mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-accounting.git
synced 2026-04-20 22:42:05 +02:00
account_reconcile_oca
This commit is contained in:
parent
64fdc5b0df
commit
a8804cdf59
95 changed files with 17541 additions and 0 deletions
|
|
@ -0,0 +1,119 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_statement_base
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Journal Items</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_bank_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "Bank Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_bank_statement_line
|
||||
msgid "Bank Statement Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_base.account_bank_statement_line_action
|
||||
msgid "Bank Statement Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_journal
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_base/models/account_bank_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Label, Ref, Notes or Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Not Reconciled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
|
||||
msgid "Open Journal Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_tree
|
||||
msgid "Open Statement Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Reconciled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
|
||||
msgid "Revert reconciliation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form
|
||||
msgid "Technical Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "To check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Transaction Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "Transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "e.g. BNK/2021/0001"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,122 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_statement_base
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-13 20:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Pedro M. Baeza\" <pedro.baeza@tecnativa.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Journal Items</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_bank_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "Bank Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_bank_statement_line
|
||||
msgid "Bank Statement Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_base.account_bank_statement_line_action
|
||||
msgid "Bank Statement Lines"
|
||||
msgstr "Líneas del Extracto Bancario"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_journal
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Dario"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_base/models/account_bank_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Label, Ref, Notes or Amount"
|
||||
msgstr "Etiqueta, referencia, notas o importe"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Not Reconciled"
|
||||
msgstr "No conciliado"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
|
||||
msgid "Open Journal Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_tree
|
||||
msgid "Open Statement Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Socio"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Reconciled"
|
||||
msgstr "Conciliado"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
|
||||
msgid "Revert reconciliation"
|
||||
msgstr "Revertir la reconciliación"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form
|
||||
msgid "Technical Information"
|
||||
msgstr "Información técnica"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "To check"
|
||||
msgstr "Para revisar"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Transaction Type"
|
||||
msgstr "Tipo de transacción"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "Transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "e.g. BNK/2021/0001"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,122 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_statement_base
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-16 17:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rémi <remi@le-filament.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Journal Items</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_bank_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "Bank Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_bank_statement_line
|
||||
msgid "Bank Statement Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_base.account_bank_statement_line_action
|
||||
msgid "Bank Statement Lines"
|
||||
msgstr "Lignes de relevé bancaire"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_journal
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Journal"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_base/models/account_bank_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Label, Ref, Notes or Amount"
|
||||
msgstr "Libellé, Réf, Notes ou Montant"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Not Reconciled"
|
||||
msgstr "Non lettré"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
|
||||
msgid "Open Journal Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_tree
|
||||
msgid "Open Statement Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partenaire"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Reconciled"
|
||||
msgstr "Lettré"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
|
||||
msgid "Revert reconciliation"
|
||||
msgstr "Dé-lettrer"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form
|
||||
msgid "Technical Information"
|
||||
msgstr "Informations techniques"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "To check"
|
||||
msgstr "À vérifier"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Transaction Type"
|
||||
msgstr "Type de transaction"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "Transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "e.g. BNK/2021/0001"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,122 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_statement_base
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-03 10:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Journal Items</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Movimenti contabili</span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_bank_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "Bank Statement"
|
||||
msgstr "Estratto conto bancario"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_bank_statement_line
|
||||
msgid "Bank Statement Line"
|
||||
msgstr "Riga estratto conto"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_base.account_bank_statement_line_action
|
||||
msgid "Bank Statement Lines"
|
||||
msgstr "Righe estratto conto bancario"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_journal
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Registro"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_base/models/account_bank_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr "Movimenti contabili"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Label, Ref, Notes or Amount"
|
||||
msgstr "Etichetta, riferimento, note o importo"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Not Reconciled"
|
||||
msgstr "Non riconciliata"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
|
||||
msgid "Open Journal Entry"
|
||||
msgstr "Apri registrazione contabile"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_tree
|
||||
msgid "Open Statement Lines"
|
||||
msgstr "Apri righe estratto conto"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Reconciled"
|
||||
msgstr "Riconciliata"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
|
||||
msgid "Revert reconciliation"
|
||||
msgstr "Ripristina riconciliazione"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form
|
||||
msgid "Technical Information"
|
||||
msgstr "Informazioni tecniche"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "To check"
|
||||
msgstr "Da controllare"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Transaction Type"
|
||||
msgstr "Tipo transazione"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "Transactions"
|
||||
msgstr "Transazioni"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "e.g. BNK/2021/0001"
|
||||
msgstr "es. BNK/2021/0001"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,122 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_statement_base
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-21 22:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Romão <peterromao@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Journal Items</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_bank_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "Bank Statement"
|
||||
msgstr "Extrato Bancário"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_bank_statement_line
|
||||
msgid "Bank Statement Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_base.account_bank_statement_line_action
|
||||
msgid "Bank Statement Lines"
|
||||
msgstr "Linhas de Eextrato Bancário"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_journal
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Diário"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_base/models/account_bank_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Label, Ref, Notes or Amount"
|
||||
msgstr "Rótulo, Ref, Notas ou Montante"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Not Reconciled"
|
||||
msgstr "Não Reconciliado"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
|
||||
msgid "Open Journal Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_tree
|
||||
msgid "Open Statement Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Parceiro"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Reconciled"
|
||||
msgstr "Reconciliado"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
|
||||
msgid "Revert reconciliation"
|
||||
msgstr "Reverter reconciliação"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form
|
||||
msgid "Technical Information"
|
||||
msgstr "Informação Técnica"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "To check"
|
||||
msgstr "Para verificar"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Transaction Type"
|
||||
msgstr "Tipo de Transação"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "Transactions"
|
||||
msgstr "Transações"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "e.g. BNK/2021/0001"
|
||||
msgstr "ex. BNK/2021/0001"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,123 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_statement_base
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 19:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo Sottomaior Macedo "
|
||||
"<sottomaiormacedotec@sottomaiormacedo.tech>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Journal Items</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Itens de diário</span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_bank_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "Bank Statement"
|
||||
msgstr "Extrato bancário"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_bank_statement_line
|
||||
msgid "Bank Statement Line"
|
||||
msgstr "Linha Extrato Banco"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_base.account_bank_statement_line_action
|
||||
msgid "Bank Statement Lines"
|
||||
msgstr "Linhas Extrato Bancário"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_journal
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Diário"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_base/models/account_bank_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr "Itens de diário"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Label, Ref, Notes or Amount"
|
||||
msgstr "Rótulo, Ref, Notas ou Valor"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Not Reconciled"
|
||||
msgstr "Não Reconciliado"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
|
||||
msgid "Open Journal Entry"
|
||||
msgstr "Entrada de diário aberta"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_tree
|
||||
msgid "Open Statement Lines"
|
||||
msgstr "Linhas de declaração abertas"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Parceiro"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Reconciled"
|
||||
msgstr "Reconciliado"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
|
||||
msgid "Revert reconciliation"
|
||||
msgstr "Reverter Reconciliação"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form
|
||||
msgid "Technical Information"
|
||||
msgstr "Informação Técnica"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "To check"
|
||||
msgstr "Para Verificar"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Transaction Type"
|
||||
msgstr "Tipo de Transação"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "Transactions"
|
||||
msgstr "Transações"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "e.g. BNK/2021/0001"
|
||||
msgstr "ex. BNK/2021/0001"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,122 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_statement_base
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-19 11:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jakobkrabbe <jakob@syscare.se>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Journal Items</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_bank_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "Bank Statement"
|
||||
msgstr "Kontoutdrag"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_bank_statement_line
|
||||
msgid "Bank Statement Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_base.account_bank_statement_line_action
|
||||
msgid "Bank Statement Lines"
|
||||
msgstr "Kontoutdragsrad"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_journal
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Journal"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_base/models/account_bank_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Label, Ref, Notes or Amount"
|
||||
msgstr "Etikett, referens, anteckningar eller belopp"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Not Reconciled"
|
||||
msgstr "Inte avstämnd"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Anteckningar"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
|
||||
msgid "Open Journal Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_tree
|
||||
msgid "Open Statement Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Reconciled"
|
||||
msgstr "Avstämnd"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
|
||||
msgid "Revert reconciliation"
|
||||
msgstr "Återställ avstämning"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form
|
||||
msgid "Technical Information"
|
||||
msgstr "Teknisk information"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "To check"
|
||||
msgstr "Att kontrollera"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Transaction Type"
|
||||
msgstr "Transaktionstyp"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "Transactions"
|
||||
msgstr "Transaktioner"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "e.g. BNK/2021/0001"
|
||||
msgstr "t.ex. BNK/2021/0001"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,122 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_statement_base
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 08:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahmet Yiğit Budak <yigit@altinkaya.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Journal Items</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Yevmiye Kalemleri</span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_bank_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "Bank Statement"
|
||||
msgstr "Hesap Ektresi"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_bank_statement_line
|
||||
msgid "Bank Statement Line"
|
||||
msgstr "Hesap Ekstresi Satırları"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_base.account_bank_statement_line_action
|
||||
msgid "Bank Statement Lines"
|
||||
msgstr "Hesap Ektesi Satırları"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Tarih"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_journal
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Yevmiye"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_base/models/account_bank_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr "Yevmiye Kalemleri"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Label, Ref, Notes or Amount"
|
||||
msgstr "Etiket, Referans, Notlar veya Tutar"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Not Reconciled"
|
||||
msgstr "Uzlaştırılmamış"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notlar"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
|
||||
msgid "Open Journal Entry"
|
||||
msgstr "Yevmiye Kalemini Aç"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_tree
|
||||
msgid "Open Statement Lines"
|
||||
msgstr "Ekstre Satırlarını Aç"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "İş Ortağı"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Reconciled"
|
||||
msgstr "Uzlaştırıldı"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
|
||||
msgid "Revert reconciliation"
|
||||
msgstr "Uzlaşmayı geri al"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form
|
||||
msgid "Technical Information"
|
||||
msgstr "Teknik Bilgiler"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "To check"
|
||||
msgstr "Kontrol edilecek"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||
msgid "Transaction Type"
|
||||
msgstr "İşlem Tipi"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "Transactions"
|
||||
msgstr "İşlemler"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "e.g. BNK/2021/0001"
|
||||
msgstr "ör. BNK/2021/0001"
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue