# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_check_printing # # Translators: # Dejan Sraka , 2022 # Grega Vavtar , 2022 # Boris Kodelja , 2022 # Matjaz Mozetic , 2022 # matjaz k , 2022 # laznikd , 2022 # Tadej Lupšina , 2022 # Vida Potočnik , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Aleš Pipan, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n" "Last-Translator: Aleš Pipan, 2025\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid " : Check Number Sequence" msgstr " : Preverite zaporedje števil" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited msgid " " msgstr " " #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_right #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top msgid "" "Adjust the margins of generated checks to make it fit your printer's " "settings." msgstr "" "Prilagodite robove ustvarjenih čekov, da bodo ustrezali nastavitvam " "tiskalnika." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_amount_in_words msgid "Amount in Words" msgstr "Znesek v besedah" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout msgid "Check Layout" msgstr "Preverite postavitev" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left msgid "Check Left Margin" msgstr "Preveri levi rob" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_number msgid "Check Number" msgstr "Številka preverjanja" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited msgid "Check Printing" msgstr "Tiskanje čekov" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_right msgid "Check Right Margin" msgstr "Preveri desni rob" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id msgid "Check Sequence" msgstr "Preveri zaporedje" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top msgid "Check Top Margin" msgstr "Preveri zgornji rob" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "Check numbers can only consist of digits" msgstr "Številke čekov so lahko sestavljene samo iz številk" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing msgid "Check this option if your pre-printed checks are not numbered." msgstr "" "Označite to možnost, če vaši vnaprej natisnjeni čeki niso oštevilčeni." #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited msgid "Check to print" msgstr "Označi za tiskanje" #. module: account_check_printing #: model:account.payment.method,name:account_check_printing.account_payment_method_check msgid "Checks" msgstr "Čeki" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id msgid "Checks numbering sequence." msgstr "Preveri zaporedje oštevilčenja." #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_payment_check_printing_search #, python-format msgid "Checks to Print" msgstr "Čeki za tisk" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited msgid "Checks to print" msgstr "Čeki za tisk" #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Podjetja" #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Uredi nastavitve" #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Stik" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_uid msgid "Created by" msgstr "Ustvaril" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_date msgid "Created on" msgstr "Ustvarjeno" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" msgstr "Pojdi na nastavitveno nadzorno ploščo." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "" "In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank" " journal." msgstr "" "Če želite hkrati natisniti več čekov, morajo pripadati istemu bančnemu " "dnevniku." #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Dnevnik" #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Temeljnica" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnjič spremenjeno" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji posodobil" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnjič posodobljeno" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing msgid "Manual Numbering" msgstr "Ročno oštevilčevanje" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id msgid "" "Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n" "Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n" "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n" "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n" "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n" "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n" msgstr "" "Ročno: Plačajte ali prejmite plačilo na katero koli metodo zunaj Odooja.\n" "Ponudniki plačilnih storitev: Vsak ponudnik plačilnih storitev ima svojo metodo plačila. Zahtevajte transakcijo na kartico s pomočjo plačilnega žetona, ki ga partner shrani ob spletnem nakupu ali naročilu.\n" "Ček: Plačajte račune s čekom in ga natisnite iz Odooja.\n" "Paketno nakazilo: Zberite več čekov strank hkrati, ustvarite in oddajte paketno nakazilo svoji banki. Modul account_batch_payment je potreben.\n" "Kreditno nakazilo SEPA: Plačajte v območju SEPA tako, da svoji banki pošljete datoteko za kreditno nakazilo SEPA. Modul account_sepa je potreben.\n" "SEPA direktna obremenitev: Prejemajte plačila v območju SEPA zahvaljujoč mandatu, ki vam ga je podelil vaš partner. Modul account_sepa je potreben.\n" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_multi_stub msgid "Multi-Pages Check Stub" msgstr "Večstranski ček" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__next_check_number msgid "Next Check Number" msgstr "Naslednja kontrolna številka" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0 #: code:addons/account_check_printing/wizard/print_prenumbered_checks.py:0 #, python-format msgid "Next Check Number should only contains numbers." msgstr "Naslednja kontrolna številka mora vsebovati samo številke." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields.selection,name:account_check_printing.selection__res_company__account_check_printing_layout__disabled msgid "None" msgstr "Ni prenosa" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id msgid "Payment Method" msgstr "Način plačila" #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_method msgid "Payment Methods" msgstr "Načini plačila" #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment msgid "Payments" msgstr "Plačila" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "" "Payments to print as a checks must have 'Check' selected as payment method " "and not have already been reconciled" msgstr "" "Za plačila, ki jih želite natisniti kot čeke, mora biti kot način plačila " "izbrana možnost »Ček« in plačila ne smejo biti že usklajena." #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view msgid "" "Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to" " print on." msgstr "" "Vnesite številko prvega vnaprej natisnjenega čeka, na katerega boste " "tiskali." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_bank_statement_line__preferred_payment_method_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_move__preferred_payment_method_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__preferred_payment_method_id msgid "Preferred Payment Method" msgstr "" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id msgid "" "Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter " "vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. Use " "cases: create bank files for batch wires, check runs." msgstr "" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view msgid "Print" msgstr "Tiskanje" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited msgid "Print Check" msgstr "Print Check" #. module: account_check_printing #: model:ir.actions.server,name:account_check_printing.action_account_print_checks msgid "Print Checks" msgstr "Natisni čeke" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_date_label msgid "Print Date Label" msgstr "Natisni nalepko z datumom" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_print_prenumbered_checks #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view #, python-format msgid "Print Pre-numbered Checks" msgstr "Natisnite vnaprej oštevilčene čeke" #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_register msgid "Register Payment" msgstr "Zabeleži plačilo" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right msgid "Right Margin" msgstr "Desni rob" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout msgid "" "Select the format corresponding to the check paper you will be printing your checks on.\n" "In order to disable the printing feature, select 'None'." msgstr "" "Izberite format, ki ustreza papirju za čeke, na katerega boste tiskali čeke.\n" "Če želite onemogočiti funkcijo tiskanja, izberite »Brez«." #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited msgid "Sent" msgstr "Poslano" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number msgid "Sequence number of the next printed check." msgstr "Zaporedna številka naslednjega natisnjenega čeka." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__show_check_number msgid "Show Check Number" msgstr "Prikaži številko čeka" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "" "Something went wrong with Check Layout, please select another layout in " "Invoicing/Accounting Settings and try again." msgstr "" "Pri postavitvi čeka je prišlo do napake. V nastavitvah za izstavljanje " "računov/računovodstvo izberite drugo postavitev in poskusite znova." #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "" "The following numbers are already used:\n" "%s" msgstr "" "Naslednje številke so že uporabljene:\n" "%s" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" "The last check number was %s. In order to avoid a check being rejected by " "the bank, you can only use a greater number." msgstr "" "Zadnja številka čeka je bila %s. Da se izognete zavrnitvi čeka s strani " "banke, lahko uporabite le večjo številko." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_number msgid "" "The selected journal is configured to print check numbers. If your pre-" "printed check paper already has numbers or if the current numbering is " "wrong, you can change it in the journal configuration page." msgstr "" "Izbrani dnevnik je konfiguriran za tiskanje številk čekov. Če vaš vnaprej " "natisnjen čekovni list že ima številke ali če je trenutno oštevilčenje " "napačno, ga lahko spremenite na strani za konfiguracijo dnevnika." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_multi_stub msgid "" "This option allows you to print check details (stub) on multiple pages if " "they don't fit on a single page." msgstr "" "Ta možnost vam omogoča tiskanje podrobnosti čeka (odbitne listine) na več " "strani, če ne ustrezajo eni sami strani." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_date_label msgid "" "This option allows you to print the date label on the check as per CPA.\n" "Disable this if your pre-printed check includes the date label." msgstr "" "Ta možnost vam omogoča, da na ček natisnete datumsko nalepko v skladu s CPA.\n" "To možnost onemogočite, če vaš vnaprej natisnjen ček vsebuje datumsko oznako." #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view msgid "" "This will allow to save on payments the number of the corresponding check." msgstr "" "To bo omogočilo prihranek pri plačilih glede na številko ustreznega čeka." #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited msgid "Unmark Sent" msgstr "Odznači poslano" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited msgid "Void Check" msgstr "Ničelni ček" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "" "You have to choose a check layout. For this, go in Invoicing/Accounting " "Settings, search for 'Checks layout' and set one." msgstr "" "Izbrati morate postavitev čeka. Za to pojdite v Nastavitve " "fakturiranja/računovodstva, poiščite »Postavitev čekov« in jo nastavite."