mirror of
https://github.com/bringout/oca-mrp.git
synced 2026-04-21 22:32:05 +02:00
246 lines
8.6 KiB
Text
246 lines
8.6 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * event_mail
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-13 09:37+0000\n"
|
|
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__mail_count_done
|
|
msgid "# Sent"
|
|
msgstr "N° invii"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_mail.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_form_label\">Template Mail Scheduler</span>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-lg fa-envelope\" title="
|
|
"\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are "
|
|
"company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_form_label\">Schedulatore modello e-mail</span>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-lg fa-envelope\" title=\"I "
|
|
"valori impostati qui sono specifici per azienda.\" aria-label=\"I valori "
|
|
"impostati qui sono specifici per azienda.\" groups=\"base.group_multi_company"
|
|
"\" role=\"img\"/>"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__mail_registration_ids
|
|
msgid "Communication related to event registrations"
|
|
msgstr "Comunicazione relativa alle registrazioni evento"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model,name:event_mail.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Aziende"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model,name:event_mail.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni di configurazione"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creato da"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creato il"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome visualizzato"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__sequence
|
|
msgid "Display order"
|
|
msgstr "Ordine visualizzazione"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model,name:event_mail.model_event_event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__event_id
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Evento"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__event_mail_template_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_mail.view_event_mail_template_form
|
|
msgid "Event Mail Template"
|
|
msgstr "Modello e-mail evento"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model,name:event_mail.model_event_type
|
|
msgid "Event Template"
|
|
msgstr "Modello evento"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model,name:event_mail.model_event_mail_scheduler_template
|
|
msgid "Event mail scheduler template"
|
|
msgstr "Modello schedulatore e-mail evento"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__mail_state
|
|
msgid "Global communication Status"
|
|
msgstr "Stato comunicazione globale"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__interval_nbr
|
|
msgid "Interval"
|
|
msgstr "Intervallo"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Ultima modifica il"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__mail_registration_ids
|
|
msgid "Mail Registration"
|
|
msgstr "Registrazione e-mail"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__scheduler_template_ids
|
|
msgid "Mail Schedule"
|
|
msgstr "Programmazione e-mail"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_mail.view_event_mail_template_form
|
|
msgid "Mail Scheduler"
|
|
msgstr "Pianificatore e-mail"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_mail.act_event_mail_template
|
|
msgid "Mail Scheduler Template"
|
|
msgstr "Modello schedulatore e-mail"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_res_company__event_mail_template_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_res_config_settings__event_mail_template_id
|
|
msgid "Mail Template"
|
|
msgstr "Modello e-mail"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_event__event_mail_template_id
|
|
msgid "Mail Template Scheduler"
|
|
msgstr "Schedulatore modello e-mail"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:event_mail.menu_event_mail_template
|
|
msgid "Mail Templates"
|
|
msgstr "Modelli e-mail"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_mail.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Mail options"
|
|
msgstr "Opzioni e-mail"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__scheduled_date
|
|
msgid "Schedule Date"
|
|
msgstr "Schedula data"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model,name:event_mail.model_event_mail_template
|
|
msgid "Scheduling templates for events"
|
|
msgstr "Modelli programmazione per eventi"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__notification_type
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Invia"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__mail_done
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Inviato"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__template_ref
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_mail.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Modello"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_mail.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Template Mail Scheduler"
|
|
msgstr "Schedulatore modello e-mail"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__template_model_id
|
|
msgid "Template Model"
|
|
msgstr "Modello esempio"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__interval_type
|
|
msgid "Trigger "
|
|
msgstr "Attivazione "
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__interval_unit
|
|
msgid "Unit"
|
|
msgstr "Unità"
|
|
|
|
#~ msgid "Email Template"
|
|
#~ msgstr "Modello e-mail"
|
|
|
|
#~ msgid "Mail Sent on Event"
|
|
#~ msgstr "E-mail dell'evento inviata"
|
|
|
|
#~ msgid "SMS Template"
|
|
#~ msgstr "Modello SMS"
|
|
|
|
#~ msgid "Scheduled Sent Mail"
|
|
#~ msgstr "E-mail inviata programmata"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This field contains the template of the SMS that will be automatically "
|
|
#~ "sent"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Campo contenente il modello SMS che viene inviato in modo automatico"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This field contains the template of the mail that will be automatically "
|
|
#~ "sent"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Campo contenente il modello e-mail che viene inviato in modo automatico"
|