# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_check_printing # # Translators: # Ulaş Sarıkaya , 2022 # Ayhan KIZILTAN , 2022 # Nadir Gazioglu , 2022 # Yedigen, 2022 # Martin Trigaux, 2022 # abc Def , 2022 # Levent Karakaş , 2022 # Alexander B. , 2022 # Murat Kaplan , 2022 # Umur Akın , 2022 # Ertuğrul Güreş , 2023 # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # DeepL , 2025. # Odoo Turkish Import , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-20 13:20+0000\n" "Last-Translator: Odoo Turkish Import \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0 msgid "%(journal)s: Check Number Sequence" msgstr "%(journal)s: Çek Numarası Sırası" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "%(number)s in journal %(journal)s" msgstr "%(number)s yevmiyede %(journal)s" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited msgid " " msgstr " " #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_right #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top msgid "" "Adjust the margins of generated checks to make it fit your printer's " "settings." msgstr "" "Oluşturulan çeklerin kenar boşluklarını yazıcınızın ayarlarına uydurmak için " "ayarlayın." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_amount_in_words msgid "Amount in Words" msgstr "Yazı ile Tutar" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "Bills" msgstr "Tedarikçi Faturaları" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view msgid "Cancel" msgstr "İptal" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__bank_check_printing_layout #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout msgid "Check Layout" msgstr "Çek çıktı düzeni" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left msgid "Check Left Margin" msgstr "Sol Kenar Boşluğu Kontrol Et" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_number msgid "Check Number" msgstr "Çek No" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited msgid "Check Printing" msgstr "Çek Yazdırma" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_right msgid "Check Right Margin" msgstr "Sağ Kenar Boşluğu Kontrol Et" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id msgid "Check Sequence" msgstr "Çek Sıra no" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top msgid "Check Top Margin" msgstr "Üst Kenar Boşluğunu Kontrol Et" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "Check numbers can only consist of digits" msgstr "Çek numaraları sadece rakamlardan oluşabilir" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing msgid "Check this option if your pre-printed checks are not numbered." msgstr "" "Eğer önceden basılmış çek çıktılarınız numaralı değil ise bu seçeneği seçin." #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited msgid "Check to print" msgstr "Yazdırılacak Çek" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 #: model:account.payment.method,name:account_check_printing.account_payment_method_check msgid "Checks" msgstr "Çekler" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id msgid "Checks numbering sequence." msgstr "Çek Sıralama numarası." #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_payment_check_printing_search msgid "Checks to Print" msgstr "Yazdırılacak çekler" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited msgid "Checks to print" msgstr "Yazdırılacak Çekler" #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Şirketler" #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Yapılandırma Ayarları" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_uid msgid "Created by" msgstr "Tarafından oluşturuldu" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_date msgid "Created on" msgstr "Oluşturuldu" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__display_name msgid "Display Name" msgstr "Görünen Ad" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "Go to the configuration panel" msgstr "Yapılandırma ekranına git" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_layout_available msgid "Has Check Layout" msgstr "Çek Düzeni Var" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "" "In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank " "journal." msgstr "" "Aynı anda birden çok çek yazdırmak için, aynı banka yevmiyesine ait olmaları " "gerekir." #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Yevmiye" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Son Güncelleyen" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Son Güncelleme" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing msgid "Manual Numbering" msgstr "Elle Numaralandırma" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id msgid "" "Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n" "Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request " "a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner " "when buying or subscribing online.\n" "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n" "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and " "submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is " "necessary.\n" "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit " "Transfer file to your bank. Module account_iso20022 is necessary.\n" "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your " "partner will have granted to you. Module account_iso20022 is necessary.\n" "U.S. ISO20022: Pay in the US by submitting an ISO20022 file to your bank. " "Module account_iso20022 is necessary.\n" msgstr "" "Manuel: Odoo dışında herhangi bir yöntemle ödeme yapın veya ödeme alın.\n" "Ödeme Sağlayıcıları: Her ödeme sağlayıcısının kendi Ödeme Yöntemi vardır. " "Çevrimiçi satın alırken veya abone olurken iş ortağı tarafından kaydedilen " "bir ödeme belirteci sayesinde bir kart üzerinde / karta işlem talep edin.\n" "Çek: Faturaları çek ile ödeyin ve Odoo'dan yazdırın.\n" "Toplu Para Yatırma: Aynı anda birkaç müşteri çeki toplayın ve bankanıza bir " "toplu para yatırma işlemi oluşturun ve gönderin. account_batch_payment " "modülü gereklidir.\n" "SEPA Alacak Transferi: Bankanıza bir SEPA Alacak Transferi dosyası " "göndererek SEPA bölgesinde ödeme yapın. account_iso20022 modülü gereklidir.\n" "SEPA Doğrudan Borç: Ortağınızın size vereceği bir yetki sayesinde SEPA " "bölgesinde ödeme alın. Modül account_iso20022 gereklidir.\n" "ABD ISO20022: Bankanıza bir ISO20022 dosyası göndererek ABD'de ödeme yapın. " "account_iso20022 modülü gereklidir.\n" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_multi_stub msgid "Multi-Pages Check Stub" msgstr "Çok sayfalı çek koçanı" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__next_check_number msgid "Next Check Number" msgstr "Sonraki Çek No" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0 #: code:addons/account_check_printing/wizard/print_prenumbered_checks.py:0 msgid "Next Check Number should only contains numbers." msgstr "Sonraki Kontrol Numarası sadece rakamları içermelidir." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields.selection,name:account_check_printing.selection__res_company__account_check_printing_layout__disabled msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id msgid "Payment Method" msgstr "Ödeme Yöntemi" #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_method msgid "Payment Methods" msgstr "Ödeme Yöntemleri" #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment msgid "Payments" msgstr "Ödemeler" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "" "Payments to print as a checks must have 'Check' selected as payment method " "and not have already been reconciled" msgstr "" "Çek olarak yazdırılacak ödemelerin ödeme yöntemi olarak 'Çek' seçilmiş " "olmalı ve daha önce denkleştirilmiş olması gerekir" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view msgid "" "Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to " "print on." msgstr "" "Lütfen üzerine basmak üzere olduğunuz ilk önceden yazdırılmış çekin " "numarasını girin." #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view msgid "Print" msgstr "Yazdır" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited msgid "Print Check" msgstr "Çeki Yazdır" #. module: account_check_printing #: model:ir.actions.server,name:account_check_printing.action_account_print_checks msgid "Print Checks" msgstr "Çekleri Yazdır" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_date_label msgid "Print Date Label" msgstr "Tarih Etiketini Yazdır" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_print_prenumbered_checks #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view msgid "Print Pre-numbered Checks" msgstr "Numaralandırılmış Çekleri Yazdır" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "Refunds" msgstr "İadeler" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right msgid "Right Margin" msgstr "Sağ Kenar Boşluğu" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout msgid "" "Select the format corresponding to the check paper you will be printing your " "checks on.\n" "In order to disable the printing feature, select 'None'." msgstr "" "Çeklerinizi yazdıracağınız çek kağıdına karşılık gelen formatı seçin.\n" "Yazdırma özelliklerini devre dışı bırakmak için, 'Hiçbiri' seçeneğini seçin." #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited msgid "Sent" msgstr "Gönderildi" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number msgid "Sequence number of the next printed check." msgstr "Bir sonraki basılmış çekin sıra numarası." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__show_check_number msgid "Show Check Number" msgstr "Çek Numarasını Göster" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "" "Something went wrong with Check Layout, please select another layout in " "Invoicing/Accounting Settings and try again." msgstr "" "Çek Çıktı Düzeni ile ilgili bir sorun oluştu, lütfen Faturalandırma/Muhasebe " "Ayarları'nda başka bir çıktı düzeni seçin ve yeniden deneyin." #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0 msgid "" "The check number you entered (%(num)s) exceeds the maximum allowed value of %" "(max)d. Please enter a smaller number." msgstr "" "Girdiğiniz çek numarası (%(num)s) izin verilen maksimum %(max)d değerini " "aşıyor. Lütfen daha küçük bir sayı girin." #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "" "The following numbers are already used:\n" "%s" msgstr "" "Aşağıdaki numaralar zaten kullanılmaktadır:\n" "%s" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0 msgid "" "The last check number was %s. In order to avoid a check being rejected by " "the bank, you can only use a greater number." msgstr "" "Son kontrol numarası %s idi. Bir çekin banka tarafından reddedilmesini " "önlemek için yalnızca daha büyük bir sayı kullanabilirsiniz." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_number msgid "" "The selected journal is configured to print check numbers. If your pre-" "printed check paper already has numbers or if the current numbering is " "wrong, you can change it in the journal configuration page." msgstr "" "Seçilen yevmiye kontrol numaralarını basacak şekilde yapılandırılmıştır. " "Önceden basılmış çek kağıtlarınızın numaraları zaten varsa veya geçerli " "numaralandırma yanlışsa, yevmiye yapılandırma sayfasından " "değiştirebilirsiniz." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_multi_stub msgid "" "This option allows you to print check details (stub) on multiple pages if " "they don't fit on a single page." msgstr "" "Eğer çek detaylarınız (makbuz koçanları) tek bir sayfaya sığmıyorsa, bu " "seçenek, bu detayları bir çok sayfaya yazdırmanıza izin verir." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_date_label msgid "" "This option allows you to print the date label on the check as per CPA.\n" "Disable this if your pre-printed check includes the date label." msgstr "" "Bu seçenek, çek üzerindeki tarih etiketini EBM'ye göre yazdırmanıza olanak " "tanır.\n" "Önceden yazdırılmış çekiniz tarih etiketini içeriyorsa bunu devre dışı " "bırakın." #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view msgid "" "This will allow to save on payments the number of the corresponding check." msgstr "Bu, ödemelerin ilgili kontrol sayısını kaydetmesine olanak tanır." #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited msgid "Unmark Sent" msgstr "Gönderilen İşaretini Kaldır" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited msgid "Void Check" msgstr "Geçersiz çek" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "" "You have to choose a check layout. For this, go in Invoicing/Accounting " "Settings, search for 'Checks layout' and set one." msgstr "" "Bir çek çıktı düzeni seçmelisiniz. Bunun için Faturalama/Muhasebe " "Ayarları'na gidin, 'Çek çıktı düzeni'ni arayın ve bir tane ayarlayın." #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "check_number" msgstr "check_number" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "out_refund" msgstr "out_refund" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "sep" msgstr "sep" #~ msgid "Contact" #~ msgstr "Kontak" #~ msgid "Journal Entry" #~ msgstr "Yevmiye Kaydı" #~ msgid "" #~ "Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n" #~ "Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. " #~ "Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the " #~ "partner when buying or subscribing online.\n" #~ "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n" #~ "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and " #~ "submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is " #~ "necessary.\n" #~ "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit " #~ "Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n" #~ "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your " #~ "partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n" #~ msgstr "" #~ "Manuel: Odoo dışında herhangi bir yöntemle ödeme yapın veya ödeme alın.\n" #~ "Ödeme Sağlayıcıları: Her ödeme sağlayıcısının kendi Ödeme Yöntemi vardır. " #~ "Çevrimiçi satın alırken veya abone olurken iş ortağı tarafından " #~ "kaydedilen bir ödeme belirteci sayesinde bir kart üzerinde / karta işlem " #~ "talep edin.\n" #~ "Çek: Faturaları çek ile ödeyin ve Odoo'dan yazdırın.\n" #~ "Toplu Para Yatırma: Aynı anda birkaç müşteri çeki toplayın ve bankanıza " #~ "bir toplu para yatırma işlemi oluşturun ve gönderin. " #~ "account_batch_payment modülü gereklidir.\n" #~ "SEPA Kredi Transferi: Bankanıza bir SEPA Kredi Transferi dosyası " #~ "göndererek SEPA bölgesinde ödeme yapın. Modül account_sepa gereklidir.\n" #~ "SEPA Doğrudan Borçlandırma: İş Ortağınızın size vereceği bir yetki " #~ "sayesinde SEPA bölgesinde ödeme alın. Modül account_sepa gereklidir.\n" #~ msgid "Preferred Payment Method" #~ msgstr "Tercih Edilen Ödeme Yöntemi" #~ msgid "" #~ "Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter " #~ "vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. " #~ "Use cases: create bank files for batch wires, check runs." #~ msgstr "" #~ "Bu satıcıya ödeme yaparken tercih edilen ödeme yöntemi. Bu, ödemeleri " #~ "toplu olarak kaydetmek için satıcı faturalarını tercih edilen ödeme " #~ "yöntemine göre filtrelemek için kullanılır. Kullanım örnekleri: toplu " #~ "işler için banka dosyaları oluşturun, çalıştırmaları kontrol edin." #~ msgid "Register Payment" #~ msgstr "Ödeme Kaydet"