# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * spreadsheet_account # # "Tiffany Chang (tic)" , 2025. # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-13 12:17+0000\n" "Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/plugins/accounting_plugin.js:0 msgid "%s is not a valid year." msgstr "%s ليست سنة صحيحة." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "" "'%s' is not a valid period. Supported formats are \"21/12/2022\", " "\"Q1/2022\", \"12/2022\", and \"2022\"." msgstr "" "'%s' ليست فترة صحيحة. الصيغ المدعومة هي \"21/12/2022\"، \"Q1/2022\" ،" "\"12/2022\"، و \"2022\"." #. module: spreadsheet_account #: model:ir.model,name:spreadsheet_account.model_account_account msgid "Account" msgstr "الحساب" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Bank and Cash" msgstr "البنك والنقد" #. module: spreadsheet_account #. odoo-python #: code:addons/spreadsheet_account/models/account.py:0 msgid "Cell Audit" msgstr "التدقيق في الخلايا" #. module: spreadsheet_account #: model:ir.model,name:spreadsheet_account.model_res_company msgid "Companies" msgstr "الشركات" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Cost of Revenue" msgstr "تكاليف الإيرادات" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Credit Card" msgstr "البطاقة الائتمانية" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Current Assets" msgstr "الأصول المتداولة" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Current Liabilities" msgstr "الالتزامات الجارية" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Current Year Earnings" msgstr "أرباح السنة الجارية" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Depreciation" msgstr "إهلاك" #. module: spreadsheet_account #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_account.field_account_account__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_account.field_res_company__display_name msgid "Display Name" msgstr "اسم العرض" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Equity" msgstr "رأس المال" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Expenses" msgstr "النفقات" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Fixed Assets" msgstr "أصول ثابتة" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "Get the total balance for the specified account(s) and period." msgstr "الحصول على إجمالي رصيد الحساب (الحسابات) المحددة والفترة." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "Get the total credit for the specified account(s) and period." msgstr "الحصول على إجمالي الائتمان للحساب (الحسابات) المحددة والفترة." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "Get the total debit for the specified account(s) and period." msgstr "الحصول على إجمالي الخصم للحساب (الحسابات) المحددة والفترة." #. module: spreadsheet_account #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_account.field_account_account__id #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_account.field_res_company__id msgid "ID" msgstr "المُعرف" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Income" msgstr "الدخل" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Non-current Assets" msgstr "الأصول غير المتداولة" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Non-current Liabilities" msgstr "الالتزامات غير الجارية" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Off-Balance Sheet" msgstr "خارج الميزانية العمومية" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "Offset applied to the years." msgstr "تم تطبيق الإزاحة على السنوات." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Other Income" msgstr "دخل آخر" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Payable" msgstr "الدائن" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Prepayments" msgstr "المدفوعات المسددة مقدمًا" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0 msgid "Receivable" msgstr "المدين" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "Return the balance of accounts for the specified tag(s) and period" msgstr "" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "Return the partner balance for the specified account(s) and period" msgstr "" "قم بإرجاع رصيد الشريك للحساب (الحسابات) المحددة والفترة (الفترات) المحددة" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "Return the residual amount for the specified account(s) and period" msgstr "قم بإرجاع المبلغ المتبقي للحساب (الحسابات) والفترة المحددة" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "Returns the account codes of a given group." msgstr "يُحضر رموز الحسابات لمجموعة محددة." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "" "Returns the ending date of the fiscal year encompassing the provided date." msgstr "يُحضر تاريخ نهاية السنة المالية شاملة التاريخ المحدد." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "" "Returns the starting date of the fiscal year encompassing the provided date." msgstr "يُحضر تاريخ بداية السنة المالية شاملة التاريخ المحدد." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/index.js:0 msgid "See records" msgstr "تفقد السجلات" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "Set to TRUE to include unposted entries." msgstr "التعيين كقيمة صحيحة لتشمل القيود غير المُرحلة." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/plugins/accounting_plugin.js:0 msgid "The balance for given account tag could not be computed." msgstr "" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/plugins/accounting_plugin.js:0 msgid "The balance for given partners could not be computed." msgstr "تعذر حساب الرصيد الخاص بشركاء معينين." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/plugins/accounting_plugin.js:0 msgid "The company fiscal year could not be found." msgstr "لم يتم العثور على السنة المالية للشركة." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "The company to target (Advanced)." msgstr "الشركة لاستهدافها (متقدم)." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "The company." msgstr "الشركة." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "" "The date range. Supported formats are \"21/12/2022\", \"Q1/2022\", " "\"12/2022\", and \"2022\"." msgstr "" "نطاق التاريخ. الصيغ المدعومة هي \"21/12/2022\"، \"Q1/2022\" ،\"12/2022\"، و " "\"2022\"." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "The day from which to extract the fiscal year end." msgstr "اليوم الذي يجب استخراج نهاية العام المالي منه." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "The day from which to extract the fiscal year start." msgstr "اليوم الذي يجب استخراج بداية العام المالي منه." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "The partner ids (separated by a comma)." msgstr "معرّفات الشركاء (مفصولة بفاصلة)." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "The prefix of the accounts." msgstr "بادئات الحسابات." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "" "The prefix of the accounts. If none provided, all receivable and payable " "accounts will be used." msgstr "" "بادئة الحسابات. إذا لم يتم تقديم أي منها، سيتم استخدام كافة الحسابات " "المستحقة القبض والدفع." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/plugins/accounting_plugin.js:0 msgid "The residual amount for given accounts could not be computed." msgstr "تعذر حساب المبلغ المتبقي لحسابات معينة." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "The tag ids (separated by a comma)." msgstr "" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 msgid "The technical account type (possible values are: %s)." msgstr "نوع الحساب التقني (القيم الممكنة هي: %s)."