19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:30:07 +01:00
parent ba20ce7443
commit 768b70e05e
2357 changed files with 1057103 additions and 712486 deletions

View file

@ -1,37 +1,45 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_check_printing
#
# * account_check_printing
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2022
# Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2022
# karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2022
# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2022
# Tomáš Píšek, 2023
# Ivana Bartonkova, 2023
# Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2024
#
# Jiří Podhorecký, 2022
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2024\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-25 14:41+0000\n"
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"account_check_printing/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : "
"(n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid " : Check Number Sequence"
msgstr " : Zkontrolujte číselnou sekvenci"
msgid "%(journal)s: Check Number Sequence"
msgstr "%(journal)s: Zkontrolujte číslenou řadu"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "%(number)s in journal %(journal)s"
msgstr ""
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
@ -56,27 +64,34 @@ msgstr ""
msgid "Amount in Words"
msgstr "Částka slovy"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "Bills"
msgstr "Přijaté faktury"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__bank_check_printing_layout
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
msgid "Check Layout"
msgstr "Zkontrolujte rozložení"
msgstr "Vzhled šeku"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left
msgid "Check Left Margin"
msgstr "levý okraj šeku"
msgstr "Levý okraj šeku"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_number
msgid "Check Number"
msgstr "číslo šeku"
msgstr "Číslo šeku"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited
@ -86,7 +101,7 @@ msgstr "Tisk šeků"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_right
msgid "Check Right Margin"
msgstr "Zkontrolujte správnou marži"
msgstr "Pravý okraj šeku"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id
@ -97,12 +112,11 @@ msgstr "Sekvence šeku"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top
msgid "Check Top Margin"
msgstr "Zkontrolujte ziskovost"
msgstr "Horní okraj šeku"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid "Check numbers can only consist of digits"
msgstr "Šeková čísla se mohou skládat pouze z číslic"
@ -118,9 +132,11 @@ msgid "Check to print"
msgstr "Šek k tisku"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: model:account.payment.method,name:account_check_printing.account_payment_method_check
msgid "Checks"
msgstr "Kontroly"
msgstr "Šeky"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id
@ -131,7 +147,6 @@ msgstr "Sekvence číslování šeků."
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_payment_check_printing_search
#, python-format
msgid "Checks to Print"
msgstr "Šeky k tisku"
@ -148,76 +163,78 @@ msgstr "Společnosti"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Nastavení konfigurace"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgstr "Konfigurační nastavení"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Vytvořeno od"
msgstr "Vytvořeno uživatelem"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Vytvořeno"
msgstr "Vytvořeno dne"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_method__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazované jméno"
msgstr "Zobrazovaný název"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid "Go to the configuration panel"
msgstr "Přejít na panel konfigurace"
msgstr "Přejít na konfigurační panel"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_layout_available
msgid "Has Check Layout"
msgstr ""
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_method__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank"
" journal."
"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank "
"journal."
msgstr ""
"Abyste mohli tisknout více šeků najednou, musí patřit do stejného bankovního"
" deníku."
"Abyste mohli tisknout více šeků najednou, musí patřit do stejného bankovního "
"deníku."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Deník"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Položka deníku"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Naposled změněno"
msgstr "Účetní deník"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Naposledy upraveno od"
msgstr "Naposledy upraveno uživatelem"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Naposled upraveno"
msgstr "Naposledy upraveno dne"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing
@ -229,17 +246,20 @@ msgstr "Manuální číslování"
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id
msgid ""
"Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
"Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n"
"Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request "
"a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner "
"when buying or subscribing online.\n"
"Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
"Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n"
"SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
"SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
"Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and "
"submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is "
"necessary.\n"
"SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit "
"Transfer file to your bank. Module account_iso20022 is necessary.\n"
"SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your "
"partner will have granted to you. Module account_iso20022 is necessary.\n"
"U.S. ISO20022: Pay in the US by submitting an ISO20022 file to your bank. "
"Module account_iso20022 is necessary.\n"
msgstr ""
"Ručně: Zaplacení proběhne libovolnou metodou mimo Odoo.\n"
"Poskytovatel platby: Každý poskytovatel platby má vlastní způsob platby. Vyžádejte si transakci k platební kartě, pomocí platebního tokenu uloženého partnerem při nákupu nebo platbě předplatného online.\n"
"Hromadný depozit: Sdružte několik zákaznických šeků, vytvořte a odešlete hromadný depozit své bance. Je nezbytný modul account_batch_payment.\n"
"Příkaz k úhradě SEPA: V rámci SEPA zóny zaplaťte odesláním soboru SEPA příkaz k úhradě do vaší banky.\n"
"SEPA příkaz k inkasu: V rámci zóny SEPA proběhne platba díky povolení, které vám udělil partner. Je nezbytný modul account_sepa.\n"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub
@ -257,26 +277,23 @@ msgstr "Další číslo šeku"
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#: code:addons/account_check_printing/wizard/print_prenumbered_checks.py:0
#, python-format
msgid "Next Check Number should only contains numbers."
msgstr "Číslo další kontroly by mělo obsahovat pouze čísla."
msgstr "Další číslo šeku by mělo obsahovat pouze čísla."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_check_printing.selection__res_company__account_check_printing_layout__disabled
msgid "None"
msgstr "Nic"
msgstr "Žádné"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id
msgid "Payment Method"
msgstr "Platební podmínky"
msgstr "Platební metoda"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_method
msgid "Payment Methods"
msgstr "Platební podmínky"
msgstr "Platební metody"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment
@ -286,42 +303,21 @@ msgstr "Platby"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Payments to print as a checks must have 'Check' selected as payment method "
"and not have already been reconciled"
msgstr ""
"U plateb, které se mají tisknout jako šeky, musí být jako způsob platby "
"vybrána možnost „Šek“ a již nebyly odsouhlaseny"
"vybrána možnost „Šek“ a nesmí být již spárovány"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid ""
"Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to"
" print on."
"Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to "
"print on."
msgstr ""
"Zadejte číslo prvního předtištěného šeku, na který se chystáte tisknout."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_bank_statement_line__preferred_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_move__preferred_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__preferred_payment_method_id
msgid "Preferred Payment Method"
msgstr "Preferovaný způsob platby"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id
msgid ""
"Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter "
"vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. Use "
"cases: create bank files for batch wires, check runs."
msgstr ""
"Preferovaná platební metoda při platbě tomuto prodejci. Slouží k filtrování "
"faktur dodavatele podle preferovaného způsobu platby k hromadné registraci "
"plateb. Případy použití: vytvořte bankovní soubory pro dávkové kabely, "
"zkontrolujte běhy."
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid "Print"
@ -335,7 +331,7 @@ msgstr "Tisk šeku"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.actions.server,name:account_check_printing.action_account_print_checks
msgid "Print Checks"
msgstr "Tisk šeků"
msgstr "Vytisknout šeky"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label
@ -348,29 +344,30 @@ msgstr "Tisk štítku s datem"
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_print_prenumbered_checks
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
#, python-format
msgid "Print Pre-numbered Checks"
msgstr "Tisk předčíslovaných šeků"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_register
msgid "Register Payment"
msgstr "Zaznamenat platbu"
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "Refunds"
msgstr "Dopropisy přijaté"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right
msgid "Right Margin"
msgstr "Správná marže"
msgstr "Pravý okraj"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
msgid ""
"Select the format corresponding to the check paper you will be printing your checks on.\n"
"Select the format corresponding to the check paper you will be printing your "
"checks on.\n"
"In order to disable the printing feature, select 'None'."
msgstr ""
"Vyberte formát odpovídající šekovému papíru, na který budete šeky tisknout.\n"
"Chcete-li deaktivovat funkci tisku, vyberte možnost Žádný."
"Chcete-li deaktivovat funkci tisku, vyberte možnost 'Žádný'."
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
@ -380,7 +377,7 @@ msgstr "Odesláno"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number
msgid "Sequence number of the next printed check."
msgstr "Pořadové číslo dalšího vytištěného šeku."
msgstr "Číslo sekvence dalšího vytištěného šeku."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__show_check_number
@ -390,18 +387,24 @@ msgstr "Zobrazit číslo šeku"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Something went wrong with Check Layout, please select another layout in "
"Invoicing/Accounting Settings and try again."
msgstr ""
"Při kontrole rozložení se něco pokazilo, vyberte prosím jiné rozložení v "
"nastavení fakturace / účtování a zkuste to znovu."
"Něco se pokazilo s vzhledem šeku, vyberte jiný vzhled v nastavení aplikace "
"Fakturace/Účetnictví a zkuste to znovu."
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
msgid ""
"The check number you entered (%(num)s) exceeds the maximum allowed value of %"
"(max)d. Please enter a smaller number."
msgstr ""
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"The following numbers are already used:\n"
"%s"
@ -412,13 +415,12 @@ msgstr ""
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid ""
"The last check number was %s. In order to avoid a check being rejected by "
"the bank, you can only use a greater number."
msgstr ""
"Číslo posledního šeku bylo %s.Abyste zabránili odmítnutí šeku bankou, můžete"
" použít pouze vyšší číslo."
"Číslo posledního šeku bylo %s. Abyste zabránili odmítnutí šeku bankou, měli "
"byste použít vyšší číslo."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_number
@ -438,8 +440,8 @@ msgid ""
"This option allows you to print check details (stub) on multiple pages if "
"they don't fit on a single page."
msgstr ""
"Tato volba umožňuje tisknout podrobnosti o kontrole (stub) na více "
"stránkách, pokud se nevejdou na jednu stránku."
"Tato možnost umožňuje tisknout detaily šeku (útržek) na více stránkách, "
"pokud se nevejdou na jednu stránku."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label
@ -448,33 +450,71 @@ msgid ""
"This option allows you to print the date label on the check as per CPA.\n"
"Disable this if your pre-printed check includes the date label."
msgstr ""
"Tato možnost umožňuje vytisknout štítek s datem na šeku podle CPA.\n"
"Tato možnost umožňuje vytisknout štítek s datem na šeku dle CPA.\n"
"Toto deaktivujte, pokud předtištěný šek obsahuje štítek s datem."
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid ""
"This will allow to save on payments the number of the corresponding check."
msgstr "To umožní ušetřit na platbách číslo příslušného šeku."
msgstr "Toto umožní uložit na platbách číslo příslušeného šeku."
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
msgid "Unmark Sent"
msgstr "Zrušeno označení"
msgstr "Odznačit jako odeslané"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
msgid "Void Check"
msgstr "Kontrola neplatnosti"
msgstr "Zneplatnit šek"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"You have to choose a check layout. For this, go in Invoicing/Accounting "
"Settings, search for 'Checks layout' and set one."
msgstr ""
"Musíte zvolit rozložení kontroly. Chcete-li to provést, přejděte do "
"Nastavení fakturace / účetnictví, vyhledejte 'Rozvrh kontroly' a nastavte "
"jej."
"Musíte vybrat vzhled šeku. Za tímto účelem jděte do nastavení aplikace "
"Fakturace/Účetnictví a vyhledejte 'Vzhled šeků' zvolte nějakou možnost."
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "check_number"
msgstr ""
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "out_refund"
msgstr ""
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "sep"
msgstr ""
#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "Kontakt"
#~ msgid "Journal Entry"
#~ msgstr "Položka deníku"
#~ msgid "Preferred Payment Method"
#~ msgstr "Preferovaný způsob platby"
#~ msgid ""
#~ "Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter "
#~ "vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. "
#~ "Use cases: create bank files for batch wires, check runs."
#~ msgstr ""
#~ "Preferovaná platební metoda při platbě tomuto prodejci. Slouží k "
#~ "filtrování faktur dodavatele podle preferovaného způsobu platby k "
#~ "hromadné registraci plateb. Případy použití: vytvořte bankovní soubory "
#~ "pro dávkové kabely, zkontrolujte běhy."
#~ msgid "Register Payment"
#~ msgstr "Zaznamenat platbu"