienić ją na stronie konfiguracyjnej dziennika." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_multi_stub msgid "" "This option allows you to print check details (stub) on multiple pages if " "they don't fit on a single page." msgstr "" "Ta opcja pozwala na drukowanie szczegółów czeków (odcinków) na wielu " "stronach, jeśli nie mieszczą się na pojedynczej stronie." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_date_label msgid "" "This option allows you to print the date label on the check as per CPA.\n" "Disable this if your pre-printed check includes the date label." msgstr "" "Ta opcja umożliwia drukowanie etykiety z datą na czeku zgodnie z CPA.\n" "Dezaktywuj ją, jeśli twój wstępnie wydrukowany czek zawiera etykietę daty." #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view msgid "" "This will allow to save on payments the number of the corresponding check." msgstr "To pozwoli zapisać numer właściwego czeku na płatnościach." #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited msgid "Unmark Sent" msgstr "Odznacz wysłane" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited msgid "Void Check" msgstr "Pusty czek" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "" "You have to choose a check layout. For this, go in Invoicing/Accounting " "Settings, search for 'Checks layout' and set one." msgstr "" "Musisz wybrać układ czeków. W tym celu wejdź w ustawienia fakturowania/" "księgowości, wyszukaj \"Układ czeków\" i skonfiguruj go." #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "check_number" msgstr "check_number" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "out_refund" msgstr "out_refund" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "sep" msgstr "sep" #~ msgid "Contact" #~ msgstr "Kontakt" #~ msgid "Journal Entry" #~ msgstr "Zapis dziennika" #~ msgid "" #~ "Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n" #~ "Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. " #~ "Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the " #~ "partner when buying or subscribing online.\n" #~ "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n" #~ "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and " #~ "submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is " #~ "necessary.\n" #~ "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit " #~ "Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n" #~ "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your " #~ "partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n" #~ msgstr "" #~ "Instrukcja: Płać lub otrzymuj płatności za pomocą dowolnej metody poza " #~ "Odoo.\n" #~ "Dostawcy płatności: Każdy dostawca płatności ma swoją własną Metodę " #~ "płatności. Zażądaj transakcji na/do karty dzięki tokenowi płatniczemu " #~ "zapisanemu przez partnera podczas zakupu lub subskrypcji online.\n" #~ "Czek: Płać rachunki czekiem i drukuj go z Odoo.\n" #~ "Batch Deposit: Zbierz kilka czeków klientów jednocześnie generując i " #~ "składając depozyt wsadowy do swojego banku. Konieczny jest moduł " #~ "account_batch_payment.\n" #~ "SEPA Credit Transfer: Płać w strefie SEPA składając plik SEPA Credit " #~ "Transfer do swojego banku. Moduł account_sepa jest niezbędny.\n" #~ "SEPA Direct Debit: Otrzymuj płatności w strefie SEPA dzięki mandatowi, " #~ "który udzieli Ci Twój partner. Moduł account_sepa jest niezbędny.\n" #~ msgid "Preferred Payment Method" #~ msgstr "Preferowana metoda płatności" #~ msgid "" #~ "Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter " #~ "vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. " #~ "Use cases: create bank files for batch wires, check runs." #~ msgstr "" #~ "Preferowana metoda płatności przy płaceniu temu sprzedawcy. Służy do " #~ "filtrowania rachunków sprzedawców według preferowanej metody płatności w " #~ "celu masowej rejestracji płatności. Przypadki użycia: tworzenie plików " #~ "bankowych dla przelewów wsadowych, przebiegów czeków." #~ msgid "Register Payment" #~ msgstr "Rejestruj płatność"