19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:30:07 +01:00
parent ba20ce7443
commit 768b70e05e
2357 changed files with 1057103 additions and 712486 deletions

View file

@ -1,32 +1,41 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_check_printing
#
# * account_check_printing
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Jolien De Paepe, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Manon Rondou (ronm)" <ronm@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-12 14:54+0000\n"
"Last-Translator: \"Manon Rondou (ronm)\" <ronm@odoo.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"account_check_printing/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid " : Check Number Sequence"
msgstr " : Séquence du numéro de chèque"
msgid "%(journal)s: Check Number Sequence"
msgstr "%(journal)s : Séquence des numéros de chèques"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "%(number)s in journal %(journal)s"
msgstr "%(number)s dans le journal %(journal)s"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
@ -51,12 +60,19 @@ msgstr ""
msgid "Amount in Words"
msgstr "Montant en toutes lettres"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "Bills"
msgstr "Factures fournisseurs"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__bank_check_printing_layout
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
msgid "Check Layout"
@ -97,7 +113,6 @@ msgstr "Marge supérieure du chèque"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid "Check numbers can only consist of digits"
msgstr "Le numéro de chèque ne peut être constitué que de chiffres"
@ -105,8 +120,7 @@ msgstr "Le numéro de chèque ne peut être constitué que de chiffres"
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing
msgid "Check this option if your pre-printed checks are not numbered."
msgstr ""
"Cochez cette option si vos chèques pré-imprimés ne sont pas numérotés."
msgstr "Cochez cette option si vos chèques pré-imprimés ne sont pas numérotés."
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
@ -114,9 +128,11 @@ msgid "Check to print"
msgstr "Cochez pour imprimer"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: model:account.payment.method,name:account_check_printing.account_payment_method_check
msgid "Checks"
msgstr "Chèques"
msgstr "Contrôles"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id
@ -127,7 +143,6 @@ msgstr "Séquence de numérotation des chèques."
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_payment_check_printing_search
#, python-format
msgid "Checks to Print"
msgstr "Chèques à imprimer"
@ -146,11 +161,6 @@ msgstr "Sociétés"
msgid "Config Settings"
msgstr "Paramètres de configuration"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_uid
msgid "Created by"
@ -162,30 +172,47 @@ msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_method__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom d'affichage"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid "Go to the configuration panel"
msgstr "Aller au panneau de configuration"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_layout_available
msgid "Has Check Layout"
msgstr "A un format de chèque"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_method__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank"
" journal."
"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank "
"journal."
msgstr ""
"Afin d'imprimer plusieurs chèques à la fois, ils doivent appartenir au même "
"journal de banque."
@ -195,25 +222,15 @@ msgstr ""
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Pièce comptable"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
msgstr "Mis à jour par"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
msgstr "Mis à jour le"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing
@ -225,18 +242,37 @@ msgstr "Numérotation manuelle"
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id
msgid ""
"Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
"Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n"
"Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request "
"a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner "
"when buying or subscribing online.\n"
"Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
"Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n"
"SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
"SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
"Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and "
"submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is "
"necessary.\n"
"SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit "
"Transfer file to your bank. Module account_iso20022 is necessary.\n"
"SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your "
"partner will have granted to you. Module account_iso20022 is necessary.\n"
"U.S. ISO20022: Pay in the US by submitting an ISO20022 file to your bank. "
"Module account_iso20022 is necessary.\n"
msgstr ""
"Manuel : Payez ou soyez payé par n'importe quel mode en dehors d'Odoo.\n"
"Fournisseurs de paiement : Chaque fournisseur de paiement a son propre mode de paiement. Demandez une transaction sur/vers une carte grâce à un jeton de paiement enregistré par le partenaire lors d'un achat ou d'un abonnement en ligne.\n"
"Chèque : Payez vos factures par chèque et imprimez-le depuis Odoo.\n"
"Dépôt par lot : Collectez plusieurs chèques clients en une seule fois en générant et en soumettant un dépôt par lot à votre banque. Le module account_batch_payment est nécessaire.\n"
"Virement SEPA : Payez dans la zone SEPA en soumettant un fichier de virement SEPA à votre banque. Le module account_sepa est nécessaire.\n"
"Prélèvement SEPA : Soyez payé dans la zone SEPA grâce à un mandat que votre partenaire vous aura accordé. Le module account_sepa est nécessaire.\n"
"Manuel : Payez ou recevez un paiement par n'importe quel moyen en dehors "
"dOdoo.\n"
"Fournisseurs de paiement : Chaque fournisseur de paiement dispose de son "
"propre moyen de paiement. Demandez une transaction sur/vers une carte grâce "
"à un jeton de paiement enregistré par le partenaire lors dun achat ou dun "
"abonnement en ligne.\n"
"Chèque : Payez vos factures par chèque et imprimez-les depuis Odoo.\n"
"Dépôt groupé : Collectez plusieurs chèques clients à la fois en générant et "
"en soumettant un dépôt groupé à votre banque. Le module "
"account_batch_payment est nécessaire.\n"
"Virement SEPA : Payez dans la zone SEPA en soumettant un fichier de virement "
"SEPA à votre banque. Le module account_iso20022 est nécessaire.\n"
"Prélèvement SEPA : Recevez des paiements dans la zone SEPA grâce à un mandat "
"que votre partenaire vous aura accordé. Le module account_iso20022 est "
"nécessaire.\n"
"ISO20022 américain : Payez aux États-Unis en soumettant un fichier ISO20022 "
"à votre banque. Le module account_iso20022 est nécessaire.\n"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub
@ -254,7 +290,6 @@ msgstr "Prochain numéro de chèque"
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#: code:addons/account_check_printing/wizard/print_prenumbered_checks.py:0
#, python-format
msgid "Next Check Number should only contains numbers."
msgstr "Le prochain numéro de chèque ne doit contenir que des chiffres."
@ -265,8 +300,6 @@ msgstr "Aucun"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id
msgid "Payment Method"
msgstr "Mode de paiement"
@ -283,42 +316,21 @@ msgstr "Paiements"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Payments to print as a checks must have 'Check' selected as payment method "
"and not have already been reconciled"
msgstr ""
"Les paiements à imprimer en tant que chèques doivent avoir 'Chèque' de "
"sélectionner comme mode de paiement et ne doivent pas être déjà réconciliés"
"sélectionner comme mode de paiement et ne doivent pas être déjà lettrés"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid ""
"Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to"
" print on."
"Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to "
"print on."
msgstr ""
"Veuillez saisir le numéro du premier chèque pré-imprimé que vous êtes sur le"
" point d'imprimer."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_bank_statement_line__preferred_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_move__preferred_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__preferred_payment_method_id
msgid "Preferred Payment Method"
msgstr "Mode de paiement préféré"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id
msgid ""
"Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter "
"vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. Use "
"cases: create bank files for batch wires, check runs."
msgstr ""
"Mode de paiement préféré pour ce fournisseur. Ceci est utilisé pour trier "
"les factures fournisseurs par mode de paiement préféré pour enregistrer des "
"paiements en masse. Cas d'utilisation : création de fichiers de virement "
"bancaires, impression de chèques."
"Veuillez saisir le numéro du premier chèque pré-imprimé que vous êtes sur le "
"point d'imprimer."
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
@ -346,14 +358,14 @@ msgstr "Imprimer l'étiquette de date"
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_print_prenumbered_checks
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
#, python-format
msgid "Print Pre-numbered Checks"
msgstr "Imprimer les chèques pré-numérotés"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_register
msgid "Register Payment"
msgstr "Enregistrer un paiement"
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "Refunds"
msgstr "Remboursements"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right
@ -364,7 +376,8 @@ msgstr "Marge de droite"
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
msgid ""
"Select the format corresponding to the check paper you will be printing your checks on.\n"
"Select the format corresponding to the check paper you will be printing your "
"checks on.\n"
"In order to disable the printing feature, select 'None'."
msgstr ""
"Choisir le format de vos chèques.\n"
@ -388,19 +401,27 @@ msgstr "Afficher le numéro de chèque"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Something went wrong with Check Layout, please select another layout in "
"Invoicing/Accounting Settings and try again."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la mise en page du chèque. Veuillez "
"sélectionner une autre mise en page dans les paramètres "
"Facturation/Comptabilité et réessayer."
"sélectionner une autre mise en page dans les paramètres Facturation/"
"Comptabilité et réessayer."
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
msgid ""
"The check number you entered (%(num)s) exceeds the maximum allowed value of %"
"(max)d. Please enter a smaller number."
msgstr ""
"Le numéro de chèque que vous avez saisi (%(num)s) dépasse la valeur maximale "
"autorisée de %(max)d. Veuillez saisir un nombre inférieur."
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"The following numbers are already used:\n"
"%s"
@ -411,7 +432,6 @@ msgstr ""
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid ""
"The last check number was %s. In order to avoid a check being rejected by "
"the bank, you can only use a greater number."
@ -448,8 +468,8 @@ msgid ""
"This option allows you to print the date label on the check as per CPA.\n"
"Disable this if your pre-printed check includes the date label."
msgstr ""
"Cette option vous permet d'imprimer l'étiquette de date sur le chèque, selon"
" le CPA. Elle peut être déactivée si les chèques pré-imprimés la prévoient "
"Cette option vous permet d'imprimer l'étiquette de date sur le chèque, selon "
"le CPA. Elle peut être déactivée si les chèques pré-imprimés la prévoient "
"déjà."
#. module: account_check_printing
@ -458,7 +478,7 @@ msgid ""
"This will allow to save on payments the number of the corresponding check."
msgstr ""
"Ceci permettra d'enregistrer sur les paiements le numéro du chèque "
"correspondant. "
"correspondant."
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
@ -473,7 +493,6 @@ msgstr "Annuler le chèque"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"You have to choose a check layout. For this, go in Invoicing/Accounting "
"Settings, search for 'Checks layout' and set one."
@ -481,3 +500,72 @@ msgstr ""
"Vous devez sélectionner une mise en page pour vos chèques. Pour faire cette "
"sélection, allez aux paramètres Facturation/Comptabilité et choisissez-en "
"une dans le réglage \"Mise en page des chèques\"."
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "check_number"
msgstr "check_number"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "out_refund"
msgstr "out_refund"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "sep"
msgstr "sep"
#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "Contact"
#~ msgid "Journal Entry"
#~ msgstr "Pièce comptable"
#~ msgid ""
#~ "Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
#~ "Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. "
#~ "Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the "
#~ "partner when buying or subscribing online.\n"
#~ "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
#~ "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and "
#~ "submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is "
#~ "necessary.\n"
#~ "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit "
#~ "Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
#~ "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your "
#~ "partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Manuel : Payez ou soyez payé par n'importe quel mode en dehors d'Odoo.\n"
#~ "Fournisseurs de paiement : Chaque fournisseur de paiement a son propre "
#~ "mode de paiement. Demandez une transaction sur/vers une carte grâce à un "
#~ "jeton de paiement enregistré par le partenaire lors d'un achat ou d'un "
#~ "abonnement en ligne.\n"
#~ "Chèque : Payez vos factures par chèque et imprimez-le depuis Odoo.\n"
#~ "Dépôt par lot : Collectez plusieurs chèques clients en une seule fois en "
#~ "générant et en soumettant un dépôt par lot à votre banque. Le module "
#~ "account_batch_payment est nécessaire.\n"
#~ "Virement SEPA : Payez dans la zone SEPA en soumettant un fichier de "
#~ "virement SEPA à votre banque. Le module account_sepa est nécessaire.\n"
#~ "Prélèvement SEPA : Soyez payé dans la zone SEPA grâce à un mandat que "
#~ "votre partenaire vous aura accordé. Le module account_sepa est "
#~ "nécessaire.\n"
#~ msgid "Preferred Payment Method"
#~ msgstr "Mode de paiement préféré"
#~ msgid ""
#~ "Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter "
#~ "vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. "
#~ "Use cases: create bank files for batch wires, check runs."
#~ msgstr ""
#~ "Mode de paiement préféré pour ce fournisseur. Ceci est utilisé pour trier "
#~ "les factures fournisseurs par mode de paiement préféré pour enregistrer "
#~ "des paiements en masse. Cas d'utilisation : création de fichiers de "
#~ "virement bancaires, impression de chèques."
#~ msgid "Register Payment"
#~ msgstr "Enregistrer un paiement"