19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:30:07 +01:00
parent ba20ce7443
commit 768b70e05e
2357 changed files with 1057103 additions and 712486 deletions

View file

@ -1,32 +1,41 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_check_printing
#
# * account_check_printing
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Sarah Park, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Kwanghee Park (kwpa)" <kwpa@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-08 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"account_check_printing/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid " : Check Number Sequence"
msgstr " : 번호 순서 확인"
msgid "%(journal)s: Check Number Sequence"
msgstr "%(journal)s: 수표 번호 연번"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "%(number)s in journal %(journal)s"
msgstr "%(number)s, 대상 전표 %(journal)s"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
@ -43,23 +52,30 @@ msgstr "<span>&amp;nbsp;</span>"
msgid ""
"Adjust the margins of generated checks to make it fit your printer's "
"settings."
msgstr "생성된 수표의 여백을 프린터의 설정과 일치하도록 조정하십시오"
msgstr "프린터 설정에 맞도록 생성한 수표의 여백을 조정하세요."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_amount_in_words
msgid "Amount in Words"
msgstr "글로 쓴 금액"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "Bills"
msgstr "거래처 청구서"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__bank_check_printing_layout
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
msgid "Check Layout"
msgstr "수표 모양"
msgstr "수표 레이아웃"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left
@ -96,15 +112,14 @@ msgstr "수표 위쪽 여백"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid "Check numbers can only consist of digits"
msgstr "수표 번호는 숫자로만 구성될 수 있습니다"
msgstr "수표 번호는 숫자로만 구성되어야 합니다"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing
msgid "Check this option if your pre-printed checks are not numbered."
msgstr "미리 인쇄된 수표에 번호가 없는 경우 이 옵션을 선택하십시오."
msgstr "수표에 번호가 없는 경우 선택하세요."
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
@ -112,20 +127,21 @@ msgid "Check to print"
msgstr "수표 인쇄"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: model:account.payment.method,name:account_check_printing.account_payment_method_check
msgid "Checks"
msgstr "검사"
msgstr "수표"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id
msgid "Checks numbering sequence."
msgstr "수표 번호 부여 순서입니다."
msgstr "수표 번입니다."
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_payment_check_printing_search
#, python-format
msgid "Checks to Print"
msgstr "인쇄할 수표"
@ -142,12 +158,7 @@ msgstr "회사"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "설정 구성"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "연락처"
msgstr "환경 설정"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_uid
@ -160,46 +171,53 @@ msgid "Created on"
msgstr "작성일자"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited
msgid "Default"
msgstr "기본"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_method__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "표시명"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid "Go to the configuration panel"
msgstr "구성 패널로 이동하기"
msgstr "설정창으로 이동하기"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_layout_available
msgid "Has Check Layout"
msgstr "수표 양식 있음"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_method__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank"
" journal."
msgstr "한 번에 여러 수표를 인쇄하려면 은행 계좌가 동일해야 합니다."
"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank "
"journal."
msgstr "한 번에 여러 장의 수표를 인쇄하려면 은행 계좌가 동일해야 합니다."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "분개장"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "분개"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "최근 수정일"
msgstr "전표"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_uid
@ -215,30 +233,45 @@ msgstr "최근 갱신 일자"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing
msgid "Manual Numbering"
msgstr "수동으로 번호 부여"
msgstr "번호 수기 지정"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id
msgid ""
"Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
"Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n"
"Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request "
"a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner "
"when buying or subscribing online.\n"
"Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
"Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n"
"SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
"SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
"Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and "
"submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is "
"necessary.\n"
"SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit "
"Transfer file to your bank. Module account_iso20022 is necessary.\n"
"SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your "
"partner will have granted to you. Module account_iso20022 is necessary.\n"
"U.S. ISO20022: Pay in the US by submitting an ISO20022 file to your bank. "
"Module account_iso20022 is necessary.\n"
msgstr ""
"직접 결제: Odoo 외부의 결제 방법을 통해 지불하거나 받습니다.\n"
"결제대행업체: 결제업체별로 자체 결제 방법을 사용하고 있습니다. 온라인으로 구매하거나 구독할 경우에는 협력사에 저장되어 있는 결제 토큰 덕분에 카드 거래를 요청하실 수 있습니다. \n"
"수표: 청구 금액을 수표로 지불하고 Odoo에서 인쇄하십시오.\n"
"일괄 입금: 여러 고객들의 수표를 수금하여 일괄 입금을 생성하고 은행에 입금합니다. 실행하려면 account_batch_payment 모듈이 필요합니다. \n"
"SEPA 계좌이체: 은행에 SEPA 계좌이체 파일을 전송하여 SEPA 지역에서 결제할 수 있습니다. 실행하려면 account_sepa 모듈이 필요합니다.\n"
"SEPA 자동이체: 협력사에 부여된 권한 덕분에 SEPA 지역에서 결제가 가능합니다. 실행하려면 account_sepa 모듈이 필요합니다.\n"
"수동 결제: Odoo 외부에서 여러 가지 수단으로 결제하거나 지급받습니다.\n"
"결제대행업체: 결제업체마다 자체 결제 수단을 지정하고 있습니다. 온라인 구매나 "
"구독을 할 경우, 협력사에서 저장한 결제 토큰을 사용하여 카드로 결제를 요청합니"
"다.\n"
"수표: Odoo에서 수표로 청구 금액을 지급하고 수표 인쇄도 할 수 있습니다.\n"
"일괄 입금: 고객 수표를 여러 개 수령한 후 한 번에 일괄 입금을 생성하여 은행에 "
"입금합니다. account_batch_payment 모듈을 설치해야 합니다.\n"
"SEPA 계좌이체: 은행으로 SEPA 계좌이체 파일을 전송하여 SEPA 지역에서 결제할 "
"수 있습니다. account_iso20022 모듈을 설치해야 합니다.\n"
"SEPA 자동이체: 협력사에서 위임한 권한을 통해 SEPA 지역에서 결제를 진행합니"
"다. account_iso20022 모듈을 설치해야 합니다.\n"
"미국 ISO20022: 미국 내에서 결제하려면 은행에 ISO20022 파일을 제출하세요. "
"account_iso20022 모듈을 설치해야 합니다.\n"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_multi_stub
msgid "Multi-Pages Check Stub"
msgstr "여러 매용 수표 스텁 확인"
msgstr "수표 부본 (수표책)"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number
@ -250,9 +283,8 @@ msgstr "다음 수표 번호"
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#: code:addons/account_check_printing/wizard/print_prenumbered_checks.py:0
#, python-format
msgid "Next Check Number should only contains numbers."
msgstr "다음 수표 번호는 숫자만 포함해야 합니다."
msgstr "다음 수표 번호에는 숫자만 포함되어야 합니다."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_check_printing.selection__res_company__account_check_printing_layout__disabled
@ -261,8 +293,6 @@ msgstr "없음"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id
msgid "Payment Method"
msgstr "결제 방법"
@ -279,36 +309,19 @@ msgstr "결제"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Payments to print as a checks must have 'Check' selected as payment method "
"and not have already been reconciled"
msgstr "수표로 지불하려면 '수표'를 선택해야 하지만 아직 조정되지 않았습니다."
msgstr ""
"수표를 인쇄하려면 반드시 결제 방법으로 '수표'를 선택해야 합니다. 결제 항목이 "
"조정되기 전이어야 합니다."
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid ""
"Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to"
" print on."
msgstr "인쇄할 첫 번째 미리 인쇄된 수표 번호를 입력하십시오."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_bank_statement_line__preferred_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_move__preferred_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__preferred_payment_method_id
msgid "Preferred Payment Method"
msgstr "선호하는 결제 방법"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id
msgid ""
"Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter "
"vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. Use "
"cases: create bank files for batch wires, check runs."
msgstr ""
"이 공급업체에 지불할 때 선호하는 결제 방법입니다. 대량 지불 건 등록을 할 경우 선호하는 지불 방법으로 공급업체 청구서를 필터하기 위해"
" 사용됩니다. 사용 사례: 일괄 이체 시 은행 파일 생성, 점검 실행"
"Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to "
"print on."
msgstr "인쇄하려는 첫 사전 인쇄 수표의 번호를 입력하세요."
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
@ -336,14 +349,14 @@ msgstr "날짜 라벨 인쇄"
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_print_prenumbered_checks
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
#, python-format
msgid "Print Pre-numbered Checks"
msgstr "번호가 사전에 매겨진 수표 인쇄"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_register
msgid "Register Payment"
msgstr "결제 등록"
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "Refunds"
msgstr "환불"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right
@ -354,19 +367,22 @@ msgstr "오른쪽 여백"
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
msgid ""
"Select the format corresponding to the check paper you will be printing your checks on.\n"
"Select the format corresponding to the check paper you will be printing your "
"checks on.\n"
"In order to disable the printing feature, select 'None'."
msgstr "수표 용지에 인쇄 할 형식을 선택하십시오. 인쇄 기능을 사용하지 않으려면 '없음'을 선택하십시오."
msgstr ""
"수표 용지에 인쇄할 양식을 선택하세요.\n"
"인쇄 기능을 사용하지 않으려면 '없음'을 선택하세요."
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
msgid "Sent"
msgstr "전송됨"
msgstr "발송 완료"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number
msgid "Sequence number of the next printed check."
msgstr "다음에 인쇄된 수표의 일련 번호"
msgstr "다음에 인쇄된 수표의 일련번호"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__show_check_number
@ -376,16 +392,26 @@ msgstr "수표 번호 표시"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Something went wrong with Check Layout, please select another layout in "
"Invoicing/Accounting Settings and try again."
msgstr "레이아웃 확인에 문제가 발생했습니다. 청구서/회계 설정에서 다른 레이아웃을 선택 후 다시 시도하십시오."
msgstr ""
"수표 레이아웃에 문제가 발생했습니다. 청구서/회계 설정에서 다른 레이아웃을 선"
"택한 후 다시 시도하세요."
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
msgid ""
"The check number you entered (%(num)s) exceeds the maximum allowed value of %"
"(max)d. Please enter a smaller number."
msgstr ""
"입력하신 수표 번호(%(num)s)가 허용되는 최대값 (%(max)d)을 초과합니다. 더 짧"
"은 숫자를 입력하세요."
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"The following numbers are already used:\n"
"%s"
@ -396,11 +422,12 @@ msgstr ""
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid ""
"The last check number was %s. In order to avoid a check being rejected by "
"the bank, you can only use a greater number."
msgstr "마지막 수표 번호는 %s. 수표가 은행에서 거절된 경우 약간 큰 번호를 사용할 수 있습니다."
msgstr ""
"마지막 수표 번호는 %s입니다. 은행에서 수표가 거부되지 않도록 더 큰 번호만 사"
"용할 수 있습니다."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_number
@ -409,8 +436,9 @@ msgid ""
"printed check paper already has numbers or if the current numbering is "
"wrong, you can change it in the journal configuration page."
msgstr ""
"선택한 분개장은 수표 번호를 인쇄하도록 구성되어 있습니다. 미리 인쇄된 수표에 이미 번호가 있거나 현재 번호가 잘못되어 있으면 분개장 "
"구성 페이지에서 수정할 수 있습니다."
"선택한 전표에서 수표 번호를 인쇄하도록 설정되어 있습니다. 미리 인쇄된 수표에 "
"이미 번호가 있거나 현재 번호가 잘못되어 있으면 전표 환경 설정 페이지에서 수정"
"할 수 있습니다."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub
@ -418,7 +446,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"This option allows you to print check details (stub) on multiple pages if "
"they don't fit on a single page."
msgstr "이 옵션을 사용하면 여러 페이지가 한 페이지에 들어 가지 않는 경우 체크 세부 사항(스텁)을 인쇄 할 수 있습니다."
msgstr ""
"이 옵션을 선택하면 수표 세부 정보 (스텁)가 한 페이지에 들어가지 않는 경우 여"
"러 페이지에 인쇄할 수 있습니다."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label
@ -427,14 +457,15 @@ msgid ""
"This option allows you to print the date label on the check as per CPA.\n"
"Disable this if your pre-printed check includes the date label."
msgstr ""
"이 옵션을 사용하면 CPA 별로 수표에 날짜 라벨을 인쇄할 수 있습니다.\n"
"미리 인쇄된 수표에 날짜 라벨이 포함된 경우에는 이 옵션을 비활성화하십시오."
"이 옵션을 사용하면 CPA별로 수표에 날짜 라벨을 인쇄할 수 있습니다.\n"
"미리 인쇄된 수표에 날짜 라벨이 포함되어 있는 경우에는 이 옵션을 비활성화하세"
"요."
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid ""
"This will allow to save on payments the number of the corresponding check."
msgstr "이렇게 하면 지불 수표 금액을 절약 할 수 있습니다."
msgstr "이렇게 하면 해당되는 수표 숫자만큼 결제 금액을 절약할 수 있습니다."
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
@ -449,8 +480,74 @@ msgstr "무효 수표"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"You have to choose a check layout. For this, go in Invoicing/Accounting "
"Settings, search for 'Checks layout' and set one."
msgstr "수표 레이아웃을 선택하십시오. 선택하시려면 청구서/회계 설정에서 '수표 레이아웃'을 검색 후 설정하십시오. "
msgstr ""
"수표 레이아웃을 선택하세요. 선택하려면 청구서/회계 설정에서 '수표 레이아"
"웃'을 검색하여 설정하세요."
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "check_number"
msgstr "check_number"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "out_refund"
msgstr "out_refund"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "sep"
msgstr "sep"
#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "연락처"
#~ msgid "Journal Entry"
#~ msgstr "분개"
#~ msgid ""
#~ "Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
#~ "Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. "
#~ "Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the "
#~ "partner when buying or subscribing online.\n"
#~ "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
#~ "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and "
#~ "submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is "
#~ "necessary.\n"
#~ "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit "
#~ "Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
#~ "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your "
#~ "partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
#~ msgstr ""
#~ "직접 결제: Odoo 외부의 결제 방법을 통해 지불하거나 받습니다.\n"
#~ "결제대행업체: 결제업체별로 자체 결제 방법을 사용하고 있습니다. 온라인으로 "
#~ "구매하거나 구독할 경우에는 협력사에 저장되어 있는 결제 토큰 덕분에 카드 거"
#~ "래를 요청하실 수 있습니다. \n"
#~ "수표: 청구 금액을 수표로 지불하고 Odoo에서 인쇄하십시오.\n"
#~ "일괄 입금: 여러 고객들의 수표를 수금하여 일괄 입금을 생성하고 은행에 입금"
#~ "합니다. 실행하려면 account_batch_payment 모듈이 필요합니다. \n"
#~ "SEPA 계좌이체: 은행에 SEPA 계좌이체 파일을 전송하여 SEPA 지역에서 결제할 "
#~ "수 있습니다. 실행하려면 account_sepa 모듈이 필요합니다.\n"
#~ "SEPA 자동이체: 협력사에 부여된 권한 덕분에 SEPA 지역에서 결제가 가능합니"
#~ "다. 실행하려면 account_sepa 모듈이 필요합니다.\n"
#~ msgid "Preferred Payment Method"
#~ msgstr "선호하는 결제 방법"
#~ msgid ""
#~ "Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter "
#~ "vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. "
#~ "Use cases: create bank files for batch wires, check runs."
#~ msgstr ""
#~ "이 공급업체에 지불할 때 선호하는 결제 방법입니다. 대량 지불 건 등록을 할 "
#~ "경우 선호하는 지불 방법으로 공급업체 청구서를 필터하기 위해 사용됩니다. 사"
#~ "용 사례: 일괄 이체 시 은행 파일 생성, 점검 실행"
#~ msgid "Register Payment"
#~ msgstr "결제 등록"