mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-accounting.git
synced 2026-04-26 07:42:06 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
ba20ce7443
commit
768b70e05e
2357 changed files with 1057103 additions and 712486 deletions
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mrp_account
|
||||
#
|
||||
# * mrp_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2022
|
||||
# Maja Stawicka <mjstwck@wp.pl>, 2022
|
||||
|
|
@ -12,72 +12,167 @@
|
|||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2023
|
||||
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-15 12:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-26 11:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"mrp_account/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
|
||||
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || "
|
||||
"(n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||||
msgid "$1000"
|
||||
msgstr "$1000"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||||
msgid "$5000"
|
||||
msgstr "$5000"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_account/models/stock_move.py:0
|
||||
msgid "%(value)s for %(quantity)s %(unit)s from %(production)s"
|
||||
msgstr "%(value)s za %(quantity)s%(unit)s z %(production)s"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_bom__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__costs_hour_account_id
|
||||
msgid "%s - Labour"
|
||||
msgstr "%s - Praca"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||||
msgid "2023-08-15"
|
||||
msgstr "2023-08-15"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_move_form_inherit_mrp_account
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Manufacturing</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Produkcja</span>"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.mrp_production_form_view_inherited
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">WIP</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">WIP</span>"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||||
msgid "<span style=\"margin-right: 15px;\">Total</span>"
|
||||
msgstr "<span style=\"margin-right: 15px;\">Razem</span>"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||||
msgid "<span>Amount</span>"
|
||||
msgstr "<span>Kwota</span>"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||||
msgid "<span>Date</span>"
|
||||
msgstr "<span>Data</span>"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||||
msgid "<span>Product</span>"
|
||||
msgstr "<span>Produkt</span>"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||||
msgid "<span>Quantity</span>"
|
||||
msgstr "<span>Ilość</span>"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||||
msgid "<span>Ref.</span>"
|
||||
msgstr "<span>Ref.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||||
msgid "<span>Unit of Measure</span>"
|
||||
msgstr "<span>Jednostka miary </span>"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:mrp_account.constraint_mrp_account_wip_accounting_line_check_debit_credit
|
||||
msgid "A single line cannot be both credit and debit."
|
||||
msgstr "Jedna linia nie może być jednocześnie kredytem i debetem."
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__account_id
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__account_move_line_id
|
||||
msgid "Account Move Line"
|
||||
msgstr "Pozycja zapisu księgowego"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_account_wip_accounting_line
|
||||
msgid "Account move line to be created when posting WIP account move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pozycja zapisu księgowego do utworzenia przy publikowaniu zapisu księgowego "
|
||||
"WIP"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||||
msgid "Acme Corp."
|
||||
msgstr "Acme Corp."
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_account
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Konto analityczne"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__analytic_distribution
|
||||
msgid "Analytic Distribution"
|
||||
msgstr "Rozbicie analityczne"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_line
|
||||
msgid "Analytic Line"
|
||||
msgstr "Pozycja analityczna"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_production__analytic_account_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Analytic account in which cost and revenue entries will take place "
|
||||
"for financial management of the manufacturing order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konto analityczne, na którym odbywać się będą zapisy kosztów i przychodów w "
|
||||
"celu finansowego zarządzania zleceniem produkcyjnym."
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_applicability
|
||||
msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
|
||||
msgstr "Zastosowania planu analitycznego"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_bom__analytic_account_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Analytic account in which cost and revenue entries will take place for "
|
||||
"financial management of the manufacturing order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konto analityczne, na którym odbywać się będą zapisy kosztów i przychodów w "
|
||||
"celu finansowego zarządzania zleceniem produkcyjnym."
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_bom
|
||||
msgid "Bill of Material"
|
||||
msgstr "Zestawienie materiałowe"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__analytic_precision
|
||||
msgid "Analytic Precision"
|
||||
msgstr "Dokładność analityczna"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__bom_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.account_analytic_account_view_form_mrp
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bills of Materials"
|
||||
msgstr "Zestawienia materiałowe"
|
||||
msgstr "Zestawienia materiałów"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__bom_count
|
||||
msgid "BoM Count"
|
||||
msgstr "Liczba BoM"
|
||||
msgstr "Liczba zest. mat."
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__bom_ids
|
||||
msgid "Bom"
|
||||
msgstr "Zest. mat."
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_line__category
|
||||
|
|
@ -91,7 +186,7 @@ msgstr "Kategoria"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit
|
||||
msgid "Compute Price from BoM"
|
||||
msgstr "Oblicz cenę z zestawienia materiałowego"
|
||||
msgstr "Oblicz cenę z zestawienia materiałów"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2
|
||||
|
|
@ -102,69 +197,286 @@ msgid ""
|
|||
"bill of materials, for manufactured products only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oblicz cenę produktu przy użyciu produktów i operacji na powiązanych "
|
||||
"składnikach z zestawienia materiałowego, tylko dla wytworzonych produktów."
|
||||
"składnikach z zestawienia materiałów tylko dla wytworzonych produktów."
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__cost_already_recorded
|
||||
msgid "Cost Recorded"
|
||||
msgstr "Zaewidencjonowane Koszty"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_account/report/stock_valuation_report.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_account/static/src/stock_valuation/stock_valuation_report.js:0
|
||||
#: code:addons/mrp_account/static/src/stock_valuation/stock_valuation_report.xml:0
|
||||
msgid "Cost of Production"
|
||||
msgstr "Koszt produkcji"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__costs_hour_account_ids
|
||||
msgid "Costs Hour Account"
|
||||
msgstr "Rachunek godzinowy kosztów"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Utworzył(a)"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Data utworzenia"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__credit
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Ma"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__currency_id
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Waluta"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__date
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__debit
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Winien"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Odrzuć"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_applicability__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_move__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_move_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_product__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_report_mrp_report_mo_overview__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_stock_account_stock_valuation_report__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_stock_move__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__distribution_analytic_account_ids
|
||||
msgid "Distribution Analytic Account"
|
||||
msgstr "Konto dystrybucji analitycznej"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_applicability__business_domain
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domena"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__expense_account_id
|
||||
msgid "Expense Account"
|
||||
msgstr "Konto wydatków"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__extra_cost
|
||||
msgid "Extra Unit Cost"
|
||||
msgstr "Dodatkowy koszt jednostkowy"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_applicability__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_move__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_move_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_product__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_report_mrp_report_mo_overview__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_stock_account_stock_valuation_report__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_stock_move__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__journal_id
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Dziennik"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entry"
|
||||
msgstr "Zapis dziennika"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr "Pozycja zapisu"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_account.selection__account_analytic_line__category__manufacturing_order
|
||||
msgid "Manufacturing Order"
|
||||
msgstr "Zamówienie produkcji"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__label
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etykieta"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||||
msgid "Laptop"
|
||||
msgstr "Laptop"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_report_mrp_report_mo_overview
|
||||
msgid "MO Overview Report"
|
||||
msgstr "Raport z przeglądu MO"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
|
||||
msgid "Manual Entry"
|
||||
msgstr "Ręczne wprowadzanie"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_production
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_account.selection__account_analytic_applicability__business_domain__manufacturing_order
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_account.selection__account_analytic_line__category__manufacturing_order
|
||||
msgid "Manufacturing Order"
|
||||
msgstr "Zlecenie produkcyjne"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__production_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.account_analytic_account_view_form_mrp
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Manufacturing Orders"
|
||||
msgstr "Zamówienia produkcji"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__production_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_bank_statement_line__wip_production_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_move__wip_production_count
|
||||
msgid "Manufacturing Orders Count"
|
||||
msgstr "Liczba zamówień produkcyjnych"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__mo_analytic_account_line_id
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
|
||||
msgid "Manufacturing WIP - %(orders_list)s"
|
||||
msgstr "Produkcja w toku - %(orders_list)s"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__mo_ids
|
||||
msgid "Mo"
|
||||
msgstr "Pn"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__mo_analytic_account_line_ids
|
||||
msgid "Mo Analytic Account Line"
|
||||
msgstr "Pozycja konta analitycznego Mo"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_workcenter__costs_hour_account_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Posts analytical accounting entries in real time for both component and "
|
||||
"operational costs."
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
|
||||
msgid "Please make sure the total credit amount equals the total debit amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Księgowanie analityczne w czasie rzeczywistym zarówno dla kosztów składowych"
|
||||
" jak i operacyjnych."
|
||||
"Proszę upewnić się, że całkowita kwota kredytu jest równa całkowitej kwocie "
|
||||
"debetu."
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form
|
||||
msgid "Post Manufacturing WIP"
|
||||
msgstr "Produkcja po zakończeniu produkcji WIP"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form
|
||||
msgid "Post WIP"
|
||||
msgstr "Po zakończeniu prac"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_account.action_wip_accounting
|
||||
msgid "Post WIP Accounting Entry"
|
||||
msgstr "Wpis księgowy po zakończeniu prac"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_category
|
||||
msgid "Product Category"
|
||||
msgstr "Kategoria produktu"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_product
|
||||
msgid "Product Variant"
|
||||
msgstr "Wariant produktu"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_production
|
||||
msgid "Production Order"
|
||||
msgstr "Zamówienie produkcji"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__production_ids
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Produkcja"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_category__property_stock_account_production_cost_id
|
||||
msgid "Production Account"
|
||||
msgstr "Konto produkcyjne"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||||
msgid "REF123"
|
||||
msgstr "REF123"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__reference
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Odnośnik"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_bank_statement_line__wip_production_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_move__wip_production_ids
|
||||
msgid "Relevant WIP MOs"
|
||||
msgstr "Odpowiednie zlecenie prod. WIP"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__reversal_date
|
||||
msgid "Reversal Date"
|
||||
msgstr "Data odwrócenia"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
|
||||
msgid "Reversal date must be after the posting date."
|
||||
msgstr "Data odwrócenia musi być późniejsza niż data księgowania."
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
|
||||
msgid "Reversal of: %s"
|
||||
msgstr "Odwrócenie: %s"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__show_valuation
|
||||
|
|
@ -177,67 +489,196 @@ msgid "Stock Move"
|
|||
msgstr "Przesunięcie"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_stock_rule
|
||||
msgid "Stock Rule"
|
||||
msgstr "Reguła zasobów"
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_stock_account_stock_valuation_report
|
||||
msgid "Stock Valuation"
|
||||
msgstr "Wycena zapasów"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.mrp_production_form_view_inherited
|
||||
msgid "Valuation"
|
||||
msgstr "Wycena"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_account_bank_statement_line__wip_production_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_account_move__wip_production_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"The MOs that this WIP entry was based on. Expected to be set at time of WIP "
|
||||
"entry creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MO, na których bazuje ten wpis WIP. Oczekuje się, że zostanie ustawiony w "
|
||||
"czasie tworzenia WIP."
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__wc_analytic_account_line_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_workcenter__expense_account_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"The expense is accounted for when the manufacturing order is marked as done. "
|
||||
"If not set, it is the expense account of the final product that will be used "
|
||||
"instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koszt jest rozliczany, gdy zlecenie produkcyjne zostanie oznaczone jako "
|
||||
"wykonane. Jeśli nie zostanie to ustawione, zamiast tego zostanie użyte konto "
|
||||
"kosztów produktu końcowego."
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_product_category__property_stock_account_production_cost_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"This account will be used as a valuation counterpart for both components and "
|
||||
"final products for manufacturing orders.\n"
|
||||
" If there are any workcenter/employee costs, this value will "
|
||||
"remain on the account once the production is completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To konto będzie wykorzystywane jako odpowiednik wyceny zarówno dla "
|
||||
"komponentów, jak i produktów końcowych zleceń produkcyjnych.\n"
|
||||
"Jeśli istnieją jakieś koszty gniazda roboczego/pracownika, ta wartość "
|
||||
"pozostanie w koncie, jak tylko produkcja dobiegnie końca."
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form
|
||||
msgid "Total Credit"
|
||||
msgstr "Suma Ma"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form
|
||||
msgid "Total Debit"
|
||||
msgstr "Suma Winien"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Jednostki"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
|
||||
msgid "WIP - Component Value"
|
||||
msgstr "WIP – wartość komponentu"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
|
||||
msgid "WIP - Overhead"
|
||||
msgstr "WIP – Koszty ogólne"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0
|
||||
msgid "WIP Entries of %s"
|
||||
msgstr "Pozycje WIP %s"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__wip_move_count
|
||||
msgid "WIP Journal Entry Count"
|
||||
msgstr "Liczba wpisów w dzienniku WIP"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_account/models/account_move.py:0
|
||||
msgid "WIP MOs of %s"
|
||||
msgstr "MO WIP %s"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||||
msgid "WIP Report for"
|
||||
msgstr "Raport WIP dla"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__line_ids
|
||||
msgid "WIP accounting lines"
|
||||
msgstr "Linie księgowe WIP"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__wip_accounting_id
|
||||
msgid "WIP accounting wizard"
|
||||
msgstr "Kreator księgowości WIP"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:mrp_account.wip_report
|
||||
msgid "WIP report"
|
||||
msgstr "Raport WIP"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__wc_analytic_account_line_ids
|
||||
msgid "Wc Analytic Account Line"
|
||||
msgstr "Pozycja konta analitycznego Wc"
|
||||
msgstr "Pozycja konta analitycznego Gp"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__wip_move_ids
|
||||
msgid "Wip Move"
|
||||
msgstr "Ruch WIP"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_account_wip_accounting
|
||||
msgid "Wizard to post Manufacturing WIP account move"
|
||||
msgstr "Kreator do publikowania produkcyjnych zapisów księgowych WIP"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter
|
||||
msgid "Work Center"
|
||||
msgstr "Gniazdo produkcyjne"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_routing_workcenter
|
||||
msgid "Work Center Usage"
|
||||
msgstr "Obciążenie centrum roboczego"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workorder
|
||||
msgid "Work Order"
|
||||
msgstr "Zlecenie operacji"
|
||||
msgstr "Zlecenie robocze"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workorder_count
|
||||
msgid "Work Order Count"
|
||||
msgstr "Liczba zleceń operacji"
|
||||
msgstr "Liczba zleceń robocze"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Work Orders"
|
||||
msgstr "Zlecenia operacji"
|
||||
msgstr "Zlecenia robocze"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workcenter_ids
|
||||
msgid "Workcenter"
|
||||
msgstr "Gniazdo produkcyjne"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter_productivity
|
||||
msgid "Workcenter Productivity Log"
|
||||
msgstr "Dziennik produktywności centrum roboczego"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workcenter_ids
|
||||
msgid "Workcenters"
|
||||
msgstr "Centra robocze"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_account/models/stock_move.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "[Raw] %s"
|
||||
msgstr "[Surowe] %s"
|
||||
msgstr "Dziennik produktywności gniazda produkcyjnego"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_account
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0
|
||||
#: code:addons/mrp_account/models/mrp_workorder.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "[WC] %s"
|
||||
msgstr "[WC] %s"
|
||||
msgstr "[GP] %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Analytic account in which cost and revenue entries will take place "
|
||||
#~ "for financial management of the manufacturing order."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Konto analityczne, na którym odbywać się będą zapisy kosztów i przychodów "
|
||||
#~ "w celu finansowego zarządzania zleceniem produkcyjnym."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Analytic account in which cost and revenue entries will take place for "
|
||||
#~ "financial management of the manufacturing order."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Konto analityczne, na którym odbywać się będą zapisy kosztów i przychodów "
|
||||
#~ "w celu finansowego zarządzania zleceniem produkcyjnym."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bill of Material"
|
||||
#~ msgstr "Zestawienie materiałowe"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Posts analytical accounting entries in real time for both component and "
|
||||
#~ "operational costs."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Księgowanie analityczne w czasie rzeczywistym zarówno dla kosztów "
|
||||
#~ "składowych jak i operacyjnych."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production Order"
|
||||
#~ msgstr "Zamówienie produkcji"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stock Rule"
|
||||
#~ msgstr "Reguła zasobów"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Work Center Usage"
|
||||
#~ msgstr "Obciążenie centrum roboczego"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workcenters"
|
||||
#~ msgstr "Centra robocze"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[Raw] %s"
|
||||
#~ msgstr "[Surowe] %s"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue