mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-accounting.git
synced 2026-04-26 02:42:04 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
ba20ce7443
commit
768b70e05e
2357 changed files with 1057103 additions and 712486 deletions
|
|
@ -1,32 +1,41 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_check_printing
|
||||
#
|
||||
# * account_check_printing
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Jolien De Paepe, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2024
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Manon Rondou (ronm)" <ronm@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-12 14:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Manon Rondou (ronm)\" <ronm@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"account_check_printing/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
|
||||
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " : Check Number Sequence"
|
||||
msgstr " : Séquence du numéro de chèque"
|
||||
msgid "%(journal)s: Check Number Sequence"
|
||||
msgstr "%(journal)s : Séquence des numéros de chèques"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||||
msgid "%(number)s in journal %(journal)s"
|
||||
msgstr "%(number)s dans le journal %(journal)s"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
||||
|
|
@ -51,12 +60,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Amount in Words"
|
||||
msgstr "Montant en toutes lettres"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||||
msgid "Bills"
|
||||
msgstr "Factures fournisseurs"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__bank_check_printing_layout
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
|
||||
msgid "Check Layout"
|
||||
|
|
@ -97,7 +113,6 @@ msgstr "Marge supérieure du chèque"
|
|||
#. module: account_check_printing
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Check numbers can only consist of digits"
|
||||
msgstr "Le numéro de chèque ne peut être constitué que de chiffres"
|
||||
|
||||
|
|
@ -105,8 +120,7 @@ msgstr "Le numéro de chèque ne peut être constitué que de chiffres"
|
|||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing
|
||||
msgid "Check this option if your pre-printed checks are not numbered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cochez cette option si vos chèques pré-imprimés ne sont pas numérotés."
|
||||
msgstr "Cochez cette option si vos chèques pré-imprimés ne sont pas numérotés."
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
||||
|
|
@ -114,9 +128,11 @@ msgid "Check to print"
|
|||
msgstr "Cochez pour imprimer"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||||
#: model:account.payment.method,name:account_check_printing.account_payment_method_check
|
||||
msgid "Checks"
|
||||
msgstr "Chèques"
|
||||
msgstr "Contrôles"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id
|
||||
|
|
@ -127,7 +143,6 @@ msgstr "Séquence de numérotation des chèques."
|
|||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_payment_check_printing_search
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Checks to Print"
|
||||
msgstr "Chèques à imprimer"
|
||||
|
||||
|
|
@ -146,11 +161,6 @@ msgstr "Sociétés"
|
|||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres de configuration"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_partner
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contact"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
|
|
@ -162,30 +172,47 @@ msgid "Created on"
|
|||
msgstr "Créé le"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Par défaut"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_method__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nom d'affichage"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Go to the configuration panel"
|
||||
msgstr "Aller au panneau de configuration"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_layout_available
|
||||
msgid "Has Check Layout"
|
||||
msgstr "A un format de chèque"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_method__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank"
|
||||
" journal."
|
||||
"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank "
|
||||
"journal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Afin d'imprimer plusieurs chèques à la fois, ils doivent appartenir au même "
|
||||
"journal de banque."
|
||||
|
|
@ -195,25 +222,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Journal"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entry"
|
||||
msgstr "Pièce comptable"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Dernière modification le"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
||||
msgstr "Mis à jour par"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
||||
msgstr "Mis à jour le"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing
|
||||
|
|
@ -225,18 +242,37 @@ msgstr "Numérotation manuelle"
|
|||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
|
||||
"Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n"
|
||||
"Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request "
|
||||
"a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner "
|
||||
"when buying or subscribing online.\n"
|
||||
"Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
|
||||
"Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n"
|
||||
"SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
|
||||
"SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
|
||||
"Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and "
|
||||
"submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is "
|
||||
"necessary.\n"
|
||||
"SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit "
|
||||
"Transfer file to your bank. Module account_iso20022 is necessary.\n"
|
||||
"SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your "
|
||||
"partner will have granted to you. Module account_iso20022 is necessary.\n"
|
||||
"U.S. ISO20022: Pay in the US by submitting an ISO20022 file to your bank. "
|
||||
"Module account_iso20022 is necessary.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manuel : Payez ou soyez payé par n'importe quel mode en dehors d'Odoo.\n"
|
||||
"Fournisseurs de paiement : Chaque fournisseur de paiement a son propre mode de paiement. Demandez une transaction sur/vers une carte grâce à un jeton de paiement enregistré par le partenaire lors d'un achat ou d'un abonnement en ligne.\n"
|
||||
"Chèque : Payez vos factures par chèque et imprimez-le depuis Odoo.\n"
|
||||
"Dépôt par lot : Collectez plusieurs chèques clients en une seule fois en générant et en soumettant un dépôt par lot à votre banque. Le module account_batch_payment est nécessaire.\n"
|
||||
"Virement SEPA : Payez dans la zone SEPA en soumettant un fichier de virement SEPA à votre banque. Le module account_sepa est nécessaire.\n"
|
||||
"Prélèvement SEPA : Soyez payé dans la zone SEPA grâce à un mandat que votre partenaire vous aura accordé. Le module account_sepa est nécessaire.\n"
|
||||
"Manuel : Payez ou recevez un paiement par n'importe quel moyen en dehors "
|
||||
"d’Odoo.\n"
|
||||
"Fournisseurs de paiement : Chaque fournisseur de paiement dispose de son "
|
||||
"propre moyen de paiement. Demandez une transaction sur/vers une carte grâce "
|
||||
"à un jeton de paiement enregistré par le partenaire lors d’un achat ou d’un "
|
||||
"abonnement en ligne.\n"
|
||||
"Chèque : Payez vos factures par chèque et imprimez-les depuis Odoo.\n"
|
||||
"Dépôt groupé : Collectez plusieurs chèques clients à la fois en générant et "
|
||||
"en soumettant un dépôt groupé à votre banque. Le module "
|
||||
"account_batch_payment est nécessaire.\n"
|
||||
"Virement SEPA : Payez dans la zone SEPA en soumettant un fichier de virement "
|
||||
"SEPA à votre banque. Le module account_iso20022 est nécessaire.\n"
|
||||
"Prélèvement SEPA : Recevez des paiements dans la zone SEPA grâce à un mandat "
|
||||
"que votre partenaire vous aura accordé. Le module account_iso20022 est "
|
||||
"nécessaire.\n"
|
||||
"ISO20022 américain : Payez aux États-Unis en soumettant un fichier ISO20022 "
|
||||
"à votre banque. Le module account_iso20022 est nécessaire.\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub
|
||||
|
|
@ -254,7 +290,6 @@ msgstr "Prochain numéro de chèque"
|
|||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
|
||||
#: code:addons/account_check_printing/wizard/print_prenumbered_checks.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Next Check Number should only contains numbers."
|
||||
msgstr "Le prochain numéro de chèque ne doit contenir que des chiffres."
|
||||
|
||||
|
|
@ -265,8 +300,6 @@ msgstr "Aucun"
|
|||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id
|
||||
msgid "Payment Method"
|
||||
msgstr "Mode de paiement"
|
||||
|
||||
|
|
@ -283,42 +316,21 @@ msgstr "Paiements"
|
|||
#. module: account_check_printing
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Payments to print as a checks must have 'Check' selected as payment method "
|
||||
"and not have already been reconciled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les paiements à imprimer en tant que chèques doivent avoir 'Chèque' de "
|
||||
"sélectionner comme mode de paiement et ne doivent pas être déjà réconciliés"
|
||||
"sélectionner comme mode de paiement et ne doivent pas être déjà lettrés"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to"
|
||||
" print on."
|
||||
"Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to "
|
||||
"print on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez saisir le numéro du premier chèque pré-imprimé que vous êtes sur le"
|
||||
" point d'imprimer."
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_bank_statement_line__preferred_payment_method_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_move__preferred_payment_method_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__preferred_payment_method_id
|
||||
msgid "Preferred Payment Method"
|
||||
msgstr "Mode de paiement préféré"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter "
|
||||
"vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. Use "
|
||||
"cases: create bank files for batch wires, check runs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mode de paiement préféré pour ce fournisseur. Ceci est utilisé pour trier "
|
||||
"les factures fournisseurs par mode de paiement préféré pour enregistrer des "
|
||||
"paiements en masse. Cas d'utilisation : création de fichiers de virement "
|
||||
"bancaires, impression de chèques."
|
||||
"Veuillez saisir le numéro du premier chèque pré-imprimé que vous êtes sur le "
|
||||
"point d'imprimer."
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||||
|
|
@ -346,14 +358,14 @@ msgstr "Imprimer l'étiquette de date"
|
|||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_print_prenumbered_checks
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Print Pre-numbered Checks"
|
||||
msgstr "Imprimer les chèques pré-numérotés"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_register
|
||||
msgid "Register Payment"
|
||||
msgstr "Enregistrer un paiement"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||||
msgid "Refunds"
|
||||
msgstr "Remboursements"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right
|
||||
|
|
@ -364,7 +376,8 @@ msgstr "Marge de droite"
|
|||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the format corresponding to the check paper you will be printing your checks on.\n"
|
||||
"Select the format corresponding to the check paper you will be printing your "
|
||||
"checks on.\n"
|
||||
"In order to disable the printing feature, select 'None'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisir le format de vos chèques.\n"
|
||||
|
|
@ -388,19 +401,27 @@ msgstr "Afficher le numéro de chèque"
|
|||
#. module: account_check_printing
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something went wrong with Check Layout, please select another layout in "
|
||||
"Invoicing/Accounting Settings and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur s'est produite lors de la mise en page du chèque. Veuillez "
|
||||
"sélectionner une autre mise en page dans les paramètres "
|
||||
"Facturation/Comptabilité et réessayer."
|
||||
"sélectionner une autre mise en page dans les paramètres Facturation/"
|
||||
"Comptabilité et réessayer."
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The check number you entered (%(num)s) exceeds the maximum allowed value of %"
|
||||
"(max)d. Please enter a smaller number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le numéro de chèque que vous avez saisi (%(num)s) dépasse la valeur maximale "
|
||||
"autorisée de %(max)d. Veuillez saisir un nombre inférieur."
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following numbers are already used:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
|
@ -411,7 +432,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_check_printing
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The last check number was %s. In order to avoid a check being rejected by "
|
||||
"the bank, you can only use a greater number."
|
||||
|
|
@ -448,8 +468,8 @@ msgid ""
|
|||
"This option allows you to print the date label on the check as per CPA.\n"
|
||||
"Disable this if your pre-printed check includes the date label."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette option vous permet d'imprimer l'étiquette de date sur le chèque, selon"
|
||||
" le CPA. Elle peut être déactivée si les chèques pré-imprimés la prévoient "
|
||||
"Cette option vous permet d'imprimer l'étiquette de date sur le chèque, selon "
|
||||
"le CPA. Elle peut être déactivée si les chèques pré-imprimés la prévoient "
|
||||
"déjà."
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
|
|
@ -458,7 +478,7 @@ msgid ""
|
|||
"This will allow to save on payments the number of the corresponding check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ceci permettra d'enregistrer sur les paiements le numéro du chèque "
|
||||
"correspondant. "
|
||||
"correspondant."
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
||||
|
|
@ -473,7 +493,6 @@ msgstr "Annuler le chèque"
|
|||
#. module: account_check_printing
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to choose a check layout. For this, go in Invoicing/Accounting "
|
||||
"Settings, search for 'Checks layout' and set one."
|
||||
|
|
@ -481,3 +500,72 @@ msgstr ""
|
|||
"Vous devez sélectionner une mise en page pour vos chèques. Pour faire cette "
|
||||
"sélection, allez aux paramètres Facturation/Comptabilité et choisissez-en "
|
||||
"une dans le réglage \"Mise en page des chèques\"."
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||||
msgid "check_number"
|
||||
msgstr "check_number"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||||
msgid "out_refund"
|
||||
msgstr "out_refund"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_printing
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
||||
msgid "sep"
|
||||
msgstr "sep"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contact"
|
||||
#~ msgstr "Contact"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Journal Entry"
|
||||
#~ msgstr "Pièce comptable"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
|
||||
#~ "Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. "
|
||||
#~ "Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the "
|
||||
#~ "partner when buying or subscribing online.\n"
|
||||
#~ "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
|
||||
#~ "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and "
|
||||
#~ "submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is "
|
||||
#~ "necessary.\n"
|
||||
#~ "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit "
|
||||
#~ "Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
|
||||
#~ "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your "
|
||||
#~ "partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Manuel : Payez ou soyez payé par n'importe quel mode en dehors d'Odoo.\n"
|
||||
#~ "Fournisseurs de paiement : Chaque fournisseur de paiement a son propre "
|
||||
#~ "mode de paiement. Demandez une transaction sur/vers une carte grâce à un "
|
||||
#~ "jeton de paiement enregistré par le partenaire lors d'un achat ou d'un "
|
||||
#~ "abonnement en ligne.\n"
|
||||
#~ "Chèque : Payez vos factures par chèque et imprimez-le depuis Odoo.\n"
|
||||
#~ "Dépôt par lot : Collectez plusieurs chèques clients en une seule fois en "
|
||||
#~ "générant et en soumettant un dépôt par lot à votre banque. Le module "
|
||||
#~ "account_batch_payment est nécessaire.\n"
|
||||
#~ "Virement SEPA : Payez dans la zone SEPA en soumettant un fichier de "
|
||||
#~ "virement SEPA à votre banque. Le module account_sepa est nécessaire.\n"
|
||||
#~ "Prélèvement SEPA : Soyez payé dans la zone SEPA grâce à un mandat que "
|
||||
#~ "votre partenaire vous aura accordé. Le module account_sepa est "
|
||||
#~ "nécessaire.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferred Payment Method"
|
||||
#~ msgstr "Mode de paiement préféré"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter "
|
||||
#~ "vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. "
|
||||
#~ "Use cases: create bank files for batch wires, check runs."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mode de paiement préféré pour ce fournisseur. Ceci est utilisé pour trier "
|
||||
#~ "les factures fournisseurs par mode de paiement préféré pour enregistrer "
|
||||
#~ "des paiements en masse. Cas d'utilisation : création de fichiers de "
|
||||
#~ "virement bancaires, impression de chèques."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Register Payment"
|
||||
#~ msgstr "Enregistrer un paiement"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue