Fix hr_payroll_clone: AttributeError, add journal/work_type support, use standard wizard

- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field
- Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix)
- Add journal_id field and copy from previous batch
- Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation
- Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication
- Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation
- Update version to 16.0.1.1.0

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-04 22:43:26 +01:00
parent a8804cdf59
commit 8e05e720e1
27 changed files with 5268 additions and 3125 deletions

View file

@ -15,9 +15,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py
#, python-format
msgid " : Check Number Sequence"
msgstr " : Provjerite brojvni krug"
@ -29,21 +30,19 @@ msgstr "<span>&amp;nbsp;</span>"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_right
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top
msgid ""
"Adjust the margins of generated checks to make it fit your printer's "
"settings."
msgstr ""
"Podesite margine generisanih čekova da odgovaraju postavkama vašeg štampača."
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_amount_in_words
msgid "Amount in Words"
msgstr "Iznos slovima"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid "Cancel"
@ -51,21 +50,21 @@ msgstr "Otkaži"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
msgid "Check Layout"
msgstr "Raspored čeka"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left
msgid "Check Left Margin"
msgstr "Lijeva margina čeka"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_number
msgid "Check Number"
msgstr "Broj čeka"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited
msgid "Check Printing"
@ -76,6 +75,7 @@ msgstr "Ispis čekova"
msgid "Check Right Margin"
msgstr "Desna margina čeka"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id
msgid "Check Sequence"
@ -83,85 +83,93 @@ msgstr "Brojevni krug čekova"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top
msgid "Check Top Margin"
msgstr "Gornja margina čeka"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py
#, python-format
msgid "Check numbers can only consist of digits"
msgstr "Brojevi čekova mogu se sastojati samo od cifara"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing
msgid "Check this option if your pre-printed checks are not numbered."
msgstr "Označite ovu opciju ako vaši pred-ispisani čekovi nisu numerirani."
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
msgid "Check to print"
msgstr "Ček za ispis"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model:account.payment.method,name:account_check_printing.account_payment_method_check
msgid "Checks"
msgstr "Kontrole"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id
msgid "Checks numbering sequence."
msgstr "Brojevni krug čekova"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_payment_check_printing_search
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py
#, python-format
msgid "Checks to Print"
msgstr "Čekovi za ispis"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
msgid "Checks to print"
msgstr "Čekovi za ispis"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Kompanije"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py
#, python-format
msgid "Go to the configuration panel"
msgstr "Idi na ploču za konfiguriranje"
@ -171,43 +179,51 @@ msgstr "Idi na ploču za konfiguriranje"
msgid "ID"
msgstr "ID"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py
#, python-format
msgid ""
"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank"
" journal."
msgstr ""
"Kako bi mogli ispisati više čekova odjednom, oni moraju biti u istom "
"bankovnom dnevniku."
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik knjiženja"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Temeljnica"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing
msgid "Manual Numbering"
msgstr "Ručno numeriranje"
@ -221,44 +237,50 @@ msgid ""
"SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
"SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
msgstr ""
"Ručno: Platite ili primite plaćanje bilo kojom metodom izvan Odoo-a.\n"
"Pružatelji Plaćanja: Svaki pružatelj plaćanja ima svoj Način Plaćanja. Zahtijevajte transakciju na/sa kartice zahvaljujući payment tokenu koji je partner sačuvao prilikom kupovine ili pretplate online.\n"
"Ček: Platite račune čekom i odštampajte ga iz Odoo-a.\n"
"Skupni Depozit: Prikupite više čekova kupaca odjednom generirajući i šaljući skupni depozit vašoj banci. Potreban je modul account_batch_payment.\n"
"SEPA Kreditni Transfer: Platite u SEPA zoni slanjem SEPA Kreditni Transfer datoteke vašoj banci. Potreban je modul account_sepa.\n"
"SEPA Direktno Zaduženje: Primite plaćanje u SEPA zoni zahvaljujući mandatu koji vam je partner dao. Potreban je modul account_sepa.\n"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_multi_stub
msgid "Multi-Pages Check Stub"
msgstr "Višestranični otresak čeka"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__next_check_number
msgid "Next Check Number"
msgstr "Sljedeći broj čeka"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#: code:addons/account_check_printing/wizard/print_prenumbered_checks.py:0
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py
#, python-format
msgid "Next Check Number should only contains numbers."
msgstr "Sljedeći broj čeka treba sadržavati samo brojeve."
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_check_printing.selection__res_company__account_check_printing_layout__disabled
msgid "None"
msgstr "Ništa"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id
msgid "Payment Method"
msgstr "Način plaćanja"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_method
msgid "Payment Methods"
msgstr "Načini plaćanja"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment
msgid "Payments"
@ -266,12 +288,14 @@ msgstr "Plaćanja"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py
#, python-format
msgid ""
"Payments to print as a checks must have 'Check' selected as payment method "
"and not have already been reconciled"
msgstr ""
"Plaćanja za štampanje kao čekova moraju imati odabrano 'Ček' kao metod "
"plaćanja i ne smiju već biti usklađena"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
@ -279,33 +303,38 @@ msgid ""
"Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to"
" print on."
msgstr ""
"Molimo unesite broj prvog unaprijed odštampanog čeka na koji ćete štampati."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_bank_statement_line__preferred_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_move__preferred_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__preferred_payment_method_id
msgid "Preferred Payment Method"
msgstr "Preferiran metod plaćanja"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id
msgid ""
"Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter "
"vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. Use "
"cases: create bank files for batch wires, check runs."
msgstr ""
"Preferirana metoda plaćanja pri plaćanju ovom dobavljaču. Ovo se koristi za "
"filtriranje računa dobavljača prema preferiranoj metodi plaćanja za "
"registraciju plaćanja u masi. Slučajevi upotrebe: kreiranje bankovnih "
"datoteka za grupne transfere, čekovna plaćanja."
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid "Print"
msgstr "Ispis"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
msgid "Print Check"
msgstr "Štampaj ček"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model:ir.actions.server,name:account_check_printing.action_account_print_checks
msgid "Print Checks"
@ -313,19 +342,18 @@ msgstr "Ispiši čekove"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_date_label
msgid "Print Date Label"
msgstr "Natpis za datum ispisa"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_print_prenumbered_checks
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py
#, python-format
msgid "Print Pre-numbered Checks"
msgstr "Ispiši pred-numerirane čekove"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_register
msgid "Register Payment"
@ -338,17 +366,20 @@ msgstr "Desna margina"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
msgid ""
"Select the format corresponding to the check paper you will be printing your checks on.\n"
"In order to disable the printing feature, select 'None'."
msgstr ""
"Odaberite format koji odgovara čekovnom papiru na koji ćete štampati čekove.\n"
"Da onemogućite funkciju štampanja, odaberite 'Ništa'."
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
msgid "Sent"
msgstr "Poslano"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number
msgid "Sequence number of the next printed check."
@ -361,30 +392,37 @@ msgstr "Prikaži broj čeka"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py
#, python-format
msgid ""
"Something went wrong with Check Layout, please select another layout in "
"Invoicing/Accounting Settings and try again."
msgstr ""
"Nešto nije u redu sa rasporedom čeka, molimo odaberite drugi raspored u "
"postavkama Fakturisanje/Računovodstvo i pokušajte ponovo."
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py
#, python-format
msgid ""
"The following numbers are already used:\n"
"%s"
msgstr ""
"Sljedeći brojevi su već korišteni:\n"
"%s"
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py
#, python-format
msgid ""
"The last check number was %s. In order to avoid a check being rejected by "
"the bank, you can only use a greater number."
msgstr ""
"Zadnji broj čeka bio je %s. Kako Vam banka ne bi odbacila ček, možete samo "
"koristiti veći broj."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_number
@ -393,29 +431,36 @@ msgid ""
"printed check paper already has numbers or if the current numbering is "
"wrong, you can change it in the journal configuration page."
msgstr ""
"Odabrani dnevnik je konfigurisan za štampanje brojeva čekova. Ako vaš "
"unaprijed odštampani čekovni papir već ima brojeve ili je trenutno "
"numerisanje pogrešno, možete ga promijeniti na stranici konfiguracije "
"dnevnika."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_multi_stub
msgid ""
"This option allows you to print check details (stub) on multiple pages if "
"they don't fit on a single page."
msgstr ""
"Ova opcija vam omogućava da odštampate detalje čeka (talon) na više stranica"
" ako ne stanu na jednu stranicu."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_date_label
msgid ""
"This option allows you to print the date label on the check as per CPA.\n"
"Disable this if your pre-printed check includes the date label."
msgstr ""
"Ova opcija vam omogućava da odštampate oznaku datuma na čeku prema CPA.\n"
"Onemogućite ovo ako vaš unaprijed odštampani ček uključuje oznaku datuma."
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid ""
"This will allow to save on payments the number of the corresponding check."
msgstr ""
msgstr "Ovo će omogućiti snimanje broja odgovarajućeg čeka na plaćanjima."
# taken from hr.po
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
msgid "Unmark Sent"
@ -428,9 +473,11 @@ msgstr "Poništi ček"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py
#, python-format
msgid ""
"You have to choose a check layout. For this, go in Invoicing/Accounting "
"Settings, search for 'Checks layout' and set one."
msgstr ""
"Morate odabrati raspored čeka. Za ovo, idite u postavke "
"Fakturisanje/Računovodstvo, pretražite 'Raspored čekova' i postavite jedan."