mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-accounting.git
synced 2026-04-26 01:22:00 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
ba20ce7443
commit
768b70e05e
2357 changed files with 1057103 additions and 712486 deletions
|
|
@ -1,27 +1,45 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_payment
|
||||
#
|
||||
# * account_payment
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2022
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022, 2025.
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Jolien De Paepe, 2024
|
||||
# Wil Odoo, 2024
|
||||
#
|
||||
# Jolien De Paepe, 2023
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Bren Driesen <brdri@odoo.com>, 2025, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-17 17:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bren Driesen <brdri@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"account_payment/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"#%(number)s - Installment of <strong>%(amount)s</strong> due on <strong "
|
||||
"class=\"text-primary\">%(date)s</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#%(number)s - Termijn van <strong>%(amount)s</strong> verschuldigd op "
|
||||
"<strong class=\"text-primary\">%(date)s</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/account_payment/static/src/interactions/portal_my_invoices_payment_list.js:0
|
||||
msgid "%s day(s) overdue"
|
||||
msgstr "%s dag(en) te laat"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success
|
||||
|
|
@ -42,6 +60,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-circle-right\"/> Pay Now"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-circle-right\"/> Betaal nu"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/>\n"
|
||||
" <span class=\"d-none d-md-inline\"> Authorized</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/>\n"
|
||||
" <span class=\"d-none d-md-inline\"> Geautoriseerd</span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/>\n"
|
||||
" <span class=\"d-none d-md-inline\"> Paid</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/>\n"
|
||||
" <span class=\"d-none d-md-inline\"> Betaald</span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Paid"
|
||||
|
|
@ -54,112 +90,90 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> In behandeling"
|
|||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-info\"/> You have credits card registered, you can log-in "
|
||||
"to be able to use them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-info\"/> Je hebt geregistreerde creditcards. Je kunt "
|
||||
"inloggen en deze gebruiken."
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Processing Payment"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Betaling verwerken"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-danger\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||
"remove\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Cancelled</span></span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-danger\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||
"remove\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Geannuleerd</span></span>"
|
||||
msgid "<span class=\"d-none d-md-inline\"> Pending</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"d-none d-md-inline\"> In behandeling</span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||
"clock-o\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Waiting for "
|
||||
"Payment</span></span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||
"clock-o\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Wachtend op "
|
||||
"betaling</span></span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-primary\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Authorized</span></span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-primary\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Toegestaan</span></span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Paid</span></span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Betaald</span></span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Reversed</span></span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Omgekeerd</span></span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-warning\"><span class=\"d-none "
|
||||
"d-md-inline\"> Pending</span></span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-warning\"><span class=\"d-none "
|
||||
"d-md-inline\"> In afwachting</span></span>"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||||
msgid "<strong>Full Amount</strong><br/>"
|
||||
msgstr "<strong>Volledig bedrag</strong><br/>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>No suitable payment option could be found.</strong><br/>\n"
|
||||
" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
|
||||
"<strong>Installment</strong>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Geen geschikte betalingsoptie gevonden.</strong><br/>\n"
|
||||
" Als je denkt dat het een fout is, neem dan contact op met de beheerder van de website."
|
||||
"<strong>Afbetaling</strong>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Warning!</strong> There is a refund pending for this payment.\n"
|
||||
" Wait a moment for it to be processed. If the refund is still pending in a\n"
|
||||
" few minutes, please check your payment provider configuration."
|
||||
" Wait a moment for it to be processed. If the refund "
|
||||
"is still pending in a\n"
|
||||
" few minutes, please check your payment provider "
|
||||
"configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Waarschuwing!</strong> Er is een terugbetaling in behandeling voor deze betaling.\n"
|
||||
" Wacht even totdat het is verwerkt. Als de terugbetaling nog steeds in behandeling is over een\n"
|
||||
" enkele minuten, controleer de configuratie van je betaalprovider."
|
||||
"<strong>Waarschuwing!</strong> Er is een terugbetaling in behandeling voor "
|
||||
"deze betaling.\n"
|
||||
" Wacht even totdat het is verwerkt. Als de "
|
||||
"terugbetaling nog steeds in behandeling is over een\n"
|
||||
" enkele minuten, controleer de configuratie van je "
|
||||
"betaalprovider."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
|
||||
msgid "A discount will be applied if the customer pays before %s included."
|
||||
msgstr "Er wordt een korting toegepast als de klant vóór %s betaalt."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||||
msgid ""
|
||||
"A payment has already been made on this invoice, please make sure to not pay "
|
||||
"twice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is al een betaling gedaan voor deze factuur, zorg ervoor dat je niet twee "
|
||||
"keer betaalt."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A payment transaction with reference %s already exists."
|
||||
msgstr "Er bestaat al een betalingstransactie met referentie %s."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A token is required to create a new payment transaction."
|
||||
msgstr "Een token is vereist om een betaaltransactie uit te voeren."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_overdue_invoices_page
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Bedrag"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__amount_available_for_refund
|
||||
msgid "Amount Available For Refund"
|
||||
msgstr "Bedrag beschikbaar voor terugbetaling"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__invoice_amount_due
|
||||
msgid "Amount Due"
|
||||
msgstr "Verschuldigd bedrag"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__amount_paid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__amount_paid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__amount_paid
|
||||
msgid "Amount paid"
|
||||
msgstr "Betaald bedrag"
|
||||
|
||||
|
|
@ -175,35 +189,35 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__authorized_transaction_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__authorized_transaction_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__authorized_transaction_ids
|
||||
msgid "Authorized Transactions"
|
||||
msgstr "Geautoriseerde transacties"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
|
||||
msgid "Capture Transaction"
|
||||
msgstr "Afvangen transactie"
|
||||
msgstr "Verrichting vastleggen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment_paid
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__payment_method_code
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "Configuratie-instellingen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Gemaakt door"
|
||||
msgstr "Aangemaakt door"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Gemaakt op"
|
||||
msgstr "Aangemaakt op"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__currency_id
|
||||
|
|
@ -211,16 +225,51 @@ msgid "Currency"
|
|||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__discount_date
|
||||
msgid "Discount Date"
|
||||
msgstr "Kortingsdatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_journal__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_provider__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_res_config_settings__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Weergavenaam"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__display_open_installments
|
||||
msgid "Display Open Installments"
|
||||
msgstr "Openstaande termijnen weergeven"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success
|
||||
msgid ""
|
||||
"Done, your online payment has been successfully processed. Thank you for "
|
||||
"your order."
|
||||
msgstr "Gelukt, je online betaling is geslaagd. Bedankt voor je bestelling."
|
||||
msgstr "Gelukt, je online betaling is geslaagd. Bedankt voor je order."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__epd_info
|
||||
msgid "Early Payment Discount Information"
|
||||
msgstr "Informatie over vroegbetaalkorting"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||||
msgid "Early Payment Discount of"
|
||||
msgstr "Vroegbetalingskorting van"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment.selection__payment_refund_wizard__support_refund__full_only
|
||||
msgid "Full Only"
|
||||
msgstr "Alleen volledig"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_link_wizard
|
||||
|
|
@ -232,25 +281,56 @@ msgstr "Gegenereerde verkoop betaallink"
|
|||
msgid "Generate a Payment Link"
|
||||
msgstr "Genereer een betaallink"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__has_eligible_epd
|
||||
msgid "Has Eligible Epd"
|
||||
msgstr "Komt in aanmerking voor Epd"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__has_pending_refund
|
||||
msgid "Has a pending refund"
|
||||
msgstr "Heeft een terugbetaling in behandeling"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_journal__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_provider__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_res_config_settings__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Impossible to pay all the overdue invoices if they don't share the same "
|
||||
"currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Onmogelijk om alle vervallen facturen te betalen als ze niet dezelfde valuta "
|
||||
"hebben."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment_method_line__payment_provider_state
|
||||
msgid ""
|
||||
"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
|
||||
"This mode is advised when setting up the provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In de testmodus wordt een nepbetaling verwerkt via een testbetalingsinterface.\n"
|
||||
"In de testmodus wordt een nepbetaling verwerkt via een "
|
||||
"testbetalingsinterface.\n"
|
||||
"Deze modus wordt geadviseerd bij het instellen van de provider."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Invoice Online Payment"
|
||||
msgstr "Facturen online betalen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_transaction_form
|
||||
msgid "Invoice(s)"
|
||||
|
|
@ -260,15 +340,24 @@ msgstr "Factu(u)r(en)"
|
|||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment/models/payment_transaction.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__invoice_ids
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr "Facturen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_home_overdue_invoice
|
||||
msgid "Invoices & Bills"
|
||||
msgstr "Verkoopfacturen & Inkoopfacturen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__invoices_count
|
||||
msgid "Invoices Count"
|
||||
msgstr "Aantal facturen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_home_account_payment
|
||||
msgid "Invoices to pay"
|
||||
msgstr "Te betalen facturen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_journal
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
|
|
@ -279,11 +368,6 @@ msgstr "Dagboek"
|
|||
msgid "Journal Entry"
|
||||
msgstr "Boeking"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Laatst gewijzigd op"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
|
|
@ -299,6 +383,11 @@ msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
|||
msgid "Maximum Refund Allowed"
|
||||
msgstr "Maximaal toegestane restitutie"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_link_wizard__form_inherit_account_payment
|
||||
msgid "Next Installments"
|
||||
msgstr "Volgende termijnen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment__payment_token_id
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -319,19 +408,65 @@ msgstr ""
|
|||
"zijn."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
|
||||
msgid "Online payment option is not enabled in Configuration."
|
||||
msgstr "De optie voor onlinebetaling is niet ingeschakeld in de configuratie."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment/controllers/portal.py:0
|
||||
msgid "Overdue invoices should share the same company."
|
||||
msgstr "Vervallen facturen moeten bij hetzelfde bedrijf horen."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment/controllers/portal.py:0
|
||||
msgid "Overdue invoices should share the same currency."
|
||||
msgstr "Vervallen facturen moeten dezelfde valuta hebben."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment/controllers/portal.py:0
|
||||
msgid "Overdue invoices should share the same partner."
|
||||
msgstr "Vervallen facturen moeten dezelfde partner hebben."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment.selection__payment_refund_wizard__support_refund__partial
|
||||
msgid "Partial"
|
||||
msgstr "Gedeeltelijk"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_register
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||||
msgid "Pay"
|
||||
msgstr "Betaal"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment_paid
|
||||
msgid "Pay Invoice"
|
||||
msgstr "Factuur betalen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_res_config_settings__pay_invoices_online
|
||||
msgid "Pay Invoices Online"
|
||||
msgstr "Facturen online betalen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_docs_entry
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||||
msgid "Pay Now"
|
||||
msgstr "Betaal nu"
|
||||
msgstr "Nu betalen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||||
msgid "Pay now"
|
||||
msgstr "Betaal nu"
|
||||
msgstr "Nu betalen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||||
msgid "Pay with"
|
||||
msgstr "Betaal met"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_home_overdue_invoice
|
||||
msgid "Pay overdue"
|
||||
msgstr "Betaal vervallen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__payment_id
|
||||
|
|
@ -344,11 +479,6 @@ msgstr "Betaling"
|
|||
msgid "Payment Amount"
|
||||
msgstr "Betaalbedrag"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_icon_menu
|
||||
msgid "Payment Icons"
|
||||
msgstr "Betaaliconen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_provider__journal_id
|
||||
msgid "Payment Journal"
|
||||
|
|
@ -357,6 +487,7 @@ msgstr "Betaaldagboek"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_method
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_method_line
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_method_menu
|
||||
msgid "Payment Methods"
|
||||
msgstr "Betaalwijzes"
|
||||
|
||||
|
|
@ -392,29 +523,39 @@ msgstr "Betalingstransactie"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_transaction_menu
|
||||
msgid "Payment Transactions"
|
||||
msgstr "Betalingstransacties"
|
||||
msgstr "Betaaltransacties"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr "Betalingen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
|
||||
msgid "Please log in to pay your overdue invoices"
|
||||
msgstr "Log in om je vervallen facturen te betalen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment/models/account_payment_method_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Provider"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_overdue_invoices_page
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referentie"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
|
||||
#: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__support_refund
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_payment_form_inherit_payment
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Retour"
|
||||
msgstr "Creditfactuur"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__amount_to_refund
|
||||
|
|
@ -429,17 +570,12 @@ msgstr "Terugbetaald bedrag"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_payment_form_inherit_payment
|
||||
msgid "Refunds"
|
||||
msgstr "Credits"
|
||||
msgstr "Creditfacturen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__refunds_count
|
||||
msgid "Refunds Count"
|
||||
msgstr "Aantal credits"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_register
|
||||
msgid "Register Payment"
|
||||
msgstr "Betaling registreren"
|
||||
msgstr "Aantal terugbetalingen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_journal_form
|
||||
|
|
@ -475,41 +611,31 @@ msgstr "Geschikte betalingstoken"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The access token is invalid."
|
||||
msgstr "Het toegangstoken is ongeldig."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment/wizards/payment_refund_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount to be refunded must be positive and cannot be superior to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het terug te betalen bedrag moet positief zijn en mag niet hoger zijn dan "
|
||||
"%s."
|
||||
"Het terug te betalen bedrag moet positief zijn en mag niet hoger zijn dan %s."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_payment_provider__journal_id
|
||||
msgid "The journal in which the successful transactions are posted."
|
||||
msgstr "Het dagboek waarin de succesvolle transacties worden geboekt"
|
||||
msgstr "Het dagboek waarin de succesvolle transacties worden geboekt."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment/models/payment_transaction.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The payment related to the transaction with reference %(ref)s has been "
|
||||
"posted: %(link)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De betaling met betrekking tot de transactie met kenmerk %(ref)s is geboekt:"
|
||||
" %(link)s"
|
||||
msgid "The payment related to transaction %(ref)s has been posted: %(link)s"
|
||||
msgstr "De betaling met betrekking tot transactie %(ref)s is geboekt: %(link)s"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
|
||||
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The provided parameters are invalid."
|
||||
msgstr "De opgegeven parameters zijn ongeldig."
|
||||
|
||||
|
|
@ -518,6 +644,18 @@ msgstr "De opgegeven parameters zijn ongeldig."
|
|||
msgid "The source payment of related refund payments"
|
||||
msgstr "De bronbetaling van gerelateerde restitutiebetalingen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
|
||||
msgid "There are pending transactions for this invoice."
|
||||
msgstr "Er zijn nog transacties in behandeling voor deze factuur."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
|
||||
msgid "There is no amount to be paid."
|
||||
msgstr "Er hoeft geen bedrag te worden betaald."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
|
||||
msgid "There was an error processing your payment: invalid invoice."
|
||||
|
|
@ -537,8 +675,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
|
||||
msgid "There was an error processing your payment: transaction failed.<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er was een fout met het verwerken van je betalingen: transactie "
|
||||
"mislukt.<br/>"
|
||||
"Er was een fout met het verwerken van je betalingen: transactie mislukt.<br/>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
|
||||
|
|
@ -548,27 +685,44 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment/models/payment_provider.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To uninstall this module, please remove first the corresponding payment "
|
||||
"method line in the incoming payments tab defined on the bank journal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om deze module te verwijderen, verwijder eerst de corresponderende regel "
|
||||
"voor de betaalmethode in het tabblad Inkomende betalingen dat is bepaald op "
|
||||
"het bankjournaal."
|
||||
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
|
||||
msgid "This invoice cannot be paid online."
|
||||
msgstr "Deze factuur kan niet online worden betaald."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
|
||||
msgid "This invoice has already been paid."
|
||||
msgstr "Deze factuur is al betaald."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
|
||||
msgid "This invoice isn't posted."
|
||||
msgstr "Deze factuur is niet geboekt."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
|
||||
msgid "This is not an outgoing invoice."
|
||||
msgstr "Dit is geen uitgaande factuur."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__transaction_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__transaction_count
|
||||
msgid "Transaction Count"
|
||||
msgstr "Aantal transacties"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__transaction_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__transaction_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__transaction_ids
|
||||
msgid "Transactions"
|
||||
msgstr "Transacties"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__support_refund
|
||||
msgid "Type of Refund Supported"
|
||||
msgstr "Soort credit ondersteund"
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment.selection__payment_refund_wizard__support_refund__none
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr "Niet ondersteund"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__use_electronic_payment_method
|
||||
|
|
@ -584,21 +738,91 @@ msgstr "Ongeldige transactie"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment/models/account_payment_method_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can't delete a payment method that is linked to a provider in the enabled or test state.\n"
|
||||
"You can't delete a payment method that is linked to a provider in the "
|
||||
"enabled or test state.\n"
|
||||
"Linked providers(s): %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je kunt een betaalmethode die is gekoppeld aan een provider in de ingeschakelde of teststatus niet verwijderen.\n"
|
||||
"Je kunt een betaalmethode die is gekoppeld aan een provider in de "
|
||||
"ingeschakelde of teststatus niet verwijderen.\n"
|
||||
"Gekoppelde provider(s): %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment/models/payment_provider.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot uninstall this module as payments using this payment method "
|
||||
"already exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je kunt deze module niet verwijderen omdat er al betalingen zijn die deze "
|
||||
"betaalmethode gebruiken."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_payment/models/account_journal.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must first deactivate a payment provider before deleting its journal.\n"
|
||||
"Linked providers: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je moet eerst een betaalprovider deactiveren voordat je het dagboek ervan verwijdert. \n"
|
||||
"Je moet eerst een betaalprovider deactiveren voordat je het dagboek ervan "
|
||||
"verwijdert. \n"
|
||||
"Gekoppelde providers: %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/account_payment/static/src/interactions/portal_my_invoices_payment_list.js:0
|
||||
msgid "due in %s day(s)"
|
||||
msgstr "verschuldigd over %s dag(en)"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/account_payment/static/src/interactions/portal_my_invoices_payment_list.js:0
|
||||
msgid "due today"
|
||||
msgstr "vandaag verschuldigd"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||||
msgid "has been applied."
|
||||
msgstr "is toegepast."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||||
msgid "overdue"
|
||||
msgstr "te laat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Code"
|
||||
#~ msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<strong>No suitable payment option could be found.</strong><br/>\n"
|
||||
#~ " If you believe that it is an error, "
|
||||
#~ "please contact the website administrator."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<strong>Geen geschikte betalingsoptie gevonden.</strong><br/>\n"
|
||||
#~ " Als je denkt dat het een fout is, neem "
|
||||
#~ "dan contact op met de beheerder van de website."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pay with"
|
||||
#~ msgstr "Betaal met"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Register Payment"
|
||||
#~ msgstr "Betaling registreren"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The payment related to the transaction with reference %(ref)s has been "
|
||||
#~ "posted: %(link)s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "De betaling met betrekking tot de transactie met kenmerk %(ref)s is "
|
||||
#~ "geboekt: %(link)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type of Refund Supported"
|
||||
#~ msgstr "Soort credit ondersteund"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can't delete a payment method that is linked to a provider in the "
|
||||
#~ "enabled or test state.\n"
|
||||
#~ "Linked provider(s): %s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Je kunt een betaalmethode die is gekoppeld aan een betaalprovider in de "
|
||||
#~ "ingeschakelde of teststatus niet verwijderen.\n"
|
||||
#~ "Gelinkte betaalprovider(s): %s"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue