19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:30:07 +01:00
parent ba20ce7443
commit 768b70e05e
2357 changed files with 1057103 additions and 712486 deletions

View file

@ -1,35 +1,44 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_check_printing
#
# * account_check_printing
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
#
#
# Tomáš Píšek <Tomas.Pisek@seznam.cz>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-04 21:55+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Píšek <Tomas.Pisek@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"account_check_printing/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid " : Check Number Sequence"
msgstr ": Číselná sekvencia dokladu"
msgid "%(journal)s: Check Number Sequence"
msgstr "%(journal)s: Poradie čísiel šekov"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "%(number)s in journal %(journal)s"
msgstr "%(number)s v denníku %(journal)s"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
msgid "<span>&amp;nbsp;</span>"
msgstr ""
msgstr "<span>&amp;nbsp;</span>"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left
@ -42,8 +51,8 @@ msgid ""
"Adjust the margins of generated checks to make it fit your printer's "
"settings."
msgstr ""
"Adjust the margins of generated checks to make it fit your printer's "
"settings."
"Upravte okraje vytvorených šekov tak, aby zodpovedali nastaveniam vašej "
"tlačiarne."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_amount_in_words
@ -51,88 +60,95 @@ msgid "Amount in Words"
msgstr "Suma slovom"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušené"
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "Bills"
msgstr "Dodávateľské faktúry"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__bank_check_printing_layout
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
msgid "Check Layout"
msgstr "Skontrolujte rozloženie"
msgstr "Rozloženie šekov"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left
msgid "Check Left Margin"
msgstr "Skontrolujte ľavú hranicu"
msgstr "Ľavý okraj šeku"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_number
msgid "Check Number"
msgstr "Číslo dokladu"
msgstr "Číslo šeku"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited
msgid "Check Printing"
msgstr "Tlač dokladu"
msgstr "Tlač šeku"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_right
msgid "Check Right Margin"
msgstr "Skontrolujte pravý okraj"
msgstr "Pravý okraj šeku"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id
msgid "Check Sequence"
msgstr "Sekvencia dokladu"
msgstr "Sekvencia šekov"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top
msgid "Check Top Margin"
msgstr "Skontrolujte hornú maržu"
msgstr "Horný okraj šeku"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid "Check numbers can only consist of digits"
msgstr "Kontrolné čísla sa môžu skladať iba z číslic"
msgstr "Čísla šekov sa môžu skladať iba z číslic"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing
msgid "Check this option if your pre-printed checks are not numbered."
msgstr "Zaškrtinte túto možnosť ak vaše predtlačené doklady nie sú číslované."
msgstr "Zaškrtnite túto možnosť ak vaše predtlačené šeky nie sú číslované."
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
msgid "Check to print"
msgstr "Doklady na tlačenie"
msgstr "Šeky na tlačenie"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: model:account.payment.method,name:account_check_printing.account_payment_method_check
msgid "Checks"
msgstr "Doklady"
msgstr "Šeky"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id
msgid "Checks numbering sequence."
msgstr "Číselná sekvencia dokladov."
msgstr "Číselná sekvencia šekov."
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_payment_check_printing_search
#, python-format
msgid "Checks to Print"
msgstr "Doklady na tlačenie"
msgstr "Šeky na tlačenie"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
msgid "Checks to print"
msgstr "Doklady na tlačenie"
msgstr "Šeky na tlačenie"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_company
@ -144,11 +160,6 @@ msgstr "Spoločnosti"
msgid "Config Settings"
msgstr "Nastavenia konfigurácie"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_uid
msgid "Created by"
@ -160,49 +171,55 @@ msgid "Created on"
msgstr "Vytvorené"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_method__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazovaný názov"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid "Go to the configuration panel"
msgstr "Ísť na panel konfigurácie"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_layout_available
msgid "Has Check Layout"
msgstr "Má rozloženie šekov"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_method__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank"
" journal."
"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank "
"journal."
msgstr ""
"Pre tlač viacerých dokladov zároveň, musia patriť do rovnakej účtovnej "
"knihy."
"Pre tlač viacerých šekov zároveň, musia patriť do rovnakej účtovnej knihy."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Účtovný denník"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Vstup účtovnej knihy"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Posledná úprava"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_uid
msgid "Last Updated by"
@ -223,32 +240,52 @@ msgstr "Manuálne číslovanie"
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id
msgid ""
"Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
"Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n"
"Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request "
"a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner "
"when buying or subscribing online.\n"
"Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
"Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n"
"SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
"SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
"Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and "
"submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is "
"necessary.\n"
"SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit "
"Transfer file to your bank. Module account_iso20022 is necessary.\n"
"SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your "
"partner will have granted to you. Module account_iso20022 is necessary.\n"
"U.S. ISO20022: Pay in the US by submitting an ISO20022 file to your bank. "
"Module account_iso20022 is necessary.\n"
msgstr ""
"Manuálne: Platba alebo prijatie platby akýmkolvek spôsobom mimo Odoo.\n"
"Poskytovatelia platobných služieb: Každý poskytovateľ platobných služieb má "
"svoju vlastnú platobnú metódu. Požiadajte o karetnú transakciu vďaka "
"platobnému tokenu uloženému partnerom pri nákupe alebo predplatnom online.\n"
"Šek: Platba faktúr šekom a jeho tlač z Odoo.\n"
"Hromadný vklad: Zber viacerých šekov od zákazníkov, vytvorenie a odoslanie "
"hromadného vkladu do vašej banky. Je potrebný modul account_batch_payment.\n"
"SEPA prevod: Platba v zóne SEPA odoslaním súboru SEPA prevodu do vašej "
"banky. Je potrebný modul account_iso20022.\n"
"SEPA inkaso: Získajte platbu v zóne SEPA vďaka splnomocneniu, ktoré vám "
"udelil váš partner. Je potrebný modul account_iso20022.\n"
"U.S. ISO20022: Platba v USA odoslaním súboru ISO20022 do vašej banky. Je "
"potrebný modul account_iso20022.\n"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_multi_stub
msgid "Multi-Pages Check Stub"
msgstr "Kontrola viacerých stránok"
msgstr "Viacstránkový šekový útržok"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__next_check_number
msgid "Next Check Number"
msgstr "Nasledujúce číslo dokladu"
msgstr "Nasledujúce číslo šeku"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#: code:addons/account_check_printing/wizard/print_prenumbered_checks.py:0
#, python-format
msgid "Next Check Number should only contains numbers."
msgstr "Číslo nasledujúcej kontroly by malo obsahovať iba čísla."
msgstr "Nasledujúce číslo šeku by malo obsahovať iba čísla."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_check_printing.selection__res_company__account_check_printing_layout__disabled
@ -257,10 +294,8 @@ msgstr "Žiadne"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id
msgid "Payment Method"
msgstr "Metóda platby"
msgstr "Platobná metóda"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_method
@ -275,42 +310,21 @@ msgstr "Platby"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Payments to print as a checks must have 'Check' selected as payment method "
"and not have already been reconciled"
msgstr ""
"Platby na vytlačenie ako šeky musia mať zvolené 'Šek'ako platobnú metódu a "
"nem§žu už byť zladené"
"Platby na vytlačenie ako šeky musia mať zvolené 'Šek' ako platobnú metódu a "
"nemôžu byť spárované"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid ""
"Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to"
" print on."
"Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to "
"print on."
msgstr ""
"Prosím zadajte číslo prvého predtlačeného šeku na ktorý sa chystáte tlačiť."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_bank_statement_line__preferred_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_move__preferred_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__preferred_payment_method_id
msgid "Preferred Payment Method"
msgstr "Preferovaný spôsob platby"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id
msgid ""
"Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter "
"vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. Use "
"cases: create bank files for batch wires, check runs."
msgstr ""
"Preferovaný spôsob platby pri platbe tomuto predajcovi. Používa sa na "
"filtrovanie faktúr dodávateľov podľa preferovaného spôsobu platby na "
"hromadnú registráciu platieb. Prípady použitia: vytvorte bankové súbory pre "
"dávkové káble, skontrolujte behy."
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid "Print"
@ -337,29 +351,30 @@ msgstr "Vytlačiť štítok s dátumom"
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_print_prenumbered_checks
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
#, python-format
msgid "Print Pre-numbered Checks"
msgstr "Vytlačiť predčíslované šeky"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_register
msgid "Register Payment"
msgstr "Registrovať platbu"
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "Refunds"
msgstr "Dobropisy"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right
msgid "Right Margin"
msgstr "Správna marža"
msgstr "Pravý okraj"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
msgid ""
"Select the format corresponding to the check paper you will be printing your checks on.\n"
"Select the format corresponding to the check paper you will be printing your "
"checks on.\n"
"In order to disable the printing feature, select 'None'."
msgstr ""
"Select the format corresponding to the check paper you will be printing your checks on.\n"
"In order to disable the printing feature, select 'None'."
"Vyberte formát zodpovedajúci papieru, na ktorý budete tlačiť šeky.\n"
"Ak chcete funkciu tlače deaktivovať, vyberte možnosť „Žiadna“."
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
@ -374,23 +389,31 @@ msgstr "Sekvenčné číslo nasledujúceho vytlačeného šeku."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__show_check_number
msgid "Show Check Number"
msgstr ""
msgstr "Zobraziť číslo šeku"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Something went wrong with Check Layout, please select another layout in "
"Invoicing/Accounting Settings and try again."
msgstr ""
"Pri kontrole rozloženia sa vyskytla chyba. Vyberte iné rozloženie v "
"V rozložení tlače šekov sa vyskytla chyba. Vyberte iné rozloženie v "
"nastaveniach fakturácie / účtovníctva a skúste to znova."
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
msgid ""
"The check number you entered (%(num)s) exceeds the maximum allowed value of %"
"(max)d. Please enter a smaller number."
msgstr ""
"Zadané číslo šeku (%(num)s) presahuje maximálnu povolenú hodnotu %(max)d. "
"Zadajte nižšie číslo."
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"The following numbers are already used:\n"
"%s"
@ -401,13 +424,12 @@ msgstr ""
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid ""
"The last check number was %s. In order to avoid a check being rejected by "
"the bank, you can only use a greater number."
msgstr ""
"Posledné číslo šeku bolo %s. Aby sa predišlo zamietnutiu šeku bankou, môžete"
" použiť iba vyššie číslo."
"Posledné číslo šeku bolo %s. Aby sa predišlo zamietnutiu šeku bankou, môžete "
"použiť iba vyššie číslo."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_number
@ -416,7 +438,7 @@ msgid ""
"printed check paper already has numbers or if the current numbering is "
"wrong, you can change it in the journal configuration page."
msgstr ""
"Zvolená účtovná kniha je nakonfiguovaná na tlač čísiel šekov. Ak váš "
"Zvolená účtovná kniha je nakonfigurovaná na tlač čísiel šekov. Ak váš "
"predtlačený šekový papier už čísla má, alebo ak je súčasné číslovanie zlé, "
"môžete to zmeniť na stránke konfigurácií účtovnej knihy."
@ -427,8 +449,8 @@ msgid ""
"This option allows you to print check details (stub) on multiple pages if "
"they don't fit on a single page."
msgstr ""
"This option allows you to print check details (stub) on multiple pages if "
"they don't fit on a single page."
"Táto možnosť vám umožňuje tlačiť podrobnosti šeku („útržok“) na viacerých "
"stranách, ak sa nezmestia na jednu stranu."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label
@ -438,32 +460,71 @@ msgid ""
"Disable this if your pre-printed check includes the date label."
msgstr ""
"Táto možnosť vám umožňuje vytlačiť štítok s dátumom na šek podľa CPA.\n"
"Toto vypnite, ak vaša predtlačená kontrola obsahuje štítok s dátumom."
"Toto vypnite, ak vaša predtlačené šeky obsahujú štítok s dátumom."
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid ""
"This will allow to save on payments the number of the corresponding check."
msgstr "Toto umožní ušetriť na platbách číslo zodpovedajúceho šeku."
msgstr "Toto umožní uložiť na platbách číslo zodpovedajúceho šeku."
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
msgid "Unmark Sent"
msgstr "Odznačenie poslané"
msgstr "Odznačiť ako poslané"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
msgid "Void Check"
msgstr "Kontrola neplatnosti"
msgstr "Zrušený šek"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"You have to choose a check layout. For this, go in Invoicing/Accounting "
"Settings, search for 'Checks layout' and set one."
msgstr ""
"Musíte zvoliť rozloženie kontroly. Prejdite na to do časti Nastavenia "
"fakturácie / účtovníctva, vyhľadajte položku „Kontroly rozloženia“ a jednu z"
" nich nastavte."
"Musíte zvoliť rozloženie tlače šekov. Prejdite na to do časti Nastavenia "
"fakturácie / účtovníctva, vyhľadajte položku „Rozloženie šekov“ a jednu z "
"nich nastavte."
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "check_number"
msgstr "check_number"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "out_refund"
msgstr "out_refund"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "sep"
msgstr "sep"
#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "Kontakt"
#~ msgid "Journal Entry"
#~ msgstr "Účtovný záznam"
#~ msgid "Preferred Payment Method"
#~ msgstr "Preferovaný spôsob platby"
#~ msgid ""
#~ "Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter "
#~ "vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. "
#~ "Use cases: create bank files for batch wires, check runs."
#~ msgstr ""
#~ "Preferovaný spôsob platby pri platbe tomuto predajcovi. Používa sa na "
#~ "filtrovanie faktúr dodávateľov podľa preferovaného spôsobu platby na "
#~ "hromadnú registráciu platieb. Prípady použitia: vytvorte bankové súbory "
#~ "pre dávkové káble, skontrolujte behy."
#~ msgid "Register Payment"
#~ msgstr "Registrovať platbu"