mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-accounting.git
synced 2026-04-25 06:22:00 +02:00
Initial commit: Accounting packages
This commit is contained in:
commit
4ef34c2317
2661 changed files with 1709616 additions and 0 deletions
99
odoo-bringout-oca-ocb-account_lock/account_lock/i18n/it.po
Normal file
99
odoo-bringout-oca-ocb-account_lock/account_lock/i18n/it.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,99 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_lock
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_lock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any new All Users Lock Date must be posterior (or equal) to the previous "
|
||||
"one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qualsiasi nuova data di chiusura per tutti gli utenti deve essere posteriore"
|
||||
" (o uguale) a quella precedente."
|
||||
|
||||
#. module: account_lock
|
||||
#: model:ir.model,name:account_lock.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Aziende"
|
||||
|
||||
#. module: account_lock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The lock date for accountants is irreversible and can't be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per i contabili, la data di chiusura è irrevocabile e non può essere "
|
||||
"rimossa."
|
||||
|
||||
#. module: account_lock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The new tax lock date must be set after the previous lock date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La nuova data di chiusura fiscale deve essere impostata dopo quella "
|
||||
"precedente."
|
||||
|
||||
#. module: account_lock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The tax lock date is irreversible and can't be removed."
|
||||
msgstr "La data di chiusura fiscale è irrevocabile e non può essere rimossa."
|
||||
|
||||
#. module: account_lock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot lock a period that has not yet ended. Therefore, the All Users "
|
||||
"Lock Date must be anterior (or equal) to the last day of the previous month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è possibile chiudere un periodo non ancora terminato. Pertanto, la data "
|
||||
"di chiusura per tutti gli utenti deve essere anteriore (o uguale) all'ultimo"
|
||||
" giorno del mese precedente."
|
||||
|
||||
#. module: account_lock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot lock a period that has not yet ended. Therefore, the tax lock "
|
||||
"date must be anterior (or equal) to the last day of the previous month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è possibile chiudere un periodo non ancora terminato. Pertanto, la data "
|
||||
"di chiusura fiscale deve essere anteriore (o uguale) all'ultimo giorno del "
|
||||
"mese precedente."
|
||||
|
||||
#. module: account_lock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot set stricter restrictions on accountants than on users. "
|
||||
"Therefore, the All Users Lock Date must be anterior (or equal) to the "
|
||||
"Invoice/Bills Lock Date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è possibile impostare limiti più rigorosi ai contabili rispetto agli "
|
||||
"utenti. Pertanto, la data di chiusura per tutti gli utenti deve essere "
|
||||
"anteriore (o uguale) alla data di chiusura per le fatture clienti/fornitori."
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue