mirror of
https://github.com/bringout/oca-mrp.git
synced 2026-04-22 00:12:01 +02:00
212 lines
7.4 KiB
Text
212 lines
7.4 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * event_mail
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__mail_count_done
|
|
msgid "# Sent"
|
|
msgstr "# Poslano"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_mail.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_form_label\">Template Mail Scheduler</span>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-lg fa-envelope\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__mail_registration_ids
|
|
msgid "Communication related to event registrations"
|
|
msgstr "Komunikacija vezana za registracije događaja"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model,name:event_mail.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Kompanije"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model,name:event_mail.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Postavke"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__sequence
|
|
msgid "Display order"
|
|
msgstr "Redoslijed prikaza"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model,name:event_mail.model_event_event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__event_id
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Dogadaj"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__event_mail_template_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_mail.view_event_mail_template_form
|
|
msgid "Event Mail Template"
|
|
msgstr "Predložak pošte događaja"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model,name:event_mail.model_event_type
|
|
msgid "Event Template"
|
|
msgstr "Predložak događaja"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model,name:event_mail.model_event_mail_scheduler_template
|
|
msgid "Event mail scheduler template"
|
|
msgstr "Predložak planera pošte događaja"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__mail_state
|
|
msgid "Global communication Status"
|
|
msgstr "Globalni status komunikacije"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__interval_nbr
|
|
msgid "Interval"
|
|
msgstr "Razdoblje"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__mail_registration_ids
|
|
msgid "Mail Registration"
|
|
msgstr "Registracija pošte"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__scheduler_template_ids
|
|
msgid "Mail Schedule"
|
|
msgstr "Raspored mailova"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_mail.view_event_mail_template_form
|
|
msgid "Mail Scheduler"
|
|
msgstr "Planer mailova"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_mail.act_event_mail_template
|
|
msgid "Mail Scheduler Template"
|
|
msgstr "Predložak planera pošte"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_res_company__event_mail_template_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_res_config_settings__event_mail_template_id
|
|
msgid "Mail Template"
|
|
msgstr "Predložak maila"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_event__event_mail_template_id
|
|
msgid "Mail Template Scheduler"
|
|
msgstr "Planer predloška pošte"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:event_mail.menu_event_mail_template
|
|
msgid "Mail Templates"
|
|
msgstr "Predlošci pošte"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_mail.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Mail options"
|
|
msgstr "Opcije pošte"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv:"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__scheduled_date
|
|
msgid "Schedule Date"
|
|
msgstr "Zakazani datum"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model,name:event_mail.model_event_mail_template
|
|
msgid "Scheduling templates for events"
|
|
msgstr "Predlošci planiranja za događaje"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__notification_type
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Pošalji"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__mail_done
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Poslano"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__template_ref
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_mail.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Prijedlog"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_mail.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Template Mail Scheduler"
|
|
msgstr "Planer predloška pošte"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__template_model_id
|
|
msgid "Template Model"
|
|
msgstr "Model predloška"
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__interval_type
|
|
msgid "Trigger "
|
|
msgstr "Okidač "
|
|
|
|
#. module: event_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__interval_unit
|
|
msgid "Unit"
|
|
msgstr "Jedinica"
|