# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_statement_base # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 08:06+0000\n" "Last-Translator: Ahmet Yiğit Budak \n" "Language-Team: none\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: account_statement_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form msgid "Journal Items" msgstr "Yevmiye Kalemleri" #. module: account_statement_base #: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_bank_statement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form msgid "Bank Statement" msgstr "Hesap Ektresi" #. module: account_statement_base #: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" msgstr "Hesap Ekstresi Satırları" #. module: account_statement_base #: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_base.account_bank_statement_line_action msgid "Bank Statement Lines" msgstr "Hesap Ektesi Satırları" #. module: account_statement_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search msgid "Date" msgstr "Tarih" #. module: account_statement_base #: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_journal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search msgid "Journal" msgstr "Yevmiye" #. module: account_statement_base #. odoo-python #: code:addons/account_statement_base/models/account_bank_statement.py:0 #, python-format msgid "Journal Items" msgstr "Yevmiye Kalemleri" #. module: account_statement_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search msgid "Label, Ref, Notes or Amount" msgstr "Etiket, Referans, Notlar veya Tutar" #. module: account_statement_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search msgid "Not Reconciled" msgstr "Uzlaştırılmamış" #. module: account_statement_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree msgid "Notes" msgstr "Notlar" #. module: account_statement_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree msgid "Open Journal Entry" msgstr "Yevmiye Kalemini Aç" #. module: account_statement_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_tree msgid "Open Statement Lines" msgstr "Ekstre Satırlarını Aç" #. module: account_statement_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search msgid "Partner" msgstr "İş Ortağı" #. module: account_statement_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search msgid "Reconciled" msgstr "Uzlaştırıldı" #. module: account_statement_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree msgid "Revert reconciliation" msgstr "Uzlaşmayı geri al" #. module: account_statement_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form msgid "Technical Information" msgstr "Teknik Bilgiler" #. module: account_statement_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search msgid "To check" msgstr "Kontrol edilecek" #. module: account_statement_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search msgid "Transaction Type" msgstr "İşlem Tipi" #. module: account_statement_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form msgid "Transactions" msgstr "İşlemler" #. module: account_statement_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form msgid "e.g. BNK/2021/0001" msgstr "ör. BNK/2021/0001"