19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:30:07 +01:00
parent ba20ce7443
commit 768b70e05e
2357 changed files with 1057103 additions and 712486 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_payment
#
# * account_payment
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2022
@ -9,26 +9,43 @@
# ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2022
# Amit Spilman <amit@laylinetech.com>, 2022
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2022
# Hed Shefer <hed@laylinetech.com>, 2022
# hed shefer <hed@laylinetech.com>, 2022
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2022
# NoaFarkash, 2022
# yael terner, 2023
# Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2024
# or balmas, 2025
#
# Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2022
# or balmas <or@laylinetech.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
# Michael Hadar <michael@laylinetech.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
"Last-Translator: or balmas, 2025\n"
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-11 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Michael Hadar <michael@laylinetech.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"account_payment/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : "
"((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: account_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
msgid ""
"#%(number)s - Installment of <strong>%(amount)s</strong> due on <strong "
"class=\"text-primary\">%(date)s</strong>"
msgstr ""
#. module: account_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_payment/static/src/interactions/portal_my_invoices_payment_list.js:0
msgid "%s day(s) overdue"
msgstr "%s ימים באיחור"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success
@ -49,6 +66,22 @@ msgstr ""
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-circle-right\"/> Pay Now"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-circle-right\"/> שלם עכשיו"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/>\n"
" <span class=\"d-none d-md-inline\"> Authorized</span>"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/>\n"
" <span class=\"d-none d-md-inline\"> Paid</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/>\n"
" <span class=\"d-none d-md-inline\">שולם</span>"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Paid"
@ -61,109 +94,88 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> ממתין"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
msgid ""
"<i class=\"fa fa-info\"/> You have credits card registered, you can log-in "
"to be able to use them."
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-info\"/> יש לך כרטיסי אשראי רשומים, אתה יכול להתחבר כדי "
"שתוכל להשתמש בהם."
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Processing Payment"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> מעבד תשלום"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
msgid ""
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-danger\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"remove\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Cancelled</span></span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-danger\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"remove\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> בוטל</span></span>"
msgid "<span class=\"d-none d-md-inline\"> Pending</span>"
msgstr "<span class=\"d-none d-md-inline\"> בתהליך </span>"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
msgid ""
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"clock-o\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Waiting for "
"Payment</span></span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"clock-o\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> ממתין לתשלום</span></span>"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
msgid ""
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-primary\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Authorized</span></span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-primary\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> אושר</span></span>"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
msgid ""
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Paid</span></span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> שולם</span></span>"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
msgid ""
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Reversed</span></span>"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
msgid ""
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-warning\"><span class=\"d-none "
"d-md-inline\"> Pending</span></span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-warning\"><span class=\"d-none "
"d-md-inline\"> ממתין</span></span>"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
msgid "<strong>Full Amount</strong><br/>"
msgstr "<strong> סכום מלא</strong><br/>"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
msgid ""
"<strong>No suitable payment option could be found.</strong><br/>\n"
" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
"<strong>Installment</strong>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<strong>לא נמצאה אפשרות תשלום מתאימה.</strong><br/>\n"
" אם לדעתך מדובר בטעות, נא ליצור קשר עם מנהלי האתר."
"<strong>תשלום</strong>\n"
" <br/>"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> There is a refund pending for this payment.\n"
" Wait a moment for it to be processed. If the refund is still pending in a\n"
" few minutes, please check your payment provider configuration."
" Wait a moment for it to be processed. If the refund "
"is still pending in a\n"
" few minutes, please check your payment provider "
"configuration."
msgstr ""
"<strong>אזהרה! </strong>קיים החזר כספי ממתין עבור תשלום זה. אנא המתן מספר רגעים עד לסיום העיבוד. \n"
"<strong>אזהרה! </strong>קיים החזר כספי ממתין עבור תשלום "
"זה. אנא המתן מספר רגעים "
"עד לסיום העיבוד. \n"
"אם ההחזר עדיין ממתין\n"
" לאחר מספר דקות, בדוק את הגדרות ספק התשלומים שלך."
" לאחר מספר דקות, בדוק את הגדרות ספק "
"התשלומים שלך."
#. module: account_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
msgid "A discount will be applied if the customer pays before %s included."
msgstr "הנחה תחול אם הלקוח משלם לפני התאריך %s כולל."
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
msgid ""
"A payment has already been made on this invoice, please make sure to not pay "
"twice."
msgstr "תשלום כבר בוצע על חשבונית זו, אנא הקפד לא לשלם פעמיים."
#. module: account_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid "A payment transaction with reference %s already exists."
msgstr "תשלום עם מספר אסמכתא %s כבר קיים"
msgstr "תשלום עם מספר אסמכתא %s כבר קיים."
#. module: account_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid "A token is required to create a new payment transaction."
msgstr "נדרש אסימון ליצירת עסקת תשלום חדשה."
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_overdue_invoices_page
msgid "Amount"
msgstr "סכום כולל"
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__amount_available_for_refund
msgid "Amount Available For Refund"
msgstr "סכום שנותר ליצירת זיכוי"
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__invoice_amount_due
msgid "Amount Due"
msgstr "סכום לתשלום"
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__amount_paid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__amount_paid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__amount_paid
msgid "Amount paid"
msgstr "סכום ששולם"
@ -177,7 +189,6 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את העסקה המור
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__authorized_transaction_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__authorized_transaction_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__authorized_transaction_ids
msgid "Authorized Transactions"
msgstr "עסקאות מורשות"
@ -189,13 +200,14 @@ msgstr "לכוד עסקה"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment_paid
msgid "Close"
msgstr "סגור"
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__payment_method_code
msgid "Code"
msgstr "קוד"
#: model:ir.model,name:account_payment.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "הגדר הגדרות"
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__create_uid
@ -213,10 +225,30 @@ msgid "Currency"
msgstr "מטבע"
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__discount_date
msgid "Discount Date"
msgstr "תאריך הנחה"
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_res_config_settings__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "שם לתצוגה"
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__display_open_installments
msgid "Display Open Installments"
msgstr "הצגת תשלומים פתוחים"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success
msgid ""
@ -224,6 +256,21 @@ msgid ""
"your order."
msgstr "בוצע, התשלום המקוון שלך עבר בהצלחה. תודה על הזמנתך."
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__epd_info
msgid "Early Payment Discount Information"
msgstr "מידע על הנחה בתשלום מוקדם"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
msgid "Early Payment Discount of"
msgstr "הנחת תשלום מוקדם של"
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment.selection__payment_refund_wizard__support_refund__full_only
msgid "Full Only"
msgstr "רק במלואו"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_link_wizard
msgid "Generate Sales Payment Link"
@ -234,16 +281,39 @@ msgstr "צור קישור לתשלום מכירות"
msgid "Generate a Payment Link"
msgstr "צור קישור לתשלום"
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__has_eligible_epd
msgid "Has Eligible Epd"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__has_pending_refund
msgid "Has a pending refund"
msgstr "קיים החזר ממתין"
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_link_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_res_config_settings__id
msgid "ID"
msgstr "מזהה"
#. module: account_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
msgid ""
"Impossible to pay all the overdue invoices if they don't share the same "
"currency."
msgstr ""
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment_method_line__payment_provider_state
msgid ""
@ -251,6 +321,11 @@ msgid ""
"This mode is advised when setting up the provider."
msgstr ""
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.res_config_settings_view_form
msgid "Invoice Online Payment"
msgstr "תשלום מקוון של חשבוניות"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_transaction_form
msgid "Invoice(s)"
@ -260,15 +335,24 @@ msgstr "חשבוניות"
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment/models/payment_transaction.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__invoice_ids
#, python-format
msgid "Invoices"
msgstr "חשבוניות"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_home_overdue_invoice
msgid "Invoices &amp; Bills"
msgstr "חשבוניות וחשבוניות ספק"
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__invoices_count
msgid "Invoices Count"
msgstr "כמות חשבוניות"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_home_account_payment
msgid "Invoices to pay"
msgstr "חשבוניות לתשלום"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_journal
msgid "Journal"
@ -279,11 +363,6 @@ msgstr "יומן"
msgid "Journal Entry"
msgstr "פקודת יומן"
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "שינוי אחרון ב"
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
@ -299,6 +378,11 @@ msgstr "עדכון אחרון ב"
msgid "Maximum Refund Allowed"
msgstr "החזר מקסימלי מותר"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_link_wizard__form_inherit_account_payment
msgid "Next Installments"
msgstr "תשלומים הבאים"
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment__payment_token_id
msgid ""
@ -316,6 +400,52 @@ msgstr ""
"הסכום) אינם זמינים."
#. module: account_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
msgid "Online payment option is not enabled in Configuration."
msgstr ""
#. module: account_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment/controllers/portal.py:0
msgid "Overdue invoices should share the same company."
msgstr "חשבוניות באיחור צריכות לחלוק את אותה חברה."
#. module: account_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment/controllers/portal.py:0
msgid "Overdue invoices should share the same currency."
msgstr "חשבוניות באיחור צריכות לחלוק את אותו המטבע."
#. module: account_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment/controllers/portal.py:0
msgid "Overdue invoices should share the same partner."
msgstr "החשבוניות באיחור צריכות להיות עבור אותו לקוח/ספק."
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment.selection__payment_refund_wizard__support_refund__partial
msgid "Partial"
msgstr "חלקי"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_register
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
msgid "Pay"
msgstr "שלם"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment_paid
msgid "Pay Invoice"
msgstr "שלם חשבונית"
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_res_config_settings__pay_invoices_online
msgid "Pay Invoices Online"
msgstr "שלם חשבוניות אונליין"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_docs_entry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
msgid "Pay Now"
msgstr "שלם עכשיו"
@ -326,9 +456,9 @@ msgid "Pay now"
msgstr "שלם עכשיו"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
msgid "Pay with"
msgstr "שלם עם"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_home_overdue_invoice
msgid "Pay overdue"
msgstr "תשלום באיחור"
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__payment_id
@ -341,11 +471,6 @@ msgstr "תשלום"
msgid "Payment Amount"
msgstr "סכום תשלום"
#. module: account_payment
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_icon_menu
msgid "Payment Icons"
msgstr "סמלי תשלום"
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_provider__journal_id
msgid "Payment Journal"
@ -354,6 +479,7 @@ msgstr "יומן תשלום"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_method
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_method_line
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_method_menu
msgid "Payment Methods"
msgstr "אמצעי תשלום"
@ -396,20 +522,30 @@ msgstr "עסקאות תשלום"
msgid "Payments"
msgstr "תשלומים"
#. module: account_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
msgid "Please log in to pay your overdue invoices"
msgstr "אנא היכנס כדי לשלם את החשבוניות באיחור"
#. module: account_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment/models/account_payment_method_line.py:0
#, python-format
msgid "Provider"
msgstr "ספק"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_overdue_invoices_page
msgid "Reference"
msgstr "מזהה"
#. module: account_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
#: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__support_refund
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_payment_form_inherit_payment
#, python-format
msgid "Refund"
msgstr "החזר כספי"
@ -421,7 +557,7 @@ msgstr "סכום להחזיר / לזכות"
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__refunded_amount
msgid "Refunded Amount"
msgstr "סכום לזיכוי"
msgstr "סכום שזוכה"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_payment_form_inherit_payment
@ -433,11 +569,6 @@ msgstr "החזרים כספיים"
msgid "Refunds Count"
msgstr "מס' החזרים"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_register
msgid "Register Payment"
msgstr "רשום תשלום"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_journal_form
msgid "SETUP"
@ -472,14 +603,12 @@ msgstr "אסימון תשלום מתאים"
#. module: account_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
#, python-format
msgid "The access token is invalid."
msgstr "האסימון גישה אינו חוקי."
#. module: account_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment/wizards/payment_refund_wizard.py:0
#, python-format
msgid ""
"The amount to be refunded must be positive and cannot be superior to %s."
msgstr "סכום הזיכוי צריך להיות מספר חיובי ולא יכול להיות יותר מ-%s."
@ -492,17 +621,12 @@ msgstr "היומן שבו נרשמות העסקאות המוצלחות."
#. module: account_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment/models/payment_transaction.py:0
#, python-format
msgid ""
"The payment related to the transaction with reference %(ref)s has been "
"posted: %(link)s"
msgstr "התשלום הקשור לעסקה עם הפניה%(ref)s נרשם: %(link)s"
msgid "The payment related to transaction %(ref)s has been posted: %(link)s"
msgstr ""
#. module: account_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
#, python-format
msgid "The provided parameters are invalid."
msgstr "הפרמטרים שסופקו אינם תקינים."
@ -511,6 +635,18 @@ msgstr "הפרמטרים שסופקו אינם תקינים."
msgid "The source payment of related refund payments"
msgstr "תשלום מקור של תשלומי החזר הקשורים"
#. module: account_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
msgid "There are pending transactions for this invoice."
msgstr "יש עסקאות ממתינות עבור חשבונית זו."
#. module: account_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
msgid "There is no amount to be paid."
msgstr "אין סכום לתשלום."
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
msgid "There was an error processing your payment: invalid invoice."
@ -535,24 +671,44 @@ msgstr "אירעה שגיאה בעיבוד התשלום שלך: מזהה כרט
#. module: account_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment/models/payment_provider.py:0
#, python-format
msgid ""
"To uninstall this module, please remove first the corresponding payment "
"method line in the incoming payments tab defined on the bank journal."
msgstr ""
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
msgid "This invoice cannot be paid online."
msgstr "חשבונית זו אינה ניתנת לתשלום באופן מקוון."
#. module: account_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
msgid "This invoice has already been paid."
msgstr "חשבונית זו כבר שולמה."
#. module: account_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
msgid "This invoice isn't posted."
msgstr "חשבונית זו לא נרשמה."
#. module: account_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment/models/account_move.py:0
msgid "This is not an outgoing invoice."
msgstr "זו אינה חשבונית יוצאת."
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__transaction_count
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__transaction_count
msgid "Transaction Count"
msgstr "מספר עסקאות"
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__transaction_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__transaction_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__transaction_ids
msgid "Transactions"
msgstr "עסקאות"
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__support_refund
msgid "Type of Refund Supported"
msgstr "תמיכה בסוג זיכוי"
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment.selection__payment_refund_wizard__support_refund__none
msgid "Unsupported"
msgstr "לא נתמך"
#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__use_electronic_payment_method
@ -568,21 +724,73 @@ msgstr "עסקה מבוטלת"
#. module: account_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment/models/account_payment_method_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can't delete a payment method that is linked to a provider in the enabled or test state.\n"
"You can't delete a payment method that is linked to a provider in the "
"enabled or test state.\n"
"Linked providers(s): %s"
msgstr ""
"לא ניתן למחוק אמצעי תשלום שמקושר לספק שנמצא במצב פעיל או מצב בדיקה.\n"
"ספקים מקושרים:%s"
#. module: account_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment/models/payment_provider.py:0
msgid ""
"You cannot uninstall this module as payments using this payment method "
"already exist."
msgstr ""
"לא ניתן להסיר את המודול הזה מכיוון שכבר קיימות עסקאות שבוצעו באמצעות אמצעי "
"תשלום זה."
#. module: account_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid ""
"You must first deactivate a payment provider before deleting its journal.\n"
"Linked providers: %s"
msgstr ""
"עליך קודם להשבית ספק תשלום לפני מחיקת יומן שלו.\n"
"ספקים מקושרים: %s"
#. module: account_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_payment/static/src/interactions/portal_my_invoices_payment_list.js:0
msgid "due in %s day(s)"
msgstr "לפירעון בעוד %s ימים"
#. module: account_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_payment/static/src/interactions/portal_my_invoices_payment_list.js:0
msgid "due today"
msgstr "לפירעון היום"
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
msgid "has been applied."
msgstr "הוחל."
#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
msgid "overdue"
msgstr "באיחור"
#~ msgid "Code"
#~ msgstr "קוד"
#~ msgid ""
#~ "<strong>No suitable payment option could be found.</strong><br/>\n"
#~ " If you believe that it is an error, "
#~ "please contact the website administrator."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>לא נמצאה אפשרות תשלום מתאימה.</strong><br/>\n"
#~ " אם לדעתך מדובר בטעות, נא ליצור קשר עם "
#~ "מנהלי האתר."
#~ msgid "Pay with"
#~ msgstr "שלם עם"
#~ msgid "Register Payment"
#~ msgstr "רשום תשלום"
#~ msgid "Type of Refund Supported"
#~ msgstr "תמיכה בסוג זיכוי"