19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:30:07 +01:00
parent ba20ce7443
commit 768b70e05e
2357 changed files with 1057103 additions and 712486 deletions

View file

@ -1,25 +1,25 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_test
#
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2018
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2018
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2018
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-26 08:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2018\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_test
@ -55,53 +55,43 @@ msgstr "Proves comptables"
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.report_accounttest
msgid "Accouting tests on"
msgstr "Proves de comptabilitat en"
msgid "Accounting tests on"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__active
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.accounting_assert_test_view_search
msgid "Archived"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
msgid "Check if movement lines are balanced and have the same date and period"
msgstr ""
"Comprovar si les línies de moviment estan compensades i tenen la mateixa "
"data i període"
msgstr "Comprovar si les línies de moviment estan compensades i tenen la mateixa data i període"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07
msgid ""
"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of"
" statement lines"
msgstr ""
"Comprovar en els extractes bancaris que el saldo de tancament = saldo "
"d'inici + suma de les línies del extracte"
msgid "Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of statement lines"
msgstr "Comprovar en els extractes bancaris que el saldo de tancament = saldo d'inici + suma de les línies del extracte"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state"
msgstr ""
"Comprovar que les factures pagades/conciliades no estan en estat 'Obert'"
msgstr "Comprovar que les factures pagades/conciliades no estan en estat 'Obert'"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2
msgid ""
"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable "
"accounts, are belonging to reconciled invoices"
msgstr ""
"Comprovar que els apunts comptables conciliats que defineixin comptes a "
"cobrar i a pagar pertanyin a factures conciliades"
msgid "Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable accounts, are belonging to reconciled invoices"
msgstr "Comprovar que els apunts comptables conciliats que defineixin comptes a cobrar i a pagar pertanyin a factures conciliades"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05
msgid ""
"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for"
" Payable and Receivable Accounts"
msgstr ""
"Comprovar que la factura conciliada per vendes/compres te apunts conciliats "
"per els comptes a cobrar i a pagar"
msgid "Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for Payable and Receivable Accounts"
msgstr "Comprovar que la factura conciliada per vendes/compres te apunts conciliats per els comptes a cobrar i a pagar"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01
@ -117,7 +107,7 @@ msgstr "Ajuda del codi"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
msgid ""
"Code should always set a variable named `result` with the result of your test, that can be a list or\n"
"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was succesful. Otherwise it will\n"
"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was successful. Otherwise it will\n"
"try to translate and print what is inside `result`.\n"
"\n"
"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named `column_order` to choose in\n"
@ -137,23 +127,6 @@ msgid ""
" cr.execute(sql)\n"
" result = cr.dictfetchall()"
msgstr ""
"El codi sempre ha d'establir una variable anomenada 'result' amb el resultat de la prova, que pot ser una llista o un diccionari. Si 'result és una llista buida, significa que la prova ha estat satisfactòria. En cas contrari, es tractarà de traduir i imprimir el que hi ha dintre de 'result'.\n"
"\n"
"Si el resultat de la prova és un diccionari, es pot establir una variable anomenada 'column_order' per elegir en quin ordre es volen imprimir el contingut de 'result'.\n"
"\n"
"En cas de necessitar-les, es poden utilitzar les següents variables al codi:\n"
"* cr: cursor a la base de dades\n"
"* uid: ID de l'usuari actual\n"
"\n"
"En qualsevol cas, el codi ha de ser sentencies Python legals amb correcta indentació (si fos necessari).\n"
"\n"
"Exemple:\n"
"sql = '''SELECT id, name, ref, date\n"
"FROM account_move_line\n"
"WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type = 'view')\n"
"'''\n"
"cr.execute(sql)\n"
"result=cr.dictfetchall()"
#. module: account_test
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert
@ -172,6 +145,7 @@ msgstr "Creat el"
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.accounting_assert_test_view_search
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
@ -208,6 +182,11 @@ msgstr "Última actualització per"
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualització el"
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.accounting_assert_test_view_search
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
msgid "Python Code"
@ -218,6 +197,11 @@ msgstr "Codi Python"
msgid "Python code"
msgstr "Codi de Python"
#. module: account_test
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.accounting_assert_test_view_search
msgid "Search Account Test"
msgstr ""
#. module: account_test
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__sequence
msgid "Sequence"
@ -235,11 +219,8 @@ msgstr "Prova 3 : Línies de moviment"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05
msgid ""
"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices"
msgstr ""
"Prova 5.1 : Línies de comptabilitat a cobrar i a pagar de factures no "
"conciliades"
msgid "Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices"
msgstr "Prova 5.1 : Línies de comptabilitat a cobrar i a pagar de factures no conciliades"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2
@ -273,7 +254,6 @@ msgid "Tests"
msgstr "Test"
#. module: account_test
#: code:addons/account_test/report/report_account_test.py:53
#, python-format
#: code:addons/account_test/report/report_account_test.py:0
msgid "The test was passed successfully"
msgstr "La prova ha estat superada satisfactòriament"