mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-accounting.git
synced 2026-04-25 10:42:03 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
ba20ce7443
commit
768b70e05e
2357 changed files with 1057103 additions and 712486 deletions
|
|
@ -1,36 +1,34 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * spreadsheet_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Jolien De Paepe, 2023
|
||||
#
|
||||
# * spreadsheet_account
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Bren Driesen <brdri@odoo.com>, 2025, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-23 08:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-16 11:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bren Driesen <brdri@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"spreadsheet_account/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_datasource.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/plugins/accounting_plugin.js:0
|
||||
msgid "%s is not a valid year."
|
||||
msgstr "%s is geen geldig jaar."
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' is not a valid period. Supported formats are \"21/12/2022\", "
|
||||
"\"Q1/2022\", \"12/2022\", and \"2022\"."
|
||||
|
|
@ -43,75 +41,306 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Rekening"
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0
|
||||
msgid "Bank and Cash"
|
||||
msgstr "Bank en kas"
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/models/account.py:0
|
||||
msgid "Cell Audit"
|
||||
msgstr "Cell Audit"
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#: model:ir.model,name:spreadsheet_account.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Bedrijven"
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0
|
||||
msgid "Cost of Revenue"
|
||||
msgstr "Kosten van omzet"
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0
|
||||
msgid "Credit Card"
|
||||
msgstr "Creditcard"
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0
|
||||
msgid "Current Assets"
|
||||
msgstr "Vlottende activa"
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0
|
||||
msgid "Current Liabilities"
|
||||
msgstr "Kort vreemd vermogen"
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0
|
||||
msgid "Current Year Earnings"
|
||||
msgstr "Huidige jaarwinst"
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0
|
||||
msgid "Depreciation"
|
||||
msgstr "Afschrijving"
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_account.field_account_account__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_account.field_res_company__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Weergavenaam"
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0
|
||||
msgid "Equity"
|
||||
msgstr "Eigen vermogen"
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0
|
||||
msgid "Expenses"
|
||||
msgstr "Kosten"
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0
|
||||
msgid "Fixed Assets"
|
||||
msgstr "Vaste activa"
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Get the total balance for the specified account(s) and period."
|
||||
msgstr "Bekom de totale balans voor de bepaalde rekening(en) en periode."
|
||||
msgstr "Geef het totale saldo voor de bepaalde rekening(en) en periode."
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Get the total credit for the specified account(s) and period."
|
||||
msgstr "Bekom het totale credit voor de bepaalde rekening(en) en periode."
|
||||
msgstr "Geef het totale credit voor de bepaalde rekening(en) en periode."
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Get the total debit for the specified account(s) and period."
|
||||
msgstr "Bekom het totale debit voor de bepaalde rekening(en) en periode."
|
||||
msgstr "Geef het totale debit voor de bepaalde rekening(en) en periode."
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/models/account.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Journal items for account prefix %s"
|
||||
msgstr "Boekingen voor de rekeningprefix %s"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_account.field_account_account__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_account.field_res_company__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Omzet"
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0
|
||||
msgid "Non-current Assets"
|
||||
msgstr "Langlopende activa"
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0
|
||||
msgid "Non-current Liabilities"
|
||||
msgstr "Lang vreemd vermogen"
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0
|
||||
msgid "Off-Balance Sheet"
|
||||
msgstr "Niet opgenomen in balans"
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Returns the account ids of a given group."
|
||||
msgstr "Retourneert de rekening ids van een bepaalde groep."
|
||||
msgid "Offset applied to the years."
|
||||
msgstr "De verschuiving die is toegepast op de jaren."
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0
|
||||
msgid "Other Income"
|
||||
msgstr "Overige opbrengsten"
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0
|
||||
msgid "Payable"
|
||||
msgstr "Crediteuren"
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0
|
||||
msgid "Prepayments"
|
||||
msgstr "Vooruitbetalingen"
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/account_group_auto_complete.js:0
|
||||
msgid "Receivable"
|
||||
msgstr "Debiteuren"
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
||||
msgid "Return the balance of accounts for the specified tag(s) and period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geef het saldo van de rekeningen voor de opgegeven labels en periode weer"
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
||||
msgid "Return the partner balance for the specified account(s) and period"
|
||||
msgstr "Geef het partnersaldo voor de opgegeven account(s) en periode weer."
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
||||
msgid "Return the residual amount for the specified account(s) and period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geef het resterende bedrag voor de opgegeven account(s) en periode weer."
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
||||
msgid "Returns the account codes of a given group."
|
||||
msgstr "Geeft de rekeningcodes van een bepaalde groep terug."
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns the ending date of the fiscal year encompassing the provided date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Retourneert de sluitingsdatum van het boekjaar omvattende de voorziene "
|
||||
"datum."
|
||||
"Geeft als resultaat de einddatum van het boekjaar waarin de opgegeven datum "
|
||||
"valt."
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns the starting date of the fiscal year encompassing the provided date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Retourneert de begindatum van het boekjaar omvattende de voorziene datum."
|
||||
"Geeft als resultaat de startdatum van het boekjaar waarin de opgegeven datum "
|
||||
"valt."
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/index.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "See records"
|
||||
msgstr "Records bekijken"
|
||||
msgstr "Gegevens bekijken"
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_datasource.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
||||
msgid "Set to TRUE to include unposted entries."
|
||||
msgstr "Stel in op TRUE om ongeboekte boekingen op te nemen."
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/plugins/accounting_plugin.js:0
|
||||
msgid "The balance for given account tag could not be computed."
|
||||
msgstr "Het saldo voor het opgegeven rekeninglabel kon niet worden berekend."
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/plugins/accounting_plugin.js:0
|
||||
msgid "The balance for given partners could not be computed."
|
||||
msgstr "Het saldo voor de opgegeven partners kon niet worden berekend."
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/plugins/accounting_plugin.js:0
|
||||
msgid "The company fiscal year could not be found."
|
||||
msgstr "Het boekjaar van de vennootschap kon niet worden gevonden."
|
||||
msgstr "Het boekjaar van het bedrijf kon niet worden gevonden."
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
||||
msgid "The company to target (Advanced)."
|
||||
msgstr "Het bedrijf waarom je je moet richten (geavanceerd)."
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
||||
msgid "The company."
|
||||
msgstr "Het bedrijf."
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date range. Supported formats are \"21/12/2022\", \"Q1/2022\", "
|
||||
"\"12/2022\", and \"2022\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het datumbereik. Ondersteunde formaten zijn \"21/12/2022\", \"Q1/2022\", "
|
||||
"\"12/2022\" en \"2022\"."
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
||||
msgid "The day from which to extract the fiscal year end."
|
||||
msgstr "De dag waarvan het einde van het boekjaar moet worden afgeleid."
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
||||
msgid "The day from which to extract the fiscal year start."
|
||||
msgstr "De dag waarvan het begin van het boekjaar moet worden afgeleid."
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
||||
msgid "The partner ids (separated by a comma)."
|
||||
msgstr "De partner-id's (gescheiden door een komma)."
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
||||
msgid "The prefix of the accounts."
|
||||
msgstr "Het voorvoegsel van de rekeningen."
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The prefix of the accounts. If none provided, all receivable and payable "
|
||||
"accounts will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het prefix van de rekeningen. Als er geen wordt opgegeven, worden alle "
|
||||
"crediteuren- en debiteurenrekeningen gebruikt."
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/plugins/accounting_plugin.js:0
|
||||
msgid "The residual amount for given accounts could not be computed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het resterende bedrag voor de opgegeven accounts kon niet worden berekend."
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
||||
msgid "The tag ids (separated by a comma)."
|
||||
msgstr "De label-id's (gescheiden door een komma)."
|
||||
|
||||
#. module: spreadsheet_account
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
||||
msgid "The technical account type (possible values are: %s)."
|
||||
msgstr "Het technische rekeningsoort (mogelijke waarden zijn: %s)"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue