mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-accounting.git
synced 2026-04-23 02:22:01 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
ba20ce7443
commit
768b70e05e
2357 changed files with 1057103 additions and 712486 deletions
|
|
@ -1,35 +1,30 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_debit_note
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2022
|
||||
#
|
||||
# * account_debit_note
|
||||
#
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-12 13:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"account_debit_note/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_debit_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_move_form_debit
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Debit Notes</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Дебіторські повернення</span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_debit_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_move_form_debit
|
||||
msgid "Add Debit Note"
|
||||
msgstr "Додати дебіторське повернення"
|
||||
|
||||
#. module: account_debit_note
|
||||
#: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_debit_note
|
||||
msgid "Add Debit Note wizard"
|
||||
|
|
@ -40,6 +35,15 @@ msgstr "Додати помічника дебіторського поверн
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
#. module: account_debit_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_journal__debit_sequence
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and "
|
||||
"debit notes made from this journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Позначте цей чекбокс, якщо ви не хочете використовувати однакову "
|
||||
"послідовність для рахунків-фактур і сторно, створених із цього журналу"
|
||||
|
||||
#. module: account_debit_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines
|
||||
msgid "Copy Lines"
|
||||
|
|
@ -66,6 +70,13 @@ msgstr "Створив"
|
|||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Створено"
|
||||
|
||||
#. module: account_debit_note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_move_filter_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_move_line_filter_debit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_move_form_debit
|
||||
msgid "Debit Note"
|
||||
msgstr "Сторно"
|
||||
|
||||
#. module: account_debit_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__date
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note
|
||||
|
|
@ -78,18 +89,26 @@ msgstr "Дата дебіторського повернення"
|
|||
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_note_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_payment__debit_note_ids
|
||||
#, python-format
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_invoice_filter_debit
|
||||
msgid "Debit Notes"
|
||||
msgstr "Дебіторські повернення"
|
||||
|
||||
#. module: account_debit_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_journal__debit_sequence
|
||||
msgid "Dedicated Debit Note Sequence"
|
||||
msgstr "Виділена послідовність сторно"
|
||||
|
||||
#. module: account_debit_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_journal__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Назва для відображення"
|
||||
|
||||
#. module: account_debit_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_journal__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
|
|
@ -104,9 +123,14 @@ msgid ""
|
|||
"In case you need to do corrections for every line, it can be in handy to "
|
||||
"copy them. We won't copy them for debit notes from credit notes. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У випадку, якщо вам буде необхідно корегувати кожен рядок, їх варто "
|
||||
"У випадку, якщо вам буде необхідно коригувати кожен рядок, їх варто "
|
||||
"скопіювати. Ми не будемо копіювати їх для дебіторських повернень зі сторно. "
|
||||
|
||||
#. module: account_debit_note
|
||||
#: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_journal
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Журнал"
|
||||
|
||||
#. module: account_debit_note
|
||||
#: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entry"
|
||||
|
|
@ -117,11 +141,6 @@ msgstr "Запис у журналі"
|
|||
msgid "Journal Type"
|
||||
msgstr "Тип журналу"
|
||||
|
||||
#. module: account_debit_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Остання модифікація"
|
||||
|
||||
#. module: account_debit_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
|
|
@ -145,14 +164,12 @@ msgstr "Тип переміщення"
|
|||
#. module: account_debit_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_note_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_payment__debit_note_count
|
||||
msgid "Number of Debit Notes"
|
||||
msgstr "Кількість дебіторських повернень"
|
||||
|
||||
#. module: account_debit_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_origin_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_origin_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_payment__debit_origin_id
|
||||
msgid "Original Invoice Debited"
|
||||
msgstr "Дебітований оригінал рахунку"
|
||||
|
||||
|
|
@ -167,22 +184,20 @@ msgid ""
|
|||
"The ISO country code in two chars. \n"
|
||||
"You can use this field for quick search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Код країни ISO у двох символах.\n"
|
||||
"Двозначний код країни ISO.\n"
|
||||
"Ви можете використовувати це поле для швидкого пошуку."
|
||||
|
||||
#. module: account_debit_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_move__debit_note_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_payment__debit_note_ids
|
||||
msgid "The debit notes created for this invoice"
|
||||
msgstr "Створено дебіторське повернення для цього рахунку"
|
||||
|
||||
#. module: account_debit_note
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/account_debit_note/models/account_move.py:0
|
||||
msgid "This debit note was created from: %s"
|
||||
msgstr "Це дубіотрське повернення було створене з: %s"
|
||||
msgstr "Це Сторно було створене з: %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_debit_note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id
|
||||
|
|
@ -192,6 +207,31 @@ msgstr "Використовуйте спеціальний журнал"
|
|||
#. module: account_debit_note
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can make a debit note only for a Customer Invoice, a Customer Credit "
|
||||
"Note, a Vendor Bill or a Vendor Credit Note."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви можете зробити дебіторське повернення лише для рахунку-фактури клієнта, "
|
||||
"сторно клієнта, рахунку постачальника або сторно постачальника."
|
||||
|
||||
#. module: account_debit_note
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
|
||||
msgid "You can only debit posted moves."
|
||||
msgstr "Ви можете дебітувати лише опубліковані переміщення."
|
||||
|
||||
#. module: account_debit_note
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can't make a debit note for an invoice that is already linked to a debit "
|
||||
"note."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви не можете зробити сторно для рахунку-фактури, який уже пов’язано з "
|
||||
"дебіторським поверненням."
|
||||
|
||||
#. module: account_debit_note
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_debit_note/models/account_move.py:0
|
||||
msgid "debit_origin_id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue