# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_timesheet_rounded # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2020-05-18 20:19+0000\n" "Last-Translator: Josep M \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: sale_timesheet_rounded #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet_rounded.field_project_project__timesheet_rounding_unit msgid "" "1.0 = hour\n" " 0.25 = 15 min\n" " 0.084 ~= 5 min\n" " 0.017 ~= 1 min\n" " " msgstr "" "1.0 = hora\n" " 0.25 = 15 min\n" " 0.084 ~= 5 min\n" " 0.017 ~= 1 min\n" " " #. module: sale_timesheet_rounded #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet_rounded.account_analytic_line_kanban_inherit #, fuzzy msgid "" "
\n" " Rounded: " msgstr "" "
\n" " Redondeo: " #. module: sale_timesheet_rounded #: model:ir.model,name:sale_timesheet_rounded.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" msgstr "Línea analítica" #. module: sale_timesheet_rounded #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet_rounded.selection__project_project__timesheet_rounding_method__half_up msgid "Closest" msgstr "Más cercano" #. module: sale_timesheet_rounded #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet_rounded.selection__project_project__timesheet_rounding_method__down msgid "Down" msgstr "Abajo" #. module: sale_timesheet_rounded #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet_rounded.hr_timesheet_view_task_form2_inherited_inherit msgid "Duration (rounded)" msgstr "Duración (redondeado)" #. module: sale_timesheet_rounded #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet_rounded.field_project_project__timesheet_rounding_method msgid "" "If you activate the rounding of timesheet lines, only new entries will be " "rounded (i.e. existing lines will not be rounded automatically)." msgstr "" "Si activa el redondeo de las líneas del parte de horas, solo se redondearán " "las nuevas entradas (es decir, las líneas existentes no se redondearán " "automáticamente)." #. module: sale_timesheet_rounded #: model:ir.model,name:sale_timesheet_rounded.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "" #. module: sale_timesheet_rounded #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet_rounded.selection__project_project__timesheet_rounding_method__no msgid "No rounding" msgstr "Sin redondeo" #. module: sale_timesheet_rounded #: model:ir.model,name:sale_timesheet_rounded.model_project_project msgid "Project" msgstr "Proyecto" #. module: sale_timesheet_rounded #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet_rounded.view_account_analytic_line_form_inherit msgid "Quantity Rounded" msgstr "Cantidad redondeada" #. module: sale_timesheet_rounded #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet_rounded.field_account_analytic_line__unit_amount_rounded #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet_rounded.account_analytic_line_tree_inherit msgid "Quantity rounded" msgstr "Cantidad redondeada" #. module: sale_timesheet_rounded #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet_rounded.field_project_project__timesheet_rounding_unit msgid "Rounding Unit" msgstr "" #. module: sale_timesheet_rounded #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet_rounded.field_project_project__timesheet_rounding_method msgid "Rounding method" msgstr "" #. module: sale_timesheet_rounded #: model:ir.model,name:sale_timesheet_rounded.model_sale_advance_payment_inv msgid "Sales Advance Payment Invoice" msgstr "" #. module: sale_timesheet_rounded #: model:ir.model,name:sale_timesheet_rounded.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Línea Pedido Venta" #. module: sale_timesheet_rounded #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet_rounded.project_project_form_inherit msgid "Time rounding" msgstr "Redondeo de tiempo" #. module: sale_timesheet_rounded #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet_rounded.field_project_project__timesheet_rounding_factor msgid "Timesheet rounding factor in percentage" msgstr "Factor de redondeo del Parte de horas en porcentaje" #. module: sale_timesheet_rounded #: model:ir.model.constraint,message:sale_timesheet_rounded.constraint_project_project_check_timesheet_rounding_factor msgid "" "Timesheet rounding factor should stay between 0 and 500, endpoints included." msgstr "" "El factor de redondeo del Parte de horas debe estar entre 0 y 500, incluidos " "los puntos finales." #. module: sale_timesheet_rounded #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet_rounded.account_analytic_line_tree_inherit msgid "Total quantity rounded" msgstr "Cantidad total redondeada" #. module: sale_timesheet_rounded #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet_rounded.selection__project_project__timesheet_rounding_method__up msgid "Up" msgstr "Arriba" #~ msgid "Timesheet rounding method" #~ msgstr "Método de redondeo del Parte de horas" #~ msgid "Timesheet rounding unit" #~ msgstr "Unidad de redondeo del Parte de horas"