19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:30:07 +01:00
parent ba20ce7443
commit 768b70e05e
2357 changed files with 1057103 additions and 712486 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_check_printing
#
# * account_check_printing
#
# Translators:
# M.Hossein S.Farvashani <Farvashani@gmail.com>, 2023
# Sepehr Khoshnood <sepehr.kho@gmail.com>, 2023
@ -12,28 +12,34 @@
# Hamid Darabi, 2023
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
# saeed raesi <saeed.raesi2020@gmail.com>, 2023
# Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024
#
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
"Last-Translator: Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-08 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Persian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"account_check_printing/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid " : Check Number Sequence"
msgstr "\\: کنترل توالی شماره"
msgid "%(journal)s: Check Number Sequence"
msgstr "%(journal)s: بررسی توالی اعداد"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "%(number)s in journal %(journal)s"
msgstr ""
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
@ -57,12 +63,19 @@ msgstr "حاشیه چک های ایجاد شده را متناسب با تنظی
msgid "Amount in Words"
msgstr "مقدار به حروف"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "Bills"
msgstr "صورتحساب"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__bank_check_printing_layout
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
msgid "Check Layout"
@ -103,7 +116,6 @@ msgstr "حاشیه بالا چک"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid "Check numbers can only consist of digits"
msgstr "اعداد وارد شده در چک فقط می توانند رقم باشند"
@ -121,6 +133,8 @@ msgid "Check to print"
msgstr "چک برای پرینت"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: model:account.payment.method,name:account_check_printing.account_payment_method_check
msgid "Checks"
msgstr "چکها"
@ -134,7 +148,6 @@ msgstr "توالی شماره گذاری چک ها"
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_payment_check_printing_search
#, python-format
msgid "Checks to Print"
msgstr "چکهای برای پرینت"
@ -153,11 +166,6 @@ msgstr "شرکت"
msgid "Config Settings"
msgstr "تنظیمات پیکربندی"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "مخاطب"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_uid
msgid "Created by"
@ -169,30 +177,47 @@ msgid "Created on"
msgstr "ایجادشده در"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_method__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "نام نمایشی"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid "Go to the configuration panel"
msgstr "برو به صفحه پیکربندی"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_layout_available
msgid "Has Check Layout"
msgstr ""
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_method__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__id
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank"
" journal."
"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank "
"journal."
msgstr ""
"برای چاپ همزمان چند فقره چک ، آنها باید به یک دفتر بانکی تعلق داشته باشند."
@ -201,16 +226,6 @@ msgstr ""
msgid "Journal"
msgstr "روزنامه"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "داده روزنامه"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "آخرین اصلاح در"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_uid
msgid "Last Updated by"
@ -231,18 +246,20 @@ msgstr "شماره دهی دستی"
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id
msgid ""
"Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
"Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n"
"Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request "
"a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner "
"when buying or subscribing online.\n"
"Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
"Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n"
"SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
"SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
"Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and "
"submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is "
"necessary.\n"
"SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit "
"Transfer file to your bank. Module account_iso20022 is necessary.\n"
"SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your "
"partner will have granted to you. Module account_iso20022 is necessary.\n"
"U.S. ISO20022: Pay in the US by submitting an ISO20022 file to your bank. "
"Module account_iso20022 is necessary.\n"
msgstr ""
"دستی: پرداخت یا واریز با هر روشی غیر از اودوو.\n"
"درگاه‌های پرداخت: هر درگاه روش پرداخت مخصوص به خود دارد. با کمک توکن پرداخت ذخیره شده توسط شریک هنگام خرید یا اشتراک آنلاین، درخواست تراکنش از/به یک کارت را ارائه دهید. \n"
"چک: پرداخت صورت‌حساب‌ها و پرینت آن از اودوو.\n"
"واریز انبوه: جمع‌آوری چک‎‌های چند مشتری و سپس ارائه‌ی مجموع آنها برای واریز به حساب. ماژول پرداخت انبوه برای این کار موردنیاز است. \n"
"انتقال اعتباری SEPA: پرداخت در حوزه‌ی SEPA با ارائه‎‌ی یک فایل اعتباری SEPA به بانک. مآژول حساب SAPA برای این کار لازم است. \n"
"حق برداشت مستقیم از SEPA: پرداخت از طریق حوزه‌ی SEPA با کمک وکالت‌نامه‌ای که شریک‌تان به شما می‌دهد. استفاده از ماژول حساب SEPA ضروری است. \n"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub
@ -260,7 +277,6 @@ msgstr "شماره چک بعدی"
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#: code:addons/account_check_printing/wizard/print_prenumbered_checks.py:0
#, python-format
msgid "Next Check Number should only contains numbers."
msgstr "شماره چک بعدی فقط باید شامل اعداد باشد."
@ -271,8 +287,6 @@ msgstr "هیچکدام"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id
msgid "Payment Method"
msgstr "روش پرداخت"
@ -289,7 +303,6 @@ msgstr "پرداخت‌ها"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Payments to print as a checks must have 'Check' selected as payment method "
"and not have already been reconciled"
@ -300,31 +313,10 @@ msgstr ""
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid ""
"Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to"
" print on."
"Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to "
"print on."
msgstr ""
"لطفاً شماره اولین چک از قبل چاپ شده را که می خواهید روی آن چاپ کنید وارد "
"کنید."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_bank_statement_line__preferred_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_move__preferred_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__preferred_payment_method_id
msgid "Preferred Payment Method"
msgstr "روش پرداخت ترجیحی"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id
msgid ""
"Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter "
"vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. Use "
"cases: create bank files for batch wires, check runs."
msgstr ""
"روش پرداخت ترجیحی هنگام پرداخت این فروشنده. این برای فیلتر کردن صورتحساب های"
" فروشنده با روش پرداخت ترجیحی برای ثبت پرداخت به صورت انبوه استفاده می شود. "
"از موارد استفاده کنید: پرونده های بانکی را برای سیم های دسته ای ایجاد کنید ،"
" بررسی کنید."
"لطفاً شماره اولین چک از قبل چاپ شده را که می خواهید روی آن چاپ کنید وارد کنید."
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
@ -352,14 +344,14 @@ msgstr "چاپ برچسب تاریخ"
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_print_prenumbered_checks
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
#, python-format
msgid "Print Pre-numbered Checks"
msgstr "چاپ چکهای از پیش شماره‌گذاری شده"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_register
msgid "Register Payment"
msgstr "ثبت پرداخت"
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "Refunds"
msgstr "بازدریافت‌ها"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right
@ -370,7 +362,8 @@ msgstr "حاشیه راست"
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
msgid ""
"Select the format corresponding to the check paper you will be printing your checks on.\n"
"Select the format corresponding to the check paper you will be printing your "
"checks on.\n"
"In order to disable the printing feature, select 'None'."
msgstr ""
"قالب مربوط به برگه چک را که روی آن چاپ می کنید ، انتخاب کنید.\n"
@ -389,23 +382,29 @@ msgstr "شماره ترتیب چک چاپی بعدی."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__show_check_number
msgid "Show Check Number"
msgstr "شماره‌ی بررسی را نشان بده"
msgstr "شماره‌ی چک را نشان بده"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Something went wrong with Check Layout, please select another layout in "
"Invoicing/Accounting Settings and try again."
msgstr ""
"بررسی طراح دچار مشکل شده است، لطفاً طرح دیگری را در بخش تنظیمات صدور "
"فاکتور/حسابداری انتخاب کرده و دوباره امتحان کنید."
"بررسی طراح دچار مشکل شده است، لطفاً طرح دیگری را در بخش تنظیمات صدور فاکتور/"
"حسابداری انتخاب کرده و دوباره امتحان کنید."
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
msgid ""
"The check number you entered (%(num)s) exceeds the maximum allowed value of %"
"(max)d. Please enter a smaller number."
msgstr ""
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"The following numbers are already used:\n"
"%s"
@ -414,7 +413,6 @@ msgstr "اعداد زیر قبلاً استفاده شده‌اند: %s"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid ""
"The last check number was %s. In order to avoid a check being rejected by "
"the bank, you can only use a greater number."
@ -429,9 +427,9 @@ msgid ""
"printed check paper already has numbers or if the current numbering is "
"wrong, you can change it in the journal configuration page."
msgstr ""
"دفتر روزنامه‌ی انتخاب شده برای چاپ شماره‌های چک پیکربندی شده است. چکی که از "
"قب چاتپ شده است دارای شماره است یا اگر شماره‌ی جدید نادرست است، می‌توانید آن"
" را در صفحه‌ی پیکربندی دفتر روزنامه تغییر دهید."
"دفتر روزنامه‌ی انتخاب شده برای چاپ شماره‌های چک پیکربندی شده است. چکی که از قب "
"چاتپ شده است دارای شماره است یا اگر شماره‌ی جدید نادرست است، می‌توانید آن را "
"در صفحه‌ی پیکربندی دفتر روزنامه تغییر دهید."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub
@ -440,8 +438,8 @@ msgid ""
"This option allows you to print check details (stub) on multiple pages if "
"they don't fit on a single page."
msgstr ""
"اگر چزئیات چک در یک صفحه جای نگیرند، این گزینه به شما امکان می‌دهد آنها را "
"روی چند صفحه چاپ کنید."
"اگر جزئیات چک (ته چک) در یک صفحه جای نگیرند، این گزینه به شما امکان می‌دهد "
"آنها را روی چند صفحه چاپ کنید."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label
@ -457,8 +455,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid ""
"This will allow to save on payments the number of the corresponding check."
msgstr ""
"این گزینه امکان ذخیره‌ی شماره‌ی چک‌های مربوطه را در پرداخت‌ها فراهم می‌کند. "
msgstr "این گزینه امکان ذخیره‌ی شماره‌ی چک‌های مربوطه را در پرداخت‌ها فراهم می‌کند."
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
@ -473,10 +470,49 @@ msgstr "چک باطل شده"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"You have to choose a check layout. For this, go in Invoicing/Accounting "
"Settings, search for 'Checks layout' and set one."
msgstr ""
"شما باید یک طرح چک را انتخاب کنید. برای این کار، به تنظیمات صدور "
"فاکتور/حسابداری رفته و گزینه‌ی «طرح چک» را جستجو کنید."
"شما باید یک طرح چک را انتخاب کنید. برای این کار، به تنظیمات صدور فاکتور/"
"حسابداری رفته و گزینه‌ی «طرح چک» را جستجو کنید."
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "check_number"
msgstr ""
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "out_refund"
msgstr ""
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "sep"
msgstr ""
#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "مخاطب"
#~ msgid "Journal Entry"
#~ msgstr "داده روزنامه"
#~ msgid "Preferred Payment Method"
#~ msgstr "روش پرداخت ترجیحی"
#~ msgid ""
#~ "Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter "
#~ "vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. "
#~ "Use cases: create bank files for batch wires, check runs."
#~ msgstr ""
#~ "روش پرداخت ترجیحی هنگام پرداخت این فروشنده. این برای فیلتر کردن صورتحساب "
#~ "های فروشنده با روش پرداخت ترجیحی برای ثبت پرداخت به صورت انبوه استفاده می "
#~ "شود. از موارد استفاده کنید: پرونده های بانکی را برای سیم های دسته ای "
#~ "ایجاد کنید ، بررسی کنید."
#~ msgid "Register Payment"
#~ msgstr "ثبت پرداخت"