# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * event_mail # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2023-10-13 09:37+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: event_mail #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__mail_count_done msgid "# Sent" msgstr "N° invii" #. module: event_mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_mail.res_config_settings_view_form msgid "" "Template Mail Scheduler\n" " " msgstr "" "Schedulatore modello e-mail\n" " " #. module: event_mail #: model:ir.model.fields,help:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__mail_registration_ids msgid "Communication related to event registrations" msgstr "Comunicazione relativa alle registrazioni evento" #. module: event_mail #: model:ir.model,name:event_mail.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Aziende" #. module: event_mail #: model:ir.model,name:event_mail.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Impostazioni di configurazione" #. module: event_mail #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: event_mail #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__create_date msgid "Created on" msgstr "Creato il" #. module: event_mail #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #. module: event_mail #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__sequence msgid "Display order" msgstr "Ordine visualizzazione" #. module: event_mail #: model:ir.model,name:event_mail.model_event_event #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__event_id msgid "Event" msgstr "Evento" #. module: event_mail #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__event_mail_template_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_mail.view_event_mail_template_form msgid "Event Mail Template" msgstr "Modello e-mail evento" #. module: event_mail #: model:ir.model,name:event_mail.model_event_type msgid "Event Template" msgstr "Modello evento" #. module: event_mail #: model:ir.model,name:event_mail.model_event_mail_scheduler_template msgid "Event mail scheduler template" msgstr "Modello schedulatore e-mail evento" #. module: event_mail #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__mail_state msgid "Global communication Status" msgstr "Stato comunicazione globale" #. module: event_mail #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: event_mail #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__interval_nbr msgid "Interval" msgstr "Intervallo" #. module: event_mail #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Ultima modifica il" #. module: event_mail #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: event_mail #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: event_mail #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__mail_registration_ids msgid "Mail Registration" msgstr "Registrazione e-mail" #. module: event_mail #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__scheduler_template_ids msgid "Mail Schedule" msgstr "Programmazione e-mail" #. module: event_mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_mail.view_event_mail_template_form msgid "Mail Scheduler" msgstr "Pianificatore e-mail" #. module: event_mail #: model:ir.actions.act_window,name:event_mail.act_event_mail_template msgid "Mail Scheduler Template" msgstr "Modello schedulatore e-mail" #. module: event_mail #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_res_company__event_mail_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_res_config_settings__event_mail_template_id msgid "Mail Template" msgstr "Modello e-mail" #. module: event_mail #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_event__event_mail_template_id msgid "Mail Template Scheduler" msgstr "Schedulatore modello e-mail" #. module: event_mail #: model:ir.ui.menu,name:event_mail.menu_event_mail_template msgid "Mail Templates" msgstr "Modelli e-mail" #. module: event_mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_mail.res_config_settings_view_form msgid "Mail options" msgstr "Opzioni e-mail" #. module: event_mail #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_template__name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: event_mail #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__scheduled_date msgid "Schedule Date" msgstr "Schedula data" #. module: event_mail #: model:ir.model,name:event_mail.model_event_mail_template msgid "Scheduling templates for events" msgstr "Modelli programmazione per eventi" #. module: event_mail #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__notification_type msgid "Send" msgstr "Invia" #. module: event_mail #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__mail_done msgid "Sent" msgstr "Inviato" #. module: event_mail #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__template_ref #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_mail.res_config_settings_view_form msgid "Template" msgstr "Modello" #. module: event_mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_mail.res_config_settings_view_form msgid "Template Mail Scheduler" msgstr "Schedulatore modello e-mail" #. module: event_mail #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__template_model_id msgid "Template Model" msgstr "Modello esempio" #. module: event_mail #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__interval_type msgid "Trigger " msgstr "Attivazione " #. module: event_mail #: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__interval_unit msgid "Unit" msgstr "Unità" #~ msgid "Email Template" #~ msgstr "Modello e-mail" #~ msgid "Mail Sent on Event" #~ msgstr "E-mail dell'evento inviata" #~ msgid "SMS Template" #~ msgstr "Modello SMS" #~ msgid "Scheduled Sent Mail" #~ msgstr "E-mail inviata programmata" #~ msgid "" #~ "This field contains the template of the SMS that will be automatically " #~ "sent" #~ msgstr "" #~ "Campo contenente il modello SMS che viene inviato in modo automatico" #~ msgid "" #~ "This field contains the template of the mail that will be automatically " #~ "sent" #~ msgstr "" #~ "Campo contenente il modello e-mail che viene inviato in modo automatico"