oca-mrp/odoo-bringout-oca-timesheet-sale_timesheet_rounded/sale_timesheet_rounded/i18n/nl.po
2025-08-29 15:43:05 +02:00

158 lines
5.3 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_timesheet_rounded
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-22 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Bosd <c5e2fd43-d292-4c90-9d1f-74ff3436329a@anonaddy.me>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet_rounded.field_project_project__timesheet_rounding_unit
msgid ""
"1.0 = hour\n"
" 0.25 = 15 min\n"
" 0.084 ~= 5 min\n"
" 0.017 ~= 1 min\n"
" "
msgstr ""
"1.0 = uur\n"
" 0.25 = 15 min\n"
" 0.084 ~= 5 min\n"
" 0.017 ~= 1 min\n"
" "
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet_rounded.account_analytic_line_kanban_inherit
msgid ""
"<br/>\n"
" <strong>Rounded: </strong>"
msgstr ""
"<br/>\n"
" <strong>Afgerond: </strong>"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model,name:sale_timesheet_rounded.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "Kostenplaatsregel"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet_rounded.selection__project_project__timesheet_rounding_method__half_up
msgid "Closest"
msgstr "Ditchsbijzijnde"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet_rounded.selection__project_project__timesheet_rounding_method__down
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet_rounded.hr_timesheet_view_task_form2_inherited_inherit
msgid "Duration (rounded)"
msgstr "Tijdsduur (afgerond)"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet_rounded.field_project_project__timesheet_rounding_method
msgid ""
"If you activate the rounding of timesheet lines, only new entries will be "
"rounded (i.e. existing lines will not be rounded automatically)."
msgstr ""
"Wanner het afronden van tijdlijst regels is geactiveerd, zullen enkel nieuwe "
"invoeren worden afgerond. (Bestaande regels zullen niet automatisch worden "
"afgerond)."
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model,name:sale_timesheet_rounded.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet_rounded.selection__project_project__timesheet_rounding_method__no
msgid "No rounding"
msgstr "Geen afronding"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model,name:sale_timesheet_rounded.model_project_project
msgid "Project"
msgstr "Project"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet_rounded.view_account_analytic_line_form_inherit
msgid "Quantity Rounded"
msgstr "Aantal afgerond"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet_rounded.field_account_analytic_line__unit_amount_rounded
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet_rounded.account_analytic_line_tree_inherit
msgid "Quantity rounded"
msgstr "Aantal afgerond"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet_rounded.field_project_project__timesheet_rounding_unit
msgid "Rounding Unit"
msgstr ""
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet_rounded.field_project_project__timesheet_rounding_method
msgid "Rounding method"
msgstr ""
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model,name:sale_timesheet_rounded.model_sale_advance_payment_inv
msgid "Sales Advance Payment Invoice"
msgstr ""
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model,name:sale_timesheet_rounded.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Verkooporder regel"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet_rounded.project_project_form_inherit
msgid "Time rounding"
msgstr "Tijdsafronding"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet_rounded.field_project_project__timesheet_rounding_factor
msgid "Timesheet rounding factor in percentage"
msgstr "Tijdlijst afrondingsfactor in percentage"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model.constraint,message:sale_timesheet_rounded.constraint_project_project_check_timesheet_rounding_factor
msgid ""
"Timesheet rounding factor should stay between 0 and 500, endpoints included."
msgstr "Tijdlijst afrondings factor zou moeten liggen tussen de 0 en 500."
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet_rounded.account_analytic_line_tree_inherit
msgid "Total quantity rounded"
msgstr "Totaal aantal afgerond"
#. module: sale_timesheet_rounded
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet_rounded.selection__project_project__timesheet_rounding_method__up
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
#~ msgid "Display Name"
#~ msgstr "Weergavenaam"
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#~ msgid "Timesheet rounding method"
#~ msgstr "Tijdlijst afrondingsmethode"
#~ msgid "Timesheet rounding unit"
#~ msgstr "Tijdlijst afrondings eenheid"