mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-accounting.git
synced 2026-04-24 21:22:02 +02:00
Initial commit: Accounting packages
This commit is contained in:
commit
4ef34c2317
2661 changed files with 1709616 additions and 0 deletions
97
odoo-bringout-oca-ocb-account_lock/account_lock/i18n/cs.po
Normal file
97
odoo-bringout-oca-ocb-account_lock/account_lock/i18n/cs.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,97 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_lock
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2022
|
||||
# karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2022
|
||||
# Jakub Smolka, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Smolka, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_lock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any new All Users Lock Date must be posterior (or equal) to the previous "
|
||||
"one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jakékoliv nové datum uzamčení všech uživatelů musí být později (nebo ve "
|
||||
"stejný den) jako předchozí datum uzamčení."
|
||||
|
||||
#. module: account_lock
|
||||
#: model:ir.model,name:account_lock.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Společnosti"
|
||||
|
||||
#. module: account_lock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The lock date for accountants is irreversible and can't be removed."
|
||||
msgstr "Datum uzamčení pro účetní je nevratné a nemůže být odstraněno."
|
||||
|
||||
#. module: account_lock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The new tax lock date must be set after the previous lock date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datum nového daňového zámku musí být nastaveno po předchozím datu zámku."
|
||||
|
||||
#. module: account_lock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The tax lock date is irreversible and can't be removed."
|
||||
msgstr "Datum daňového zámku je nevratné a nelze jej odstranit."
|
||||
|
||||
#. module: account_lock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot lock a period that has not yet ended. Therefore, the All Users "
|
||||
"Lock Date must be anterior (or equal) to the last day of the previous month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemůžete uzamknout období, které ještě neskončilo. Proto nové datum uzamčení"
|
||||
" všech uživatelů musí být dříve (nebo ve stejný den) jako poslední den "
|
||||
"přecházejícího měsíce."
|
||||
|
||||
#. module: account_lock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot lock a period that has not yet ended. Therefore, the tax lock "
|
||||
"date must be anterior (or equal) to the last day of the previous month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemůžete uzamknout období, které ještě neskončilo. Proto nové datum uzamčení"
|
||||
" daní musí být dříve (nebo ve stejný den) jako poslední den přecházejícího "
|
||||
"měsíce."
|
||||
|
||||
#. module: account_lock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot set stricter restrictions on accountants than on users. "
|
||||
"Therefore, the All Users Lock Date must be anterior (or equal) to the "
|
||||
"Invoice/Bills Lock Date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemůžete nastavit větší restrikce na účetní než na uživatele. Proto musí být"
|
||||
" datum uzamčení všech uživatelů dříve (nebo ve stejný den) jako datum "
|
||||
"uzamčení faktur."
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue