oca-mrp/odoo-bringout-oca-event-event_mail/event_mail/i18n/it.po
2025-08-29 15:43:05 +02:00

246 lines
8.6 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * event_mail
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-13 09:37+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__mail_count_done
msgid "# Sent"
msgstr "N° invii"
#. module: event_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_mail.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"o_form_label\">Template Mail Scheduler</span>\n"
" <span class=\"fa fa-lg fa-envelope\" title="
"\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are "
"company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label\">Schedulatore modello e-mail</span>\n"
" <span class=\"fa fa-lg fa-envelope\" title=\"I "
"valori impostati qui sono specifici per azienda.\" aria-label=\"I valori "
"impostati qui sono specifici per azienda.\" groups=\"base.group_multi_company"
"\" role=\"img\"/>"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,help:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__mail_registration_ids
msgid "Communication related to event registrations"
msgstr "Comunicazione relativa alle registrazioni evento"
#. module: event_mail
#: model:ir.model,name:event_mail.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Aziende"
#. module: event_mail
#: model:ir.model,name:event_mail.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Impostazioni di configurazione"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__sequence
msgid "Display order"
msgstr "Ordine visualizzazione"
#. module: event_mail
#: model:ir.model,name:event_mail.model_event_event
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__event_id
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__event_mail_template_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_mail.view_event_mail_template_form
msgid "Event Mail Template"
msgstr "Modello e-mail evento"
#. module: event_mail
#: model:ir.model,name:event_mail.model_event_type
msgid "Event Template"
msgstr "Modello evento"
#. module: event_mail
#: model:ir.model,name:event_mail.model_event_mail_scheduler_template
msgid "Event mail scheduler template"
msgstr "Modello schedulatore e-mail evento"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__mail_state
msgid "Global communication Status"
msgstr "Stato comunicazione globale"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__interval_nbr
msgid "Interval"
msgstr "Intervallo"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__mail_registration_ids
msgid "Mail Registration"
msgstr "Registrazione e-mail"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__scheduler_template_ids
msgid "Mail Schedule"
msgstr "Programmazione e-mail"
#. module: event_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_mail.view_event_mail_template_form
msgid "Mail Scheduler"
msgstr "Pianificatore e-mail"
#. module: event_mail
#: model:ir.actions.act_window,name:event_mail.act_event_mail_template
msgid "Mail Scheduler Template"
msgstr "Modello schedulatore e-mail"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_res_company__event_mail_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_res_config_settings__event_mail_template_id
msgid "Mail Template"
msgstr "Modello e-mail"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_event__event_mail_template_id
msgid "Mail Template Scheduler"
msgstr "Schedulatore modello e-mail"
#. module: event_mail
#: model:ir.ui.menu,name:event_mail.menu_event_mail_template
msgid "Mail Templates"
msgstr "Modelli e-mail"
#. module: event_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_mail.res_config_settings_view_form
msgid "Mail options"
msgstr "Opzioni e-mail"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__name
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__scheduled_date
msgid "Schedule Date"
msgstr "Schedula data"
#. module: event_mail
#: model:ir.model,name:event_mail.model_event_mail_template
msgid "Scheduling templates for events"
msgstr "Modelli programmazione per eventi"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__notification_type
msgid "Send"
msgstr "Invia"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__mail_done
msgid "Sent"
msgstr "Inviato"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__template_ref
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_mail.res_config_settings_view_form
msgid "Template"
msgstr "Modello"
#. module: event_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_mail.res_config_settings_view_form
msgid "Template Mail Scheduler"
msgstr "Schedulatore modello e-mail"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__template_model_id
msgid "Template Model"
msgstr "Modello esempio"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__interval_type
msgid "Trigger "
msgstr "Attivazione "
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__interval_unit
msgid "Unit"
msgstr "Unità"
#~ msgid "Email Template"
#~ msgstr "Modello e-mail"
#~ msgid "Mail Sent on Event"
#~ msgstr "E-mail dell'evento inviata"
#~ msgid "SMS Template"
#~ msgstr "Modello SMS"
#~ msgid "Scheduled Sent Mail"
#~ msgstr "E-mail inviata programmata"
#~ msgid ""
#~ "This field contains the template of the SMS that will be automatically "
#~ "sent"
#~ msgstr ""
#~ "Campo contenente il modello SMS che viene inviato in modo automatico"
#~ msgid ""
#~ "This field contains the template of the mail that will be automatically "
#~ "sent"
#~ msgstr ""
#~ "Campo contenente il modello e-mail che viene inviato in modo automatico"