19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:30:07 +01:00
parent ba20ce7443
commit 768b70e05e
2357 changed files with 1057103 additions and 712486 deletions

View file

@ -1,32 +1,40 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_check_printing
#
# * account_check_printing
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022
# Wil Odoo, 2024
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# "Malaz Siddig Elsayed Abuidris (msea)" <msea@odoo.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-06 10:37+0000\n"
"Last-Translator: \"Malaz Siddig Elsayed Abuidris (msea)\" <msea@odoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"account_check_printing/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid " : Check Number Sequence"
msgstr " : تسلسل رقم الشيك "
msgid "%(journal)s: Check Number Sequence"
msgstr "%(journal)s: تسلسل رقم الشيك"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "%(number)s in journal %(journal)s"
msgstr "%(number)s في دفتر اليومية %(journal)s"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
@ -43,7 +51,7 @@ msgstr "<span>&amp;nbsp;</span>"
msgid ""
"Adjust the margins of generated checks to make it fit your printer's "
"settings."
msgstr "قم بتعديل هوامش الشيكات التي تم إنشاؤها لجعلها تناسب إعدادات طابعتك. "
msgstr "قم بتعديل هوامش الشيكات التي تم إنشاؤها لجعلها تناسب إعدادات طابعتك."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_amount_in_words
@ -51,15 +59,22 @@ msgid "Amount in Words"
msgstr "المبلغ بالكلمات"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء "
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "Bills"
msgstr "الفواتير"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__bank_check_printing_layout
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
msgid "Check Layout"
msgstr "مخطط الشيك "
msgstr "مخطط الشيك"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left
@ -85,7 +100,7 @@ msgstr "الهامش الأيمن للشيك"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id
msgid "Check Sequence"
msgstr "تسلسل الشيك "
msgstr "تسلسل الشيك"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top
@ -96,9 +111,8 @@ msgstr "الهامش العلوي للشيك"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid "Check numbers can only consist of digits"
msgstr "تتكون أرقام الشيكات من أرقام فقط "
msgstr "تتكون أرقام الشيكات من أرقام فقط"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing
@ -112,9 +126,11 @@ msgid "Check to print"
msgstr "شيك بانتظار الطباعة"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: model:account.payment.method,name:account_check_printing.account_payment_method_check
msgid "Checks"
msgstr "الشيكات "
msgstr "الفحوصات"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id
@ -125,29 +141,23 @@ msgstr "تسلسل أرقام الشيكات."
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_payment_check_printing_search
#, python-format
msgid "Checks to Print"
msgstr "شيكات بانتظار الطباعة "
msgstr "شيكات بانتظار الطباعة"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
msgid "Checks to print"
msgstr "شيكات بانتظار الطباعة "
msgstr "شيكات بانتظار الطباعة"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "الشركات "
msgstr "الشركات"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "تهيئة الإعدادات "
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "جهة الاتصال"
msgstr "تهيئة الإعدادات"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_uid
@ -160,30 +170,47 @@ msgid "Created on"
msgstr "أنشئ في"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_method__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "اسم العرض "
msgstr "اسم العرض"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid "Go to the configuration panel"
msgstr "الذهاب إلى لوحة الإعدادات "
msgstr "الذهاب للوحة التهيئة"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_layout_available
msgid "Has Check Layout"
msgstr "مخطط الشيك"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_method__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__id
msgid "ID"
msgstr "المُعرف"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank"
" journal."
"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank "
"journal."
msgstr ""
"لتتمكن من طباعة عدة شيكات دفعة واحدة، يجب أن تنتمي هذه الشيكات لدفتر يومية "
"واحد."
@ -193,16 +220,6 @@ msgstr ""
msgid "Journal"
msgstr "دفتر اليومية"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "قيد اليومية"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "آخر تعديل في"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_uid
msgid "Last Updated by"
@ -223,18 +240,34 @@ msgstr "ترقيم يدوي"
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id
msgid ""
"Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
"Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n"
"Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request "
"a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner "
"when buying or subscribing online.\n"
"Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
"Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n"
"SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
"SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
"Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and "
"submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is "
"necessary.\n"
"SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit "
"Transfer file to your bank. Module account_iso20022 is necessary.\n"
"SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your "
"partner will have granted to you. Module account_iso20022 is necessary.\n"
"U.S. ISO20022: Pay in the US by submitting an ISO20022 file to your bank. "
"Module account_iso20022 is necessary.\n"
msgstr ""
"يدوي: ادفع أو تقاضى المال بأي وسيلة دفع خارج أودو.\n"
"مزودو الدفع: لكل مزود دفع طريقته الخاصة. تمكّن من طلب معاملة على/إلى بطاقة، بفضل رمز الدفع الذي يتم حفظه من قِبَل الشريك عند الشراء أو الاشتراك عبر الإنترنت.\n"
"شيك: تمكن من دفع الفواتير عن طريق الشيكات وقم بطباعتها من أودو.\n"
"إيداع مجمّع: قم بتحصيل شيكات متعددة للعملاء دفعة واحدة وقم بتسليم إيداع مجمّع إلى مصرفك. يُعد تطبيق account_batch_payment ضرورياً.\n"
"تحويل الرصيد في SEPA: تمكن من الدفع في منطقة SEPA عن طريق تسليم ملف تحويل الرصيد في SEPA لمصرفك. يُعد تطبيق account_sepa ضرورياً.\n"
"الخصم المباشر في SEPA: تقاضى المال في منطقة SEPA بفضل التوكيل الذي سوف يمنحك إياه شريكك. يُعد تطبيق account_sepa ضرورياً.\n"
"Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
"Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request "
"a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner "
"when buying or subscribing online.\n"
"Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
"Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and "
"submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is "
"necessary.\n"
"SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit "
"Transfer file to your bank. Module account_iso20022 is necessary.\n"
"SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your "
"partner will have granted to you. Module account_iso20022 is necessary.\n"
"U.S. ISO20022: Pay in the US by submitting an ISO20022 file to your bank. "
"Module account_iso20022 is necessary.\n"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub
@ -252,9 +285,8 @@ msgstr "رقم الشيك التالي"
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#: code:addons/account_check_printing/wizard/print_prenumbered_checks.py:0
#, python-format
msgid "Next Check Number should only contains numbers."
msgstr "يجب أن يحتوي رقم الشيك التالي على أرقام فقط. "
msgstr "يجب أن يحتوي رقم الشيك التالي على أرقام فقط."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_check_printing.selection__res_company__account_check_printing_layout__disabled
@ -263,59 +295,35 @@ msgstr "لا شيء"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id
msgid "Payment Method"
msgstr "طريقة السداد"
msgstr "طريقة الدفع"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_method
msgid "Payment Methods"
msgstr "طرق السداد"
msgstr "طرق الدفع"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment
msgid "Payments"
msgstr "المدفوعات"
msgstr "الدفعات"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Payments to print as a checks must have 'Check' selected as payment method "
"and not have already been reconciled"
msgstr ""
"يجب اختيار 'شيك' كطريقة سداد للسداد بالشيكات ويجب ألا يكون قد تمت تسويته من "
"قبل "
"قبل"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid ""
"Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to"
" print on."
msgstr ""
"الرجاء إدخال رقم الشيك المطبوع مسبقًا الأول الذي ترغب في الطباعة عليه. "
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_bank_statement_line__preferred_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_move__preferred_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__preferred_payment_method_id
msgid "Preferred Payment Method"
msgstr "طريقة الدفع المفضلة "
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id
msgid ""
"Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter "
"vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. Use "
"cases: create bank files for batch wires, check runs."
msgstr ""
"طريقة الدفع المفضلة عند الدفع لهذا لمورد. يُستخدَم ذلك لتصفية فواتير "
"الموردين حسب طريقة الدفع المفضلة لتسجيل المدفوعات دفعة واحدة. حالات "
"الاستخدام: إنشاء ملفات بنكية لشبكات الاتصال السلكية بين الوحدات المصرفية "
"وطباعة الشيكات. "
"Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to "
"print on."
msgstr "الرجاء إدخال رقم الشيك المطبوع مسبقًا الأول الذي ترغب في الطباعة عليه."
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
@ -336,21 +344,21 @@ msgstr "طباعة الشيكات"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_date_label
msgid "Print Date Label"
msgstr "طباعة علامة التاريخ "
msgstr "طباعة علامة التاريخ"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_print_prenumbered_checks
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
#, python-format
msgid "Print Pre-numbered Checks"
msgstr "طباعة شيكات مُرقمة مسبقًا"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_register
msgid "Register Payment"
msgstr "تسجيل دفعة"
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "Refunds"
msgstr "الاستردادات"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right
@ -361,7 +369,8 @@ msgstr "الهامش الأيمن"
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
msgid ""
"Select the format corresponding to the check paper you will be printing your checks on.\n"
"Select the format corresponding to the check paper you will be printing your "
"checks on.\n"
"In order to disable the printing feature, select 'None'."
msgstr ""
"قم باختيار تنسيق دفتر الشيكات الذي ستقوم بطباعة شيكاتك عليه.\n"
@ -375,28 +384,36 @@ msgstr "تم الإرسال"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number
msgid "Sequence number of the next printed check."
msgstr "الرقم التسلسلي للشيك المطبوع التالي. "
msgstr "الرقم التسلسلي للشيك المطبوع التالي."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__show_check_number
msgid "Show Check Number"
msgstr "إظهار رقم الشيك "
msgstr "إظهار رقم الشيك"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Something went wrong with Check Layout, please select another layout in "
"Invoicing/Accounting Settings and try again."
msgstr ""
"لقد وقع خطأ في مخطط الشيك. الرجاء اختيار مخطط آخر في إعدادات "
"الفوترة/المحاسبة ثم حاول مجدداً. "
"لقد وقع خطأ في مخطط الشيك. الرجاء اختيار مخطط آخر في إعدادات الفوترة/"
"المحاسبة ثم حاول مجدداً."
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
msgid ""
"The check number you entered (%(num)s) exceeds the maximum allowed value of %"
"(max)d. Please enter a smaller number."
msgstr ""
"رقم الشيك الذي أدخلته (%(num)s) يتجاوز الحد الأقصى المسموح به وهو %(max)d. "
"يرجى إدخال رقم أصغر."
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"The following numbers are already used:\n"
"%s"
@ -407,7 +424,6 @@ msgstr ""
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid ""
"The last check number was %s. In order to avoid a check being rejected by "
"the bank, you can only use a greater number."
@ -421,9 +437,9 @@ msgid ""
"printed check paper already has numbers or if the current numbering is "
"wrong, you can change it in the journal configuration page."
msgstr ""
"تمت تهيئة قيد اليومية المُختار لطباعة أرقام الشيكات. إذا كان لشيكاتك "
"المطبوعة مسبقًا أرقام بالفعل أو إذا كان الترقيم الحالي خاطئًا، فيمكنك تغييره"
" في صفحة تهيئة دفتر اليومية. "
"تمت تهيئة قيد اليومية المُختار لطباعة أرقام الشيكات. إذا كان لشيكاتك المطبوعة "
"مسبقًا أرقام بالفعل أو إذا كان الترقيم الحالي خاطئًا، فيمكنك تغييره في صفحة "
"تهيئة دفتر اليومية."
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub
@ -442,14 +458,15 @@ msgid ""
"This option allows you to print the date label on the check as per CPA.\n"
"Disable this if your pre-printed check includes the date label."
msgstr ""
"يتيح لك هذا الخيار طباعة بطاقة التاريخ على الشيك وفقاً لحكم المحاسب القانوني المعتمد. \n"
"قم بإلغاء التفعيل إذا تضمن الشيك الخاص بك المطبوع مسبقاً علامة التاريخ. "
"يتيح لك هذا الخيار طباعة بطاقة التاريخ على الشيك وفقاً لحكم المحاسب القانوني "
"المعتمد. \n"
"قم بإلغاء التفعيل إذا تضمن الشيك الخاص بك المطبوع مسبقاً علامة التاريخ."
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
msgid ""
"This will allow to save on payments the number of the corresponding check."
msgstr "سوف يتيح لك ذلك حفظ رقم الشيك المطابق في المدفوعات. "
msgstr "سوف يتيح لك ذلك حفظ رقم الشيك المطابق في المدفوعات."
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
@ -459,15 +476,80 @@ msgstr "إزالة تحديد الرسالة كمُرسلة"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
msgid "Void Check"
msgstr "إبطال الشيك "
msgstr "إبطال الشيك"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"You have to choose a check layout. For this, go in Invoicing/Accounting "
"Settings, search for 'Checks layout' and set one."
msgstr ""
"عليك اختيار مخطط للشيك. لفعل ذلك، اذهب إلى إعدادات الفوترة/المحاسبة، ثم ابحث"
" عن 'مخططات الشيكات' وقم بتعيين واحد. "
"عليك اختيار مخطط للشيك. لفعل ذلك، اذهب إلى إعدادات الفوترة/المحاسبة، ثم ابحث "
"عن 'مخططات الشيكات' وقم بتعيين واحد."
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "check_number"
msgstr "check_number"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "out_refund"
msgstr "out_refund"
#. module: account_check_printing
#. odoo-python
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
msgid "sep"
msgstr "sep"
#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "جهة الاتصال"
#~ msgid "Journal Entry"
#~ msgstr "قيد اليومية"
#~ msgid ""
#~ "Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
#~ "Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. "
#~ "Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the "
#~ "partner when buying or subscribing online.\n"
#~ "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
#~ "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and "
#~ "submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is "
#~ "necessary.\n"
#~ "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit "
#~ "Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
#~ "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your "
#~ "partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
#~ msgstr ""
#~ "يدوي: ادفع أو تقاضى المال بأي وسيلة دفع خارج أودو.\n"
#~ "مزودو الدفع: لكل مزود دفع طريقته الخاصة. تمكّن من طلب معاملة على/إلى "
#~ "بطاقة، بفضل رمز الدفع الذي يتم حفظه من قِبَل الشريك عند الشراء أو الاشتراك "
#~ "عبر الإنترنت.\n"
#~ "شيك: تمكن من دفع الفواتير عن طريق الشيكات وقم بطباعتها من أودو.\n"
#~ "إيداع مجمّع: قم بتحصيل شيكات متعددة للعملاء دفعة واحدة وقم بتسليم إيداع "
#~ "مجمّع إلى مصرفك. يُعد تطبيق account_batch_payment ضرورياً.\n"
#~ "تحويل الرصيد في SEPA: تمكن من الدفع في منطقة SEPA عن طريق تسليم ملف تحويل "
#~ "الرصيد في SEPA لمصرفك. يُعد تطبيق account_sepa ضرورياً.\n"
#~ "الخصم المباشر في SEPA: تقاضى المال في منطقة SEPA بفضل التوكيل الذي سوف "
#~ "يمنحك إياه شريكك. يُعد تطبيق account_sepa ضرورياً.\n"
#~ msgid "Preferred Payment Method"
#~ msgstr "طريقة الدفع المفضلة "
#~ msgid ""
#~ "Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter "
#~ "vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. "
#~ "Use cases: create bank files for batch wires, check runs."
#~ msgstr ""
#~ "طريقة الدفع المفضلة عند الدفع لهذا لمورد. يُستخدَم ذلك لتصفية فواتير "
#~ "الموردين حسب طريقة الدفع المفضلة لتسجيل المدفوعات دفعة واحدة. حالات "
#~ "الاستخدام: إنشاء ملفات بنكية لشبكات الاتصال السلكية بين الوحدات المصرفية "
#~ "وطباعة الشيكات. "
#~ msgid "Register Payment"
#~ msgstr "تسجيل دفعة"