# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_debit_note # # Cuciureanu Larisa , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-27 11:56+0000\n" "Last-Translator: Cuciureanu Larisa \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: account_debit_note #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_move_form_debit msgid "Debit Notes" msgstr "Note de debit" #. module: account_debit_note #: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_debit_note msgid "Add Debit Note wizard" msgstr "Asistent adăugare notă de debit" #. module: account_debit_note #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note msgid "Cancel" msgstr "Anulează" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_journal__debit_sequence msgid "" "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and " "debit notes made from this journal" msgstr "" "Bifați această opțiune dacă nu doriți să folosiți aceeași secvență pentru " "facturi și note de debit generate din acest jurnal" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines msgid "Copy Lines" msgstr "Copiază linii" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__country_code msgid "Country Code" msgstr "Cod țară" #. module: account_debit_note #: model:ir.actions.act_window,name:account_debit_note.action_view_account_move_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note msgid "Create Debit Note" msgstr "Creează notă de debit" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat de" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__create_date msgid "Created on" msgstr "Creat la" #. module: account_debit_note #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_move_filter_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_move_line_filter_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_move_form_debit msgid "Debit Note" msgstr "Notă de debit" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note msgid "Debit Note Date" msgstr "Data notei de debit" #. module: account_debit_note #. odoo-python #: code:addons/account_debit_note/models/account_move.py:0 #: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_note_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_invoice_filter_debit msgid "Debit Notes" msgstr "Note de debit" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_journal__debit_sequence msgid "Dedicated Debit Note Sequence" msgstr "Secvență dedicată pentru note de debit" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_journal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nume afișat" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_journal__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be debited." msgstr "" "Dacă este gol, se folosește jurnalul înregistrării contabile ce urmează a fi " "debitată." #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines msgid "" "In case you need to do corrections for every line, it can be in handy to " "copy them. We won't copy them for debit notes from credit notes. " msgstr "" "Dacă aveți nevoie să faceți corecții pentru fiecare linie, poate fi util să " "le copiați. Nu vom copia liniile pentru note de debit generate din note de " "credit. " #. module: account_debit_note #: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Jurnal" #. module: account_debit_note #: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Înregistrare contabilă" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_type msgid "Journal Type" msgstr "Tip jurnal" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima actualizare de" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima actualizare la" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__move_ids msgid "Move" msgstr "Mișcare" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__move_type msgid "Move Type" msgstr "Tip mișcare" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_count #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_note_count msgid "Number of Debit Notes" msgstr "Număr de note de debit" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_origin_id msgid "Original Invoice Debited" msgstr "Factură originală debitată" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__reason msgid "Reason" msgstr "Motiv" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__country_code msgid "" "The ISO country code in two chars. \n" "You can use this field for quick search." msgstr "" "Codul de țară ISO în două caractere.\n" "Puteți folosi acest câmp pentru căutare rapidă." #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids #: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_move__debit_note_ids msgid "The debit notes created for this invoice" msgstr "Notele de debit create pentru această factură" #. module: account_debit_note #. odoo-python #: code:addons/account_debit_note/models/account_move.py:0 msgid "This debit note was created from: %s" msgstr "Această notă de debit a fost creată din: %s" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id msgid "Use Specific Journal" msgstr "Folosește jurnal specific" #. module: account_debit_note #. odoo-python #: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0 msgid "" "You can make a debit note only for a Customer Invoice, a Customer Credit " "Note, a Vendor Bill or a Vendor Credit Note." msgstr "" "Puteți crea o notă de debit doar pentru o factură de client, o notă de " "credit de client, o factură de furnizor sau o notă de credit de furnizor." #. module: account_debit_note #. odoo-python #: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0 msgid "You can only debit posted moves." msgstr "Puteți debita doar mișcări contabilizate." #. module: account_debit_note #. odoo-python #: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0 msgid "" "You can't make a debit note for an invoice that is already linked to a debit " "note." msgstr "" "Nu puteți crea o notă de debit pentru o factură care este deja legată de o " "notă de debit." #. module: account_debit_note #. odoo-python #: code:addons/account_debit_note/models/account_move.py:0 msgid "debit_origin_id" msgstr "debit_origin_id"