Fix hr_payroll_clone: AttributeError, add journal/work_type support, use standard wizard

- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field
- Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix)
- Add journal_id field and copy from previous batch
- Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation
- Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication
- Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation
- Update version to 16.0.1.1.0

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-04 22:43:26 +01:00
parent a8804cdf59
commit 8e05e720e1
27 changed files with 5268 additions and 3125 deletions

View file

@ -25,41 +25,49 @@ msgstr "Account EDI proxy korisnik"
msgid "Account Edi Proxy Client"
msgstr "Account Edi Proxy klijent"
# taken from hr.po
#. module: account_edi_proxy_client
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_proxy_client.view_form_account_edi_proxy_client_user
msgid "Account Journal"
msgstr "Dnevnik"
# taken from hr.po
#. module: account_edi_proxy_client
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
# taken from hr.po
#. module: account_edi_proxy_client
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__edi_format_code
msgid "Code"
msgstr "Šifra"
# taken from hr.po
#. module: account_edi_proxy_client
#: model:ir.model,name:account_edi_proxy_client.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Tvrtke"
# taken from hr.po
#. module: account_edi_proxy_client
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__company_id
msgid "Company"
msgstr "Tvrtka"
# taken from hr.po
#. module: account_edi_proxy_client
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
# taken from hr.po
#. module: account_edi_proxy_client
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
# taken from hr.po
#. module: account_edi_proxy_client
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__display_name
msgid "Display Name"
@ -83,7 +91,7 @@ msgstr "EDI format"
#. module: account_edi_proxy_client
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__edi_format_id
msgid "Edi Format"
msgstr "Edi Format"
msgstr "EDI format"
#. module: account_edi_proxy_client
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__edi_identification
@ -100,21 +108,25 @@ msgstr "ID"
msgid "Id Client"
msgstr "Id klijenta"
# taken from hr.po
#. module: account_edi_proxy_client
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja promjena"
# taken from hr.po
#. module: account_edi_proxy_client
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Promijenio"
# taken from hr.po
#. module: account_edi_proxy_client
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Vrijeme promjene"
# taken from hr.po
#. module: account_edi_proxy_client
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__private_key
msgid "Private Key"
@ -125,6 +137,7 @@ msgstr "Privatni ključ"
msgid "Private Key Filename"
msgstr "Naziv datoteke privatnog ključa"
# taken from hr.po
#. module: account_edi_proxy_client
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__refresh_token
msgid "Refresh Token"
@ -141,32 +154,39 @@ msgid ""
"The unique id that identifies this user for on the edi format, typically the"
" vat"
msgstr ""
"Jedinstveni ID koji identifikuje ovog korisnika za EDI format, obično PDV "
"broj"
#. module: account_edi_proxy_client
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_proxy_client/models/account_edi_proxy_user.py:0
#: code:addons/account_edi_proxy_client/models/account_edi_proxy_user.py
#, python-format
msgid ""
"The url that this service requested returned an error. The url it tried to "
"contact was %s"
msgstr ""
"URL koji je ovaj servis zahtijevao vratio je grešku. URL koji je pokušao "
"kontaktirati bio je %s"
#. module: account_edi_proxy_client
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_proxy_client/models/account_edi_proxy_user.py:0
#: code:addons/account_edi_proxy_client/models/account_edi_proxy_user.py
#, python-format
msgid ""
"The url that this service requested returned an error. The url it tried to "
"contact was %s. %s"
msgstr ""
"URL koji je ovaj servis zahtijevao vratio je grešku. URL koji je pokušao "
"kontaktirati bio je %s. %s"
#. module: account_edi_proxy_client
#. odoo-python
#: code:addons/account_edi_proxy_client/models/account_edi_proxy_user.py:0
#: code:addons/account_edi_proxy_client/models/account_edi_proxy_user.py
#, python-format
msgid ""
"The url that this service tried to contact does not exist. The url was %r"
msgstr ""
"URL koji je ovaj servis pokušao kontaktirati ne postoji. URL bio je %r"
#. module: account_edi_proxy_client
#: model:ir.model.constraint,message:account_edi_proxy_client.constraint_account_edi_proxy_client_user_unique_edi_identification_per_format