19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:30:07 +01:00
parent ba20ce7443
commit 768b70e05e
2357 changed files with 1057103 additions and 712486 deletions

View file

@ -1,53 +1,51 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_debit_note
#
# Translators:
# Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2022
# Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2022
# karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2023
# Tomáš Píšek, 2023
#
# * account_debit_note
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Píšek, 2023\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-25 14:51+0000\n"
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"account_debit_note/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: account_debit_note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_move_form_debit
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Debit Notes</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Vrubopisy</span>"
#. module: account_debit_note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_move_form_debit
msgid "Add Debit Note"
msgstr "Přidejte debetní poukázku"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Opravné daňové doklady</span>"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_debit_note
msgid "Add Debit Note wizard"
msgstr "Přidat průvodce debetní poukázkou"
msgstr "Průvodce přidáním opravného daňového dokladu"
#. module: account_debit_note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_journal__debit_sequence
msgid ""
"Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and "
"debit notes made from this journal"
msgstr ""
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines
msgid "Copy Lines"
msgstr "Kopírovat řádky"
msgstr "Zkopírovat položky"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__country_code
@ -58,23 +56,30 @@ msgstr "Kód země"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_debit_note.action_view_account_move_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note
msgid "Create Debit Note"
msgstr "Vytvořte debetní poukázku"
msgstr "Vytvořit opravný daňový doklad"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Vytvořeno od"
msgstr "Vytvořeno uživatelem"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Vytvořeno"
msgstr "Vytvořeno dne"
#. module: account_debit_note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_move_filter_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_move_line_filter_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_move_form_debit
msgid "Debit Note"
msgstr "Opravný daňový doklad"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note
msgid "Debit Note Date"
msgstr "Datum debetní poukázky"
msgstr "Datum opravného daňového dokladu"
#. module: account_debit_note
#. odoo-python
@ -82,25 +87,34 @@ msgstr "Datum debetní poukázky"
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_note_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_payment__debit_note_ids
#, python-format
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_invoice_filter_debit
msgid "Debit Notes"
msgstr "Debetní poukázky"
msgstr "Opravné daňové doklady"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_journal__debit_sequence
msgid "Dedicated Debit Note Sequence"
msgstr ""
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazované jméno"
msgstr "Zobrazovaný název"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id
msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be debited."
msgstr "Je-li prázdný, použije deník položky deníku k odepsání."
msgstr ""
"Je-li pole prázdné, použije se deník účetního záznamu, který se opravuje."
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines
@ -108,57 +122,55 @@ msgid ""
"In case you need to do corrections for every line, it can be in handy to "
"copy them. We won't copy them for debit notes from credit notes. "
msgstr ""
"V případě, že potřebujete provést opravy pro každý řádek, může být užitečné "
"je zkopírovat. Nebudeme je kopírovat pro debetní poukázky z dobropisů."
"V případě, že potřebujete provést úpravy pro každou položku, můžete je "
"zkopírovat. Tyto řádky se nezkopírují na dodatečný opravný daňový doklad. "
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Účetní deník"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Položka deníku"
msgstr "Účetní záznam"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_type
msgid "Journal Type"
msgstr "Typ deníku"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Naposled změněno"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Naposledy upraveno od"
msgstr "Naposledy upraveno uživatelem"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Naposled upraveno"
msgstr "Naposledy upraveno dne"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__move_ids
msgid "Move"
msgstr "Přesunout"
msgstr "Záznam"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__move_type
msgid "Move Type"
msgstr "Přesunout typ"
msgstr "Typ záznamu"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_count
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_note_count
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_payment__debit_note_count
msgid "Number of Debit Notes"
msgstr "Počet vrubopisu"
msgstr "Počet opravných daňových dokladů"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_origin_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_origin_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_payment__debit_origin_id
msgid "Original Invoice Debited"
msgstr "Odepsána původní faktura"
msgstr "Původní opravovaná faktura"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__reason
@ -171,31 +183,53 @@ msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"Kód země ISO ve dvou znacích. Toto pole můžete použít pro rychlé "
"vyhledávání."
"ISO kód země ve dvou znacích. Toto pole můžete použít pro rychlé vyhledávání."
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_move__debit_note_ids
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_payment__debit_note_ids
msgid "The debit notes created for this invoice"
msgstr "Vrubopisy vytvořené pro tuto fakturu"
msgstr "Opravné daňové doklady, vytvořené pro tuto fakturu"
#. module: account_debit_note
#. odoo-python
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
#, python-format
#: code:addons/account_debit_note/models/account_move.py:0
msgid "This debit note was created from: %s"
msgstr "Tento vrubopis byl vytvořen z: %s"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id
msgid "Use Specific Journal"
msgstr "Použijte konkrétní deník"
msgstr "Použít konkrétní účetní deník"
#. module: account_debit_note
#. odoo-python
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
msgid ""
"You can make a debit note only for a Customer Invoice, a Customer Credit "
"Note, a Vendor Bill or a Vendor Credit Note."
msgstr ""
"Můžete vytvořit opravný daňový doklad pouze pro zákaznickou fakturu, "
"dodavatelskou fakturu, nebo jiný vydaný či přijatý opravný daňový doklad."
#. module: account_debit_note
#. odoo-python
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
#, python-format
msgid "You can only debit posted moves."
msgstr "Můžete odečíst pouze zaúčtované tahy."
msgstr "Můžete opravovat pouze zaúčtované záznamy."
#. module: account_debit_note
#. odoo-python
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
msgid ""
"You can't make a debit note for an invoice that is already linked to a debit "
"note."
msgstr ""
"Nemůžete vytvořit opravný daňový doklad na fakturu, na kterou je již napojen "
"jiný opravný daňový doklad."
#. module: account_debit_note
#. odoo-python
#: code:addons/account_debit_note/models/account_move.py:0
msgid "debit_origin_id"
msgstr ""