oca-mrp/odoo-bringout-oca-timesheet-sale_timesheet_rounded/sale_timesheet_rounded/i18n/it.po
2025-08-29 15:43:05 +02:00

145 lines
5.2 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_timesheet_rounded
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 10:36+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet_rounded.field_project_project__timesheet_rounding_unit
msgid ""
"1.0 = hour\n"
" 0.25 = 15 min\n"
" 0.084 ~= 5 min\n"
" 0.017 ~= 1 min\n"
" "
msgstr ""
"1.0 = ora\n"
" 0.25 = 15 min\n"
" 0.084 ~= 5 min\n"
" 0.017 ~= 1 min\n"
" "
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet_rounded.account_analytic_line_kanban_inherit
msgid ""
"<br/>\n"
" <strong>Rounded: </strong>"
msgstr ""
"<br/>\n"
" <strong>Arrotondato: </strong>"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model,name:sale_timesheet_rounded.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "Riga analitica"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet_rounded.selection__project_project__timesheet_rounding_method__half_up
msgid "Closest"
msgstr "Più vicino"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet_rounded.selection__project_project__timesheet_rounding_method__down
msgid "Down"
msgstr "Giu"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet_rounded.hr_timesheet_view_task_form2_inherited_inherit
msgid "Duration (rounded)"
msgstr "Durata (arrotondata)"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet_rounded.field_project_project__timesheet_rounding_method
msgid ""
"If you activate the rounding of timesheet lines, only new entries will be "
"rounded (i.e. existing lines will not be rounded automatically)."
msgstr ""
"Se si attiva l'arrotondamento delle righe del foglio ore, solo le nuove "
"registrazioni verranno arrotondate (i.e. le righe inserite non verranno "
"arrotondate automaticamente)."
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model,name:sale_timesheet_rounded.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Registrazione contabile"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet_rounded.selection__project_project__timesheet_rounding_method__no
msgid "No rounding"
msgstr "Senza arrotondamento"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model,name:sale_timesheet_rounded.model_project_project
msgid "Project"
msgstr "Progetto"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet_rounded.view_account_analytic_line_form_inherit
msgid "Quantity Rounded"
msgstr "Quantità arrotondata"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet_rounded.field_account_analytic_line__unit_amount_rounded
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet_rounded.account_analytic_line_tree_inherit
msgid "Quantity rounded"
msgstr "Quantità arrotondata"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet_rounded.field_project_project__timesheet_rounding_unit
msgid "Rounding Unit"
msgstr "Unità arrotondamento"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet_rounded.field_project_project__timesheet_rounding_method
msgid "Rounding method"
msgstr "Metodo arrotondamento"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model,name:sale_timesheet_rounded.model_sale_advance_payment_inv
msgid "Sales Advance Payment Invoice"
msgstr "Fattura di vendita con pagamento anticipato"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model,name:sale_timesheet_rounded.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Riga ordine di vendita"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet_rounded.project_project_form_inherit
msgid "Time rounding"
msgstr "Arrotondamento orario"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet_rounded.field_project_project__timesheet_rounding_factor
msgid "Timesheet rounding factor in percentage"
msgstr "Fattore arrotondamento foglio ore in percentuale"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model.constraint,message:sale_timesheet_rounded.constraint_project_project_check_timesheet_rounding_factor
msgid ""
"Timesheet rounding factor should stay between 0 and 500, endpoints included."
msgstr ""
"il fattore di arrotondamento del foglio ore deve stare tra 0 e 500, estremi "
"inclusi."
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet_rounded.account_analytic_line_tree_inherit
msgid "Total quantity rounded"
msgstr "Totale quantità arrotondata"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet_rounded.selection__project_project__timesheet_rounding_method__up
msgid "Up"
msgstr "Su"