chore: bs translation updates (sinkronizac→sinhronizac, Create RFQ fix)

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-01-13 16:43:09 +01:00
parent 60a6ccf090
commit 076ade2d72
34 changed files with 115 additions and 117 deletions

View file

@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Kompanije"
#. module: event_mail
#: model:ir.model,name:event_mail.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke"
msgstr "Postavke konfiguracije"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__create_uid
@ -100,17 +100,17 @@ msgstr "Razdoblje"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
msgstr "Zadnja izmjena na"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: event_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:event_mail.field_event_mail_scheduler_template__mail_registration_ids

View file

@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "ID"
#. module: event_registration_mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:event_registration_mass_mailing.field_event_registration_mail_list_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
msgstr "Zadnja izmjena na"
#. module: event_registration_mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:event_registration_mass_mailing.field_event_registration_mail_list_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
#. module: event_registration_mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:event_registration_mass_mailing.field_event_registration_mail_list_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: event_registration_mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:event_registration_mass_mailing.field_event_registration_mail_list_wizard__mail_list

View file

@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
#. module: event_session
#: model:ir.model.fields,field_description:event_session.field_event_session__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna akcija"
msgstr "Potrebna radnja"
#. module: event_session
#: model:ir.model.fields,field_description:event_session.field_event_session__active
@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Aktivnosti"
#. module: event_session
#: model:ir.model.fields,field_description:event_session.field_event_session__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti"
#. module: event_session
#: model:ir.model.fields,field_description:event_session.field_event_session__activity_state
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Meni zajednice"
#. module: event_session
#: model:ir.model.fields,field_description:event_session.field_event_session__company_id
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
msgstr "Kompanija"
#. module: event_session
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_session.view_event_session_kanban
@ -1328,12 +1328,12 @@ msgstr ""
#. module: event_session
#: model:ir.model.fields,field_description:event_session.field_event_session__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratioci"
msgstr "Pratitelji"
#. module: event_session
#: model:ir.model.fields,field_description:event_session.field_event_session__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratioci (Partneri)"
msgstr "Pratitelji (partneri)"
#. module: event_session
#: model:ir.model.fields,help:event_session.field_event_session__activity_type_icon
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Globalni status komunikacije"
#. module: event_session
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_session.view_event_session_search
msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po"
msgstr "Grupiši po..."
#. module: event_session
#: model:ir.model.fields,field_description:event_session.field_event_session__has_message
@ -1531,17 +1531,17 @@ msgstr "Zadnji"
#. module: event_session
#: model:ir.model.fields,field_description:event_session.field_event_mail_session____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
msgstr "Zadnja izmjena na"
#. module: event_session
#: model:ir.model.fields,field_description:event_session.field_event_mail_session__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
#. module: event_session
#: model:ir.model.fields,field_description:event_session.field_event_mail_session__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: event_session
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_session.view_event_session_search
@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: event_session
#: model:ir.model.fields,field_description:event_session.field_event_session__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: event_session
#: model:ir.model.fields,field_description:event_session.field_wizard_event_session__mon
@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "Započni"
#. module: event_session
#: model:ir.model.fields,field_description:event_session.field_event_event__date_begin
msgid "Start Date"
msgstr "Početni datum"
msgstr "Datum početka"
#. module: event_session
#: model:ir.model.fields,field_description:event_session.field_event_session__date_begin_located
@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "Website Meni"
#. module: event_session
#: model:ir.model.fields,field_description:event_session.field_event_session__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke sa website-a"
msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: event_session
#: model:ir.model.fields,field_description:event_session.field_event_session__website_url

View file

@ -96,17 +96,17 @@ msgstr "ID"
#. module: partner_event
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_event.field_res_partner_register_event____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
msgstr "Zadnja izmjena na"
#. module: partner_event
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_event.field_res_partner_register_event__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
#. module: partner_event
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_event.field_res_partner_register_event__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: partner_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_event.view_res_partner_filter

View file

@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Zadana jedinica mjere"
#. module: mrp_bom_component_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_component_menu.mrp_bom_line_view_filter
msgid "Group By..."
msgstr "Grupiraj po.."
msgstr "Grupiši po..."
# taken from hr.po
#. module: mrp_bom_component_menu

View file

@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Cijena po kojoj se proizvod prodaje kupcima."
#. module: mrp_bom_product_price_margin
#: model:ir.model,name:mrp_bom_product_price_margin.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Artikal"
msgstr "Proizvod"
#. module: mrp_bom_product_price_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_product_price_margin.field_mrp_bom__product_sale_price

View file

@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Boja"
#. module: mrp_bom_tag
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tag.field_mrp_bom_tag__company_id
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
msgstr "Kompanija"
#. module: mrp_bom_tag
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tag.field_mrp_bom_tag__complete_name
@ -97,17 +97,17 @@ msgstr "ID"
#. module: mrp_bom_tag
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tag.field_mrp_bom_tag____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
msgstr "Zadnja izmjena na"
#. module: mrp_bom_tag
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tag.field_mrp_bom_tag__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
#. module: mrp_bom_tag
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tag.field_mrp_bom_tag__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: mrp_bom_tag
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tag.field_mrp_bom_tag__name

View file

@ -53,12 +53,12 @@ msgstr "Nusproizvodi"
#. module: mrp_bom_version
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_version.field_mrp_bom__company_id
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
msgstr "Kompanija"
#. module: mrp_bom_version
#: model:ir.model,name:mrp_bom_version.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke"
msgstr "Postavke konfiguracije"
#. module: mrp_bom_version
#: model:ir.model.fields,help:mrp_bom_version.field_mrp_bom__consumption
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Prethodna sastavnica"
#. module: mrp_bom_version
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_version.field_mrp_bom__product_tmpl_id
msgid "Product"
msgstr "Artikal"
msgstr "Proizvod"
#. module: mrp_bom_version
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_version.field_mrp_bom__product_id

View file

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Tvrtke"
#. module: mrp_default_workorder_time
#: model:ir.model,name:mrp_default_workorder_time.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfiguracijske postavke"
msgstr "Postavke konfiguracije"
# taken from hr.po
#. module: mrp_default_workorder_time

View file

@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp_lot_number_propagation
#: model:ir.model,name:mrp_lot_number_propagation.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Artikal"
msgstr "Proizvod"
#. module: mrp_lot_number_propagation
#: model:ir.model,name:mrp_lot_number_propagation.model_product_product

View file

@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Promijeni količinu nabavke u MRP-u"
#. module: mrp_multi_level
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_multi_level.field_mrp_area__company_id
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
msgstr "Kompanija"
#. module: mrp_multi_level
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_multi_level.selection__mrp_move__state__confirmed
@ -274,17 +274,17 @@ msgstr "Komplet"
#. module: mrp_multi_level
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_multi_level.field_mrp_area____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
msgstr "Zadnja izmjena na"
#. module: mrp_multi_level
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_multi_level.field_mrp_area__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
#. module: mrp_multi_level
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_multi_level.field_mrp_area__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: mrp_multi_level
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_multi_level.field_product_mrp_area__mrp_lead_time
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Proizvodi"
#. module: mrp_multi_level
#: model:ir.model,name:mrp_multi_level.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Artikal"
msgstr "Proizvod"
#. module: mrp_multi_level
#: model:ir.model,name:mrp_multi_level.model_product_mrp_area
@ -642,17 +642,17 @@ msgstr "Povuci od"
#. module: mrp_multi_level
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_multi_level.field_mrp_move__purchase_order_id
msgid "Purchase Order"
msgstr "Nalog za nabavu"
msgstr "Zahtjevi za nabavom"
#. module: mrp_multi_level
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_multi_level.field_mrp_move__purchase_line_id
msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Stavka naloga za nabavu"
msgstr "Stavka zahtjeva za nabavu"
#. module: mrp_multi_level
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_multi_level.field_product_product__purchase_order_line_ids
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Nalozi u nabavi"
msgstr "Zahtjevi za nabavom"
#. module: mrp_multi_level
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_multi_level.selection__mrp_inventory_procure_item__supply_method__push
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Teoretski nivo zaliha ako su svi planirani nalozi izdani."
#. module: mrp_multi_level
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_multi_level.selection__mrp_move__state__to_approve
msgid "To Approve"
msgstr "Za odobriti"
msgstr "Odobriti"
#. module: mrp_multi_level
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_multi_level.field_mrp_inventory__to_procure

View file

@ -76,17 +76,17 @@ msgstr "Stavke"
#. module: mrp_planned_order_matrix
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_planned_order_matrix.field_mrp_planned_order_sheet____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
msgstr "Zadnja izmjena na"
#. module: mrp_planned_order_matrix
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_planned_order_matrix.field_mrp_planned_order_sheet__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
#. module: mrp_planned_order_matrix
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_planned_order_matrix.field_mrp_planned_order_sheet__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: mrp_planned_order_matrix
#. odoo-python
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "[PREVOD: Prepare]"
#. module: mrp_planned_order_matrix
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_planned_order_matrix.field_mrp_planned_order_sheet_line__value_y
msgid "Product"
msgstr "Artikal"
msgstr "Proizvod"
#. module: mrp_planned_order_matrix
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_planned_order_matrix.field_mrp_planned_order_sheet__product_mrp_area_ids
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "[PREVOD: Product Parameters]"
#. module: mrp_planned_order_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_planned_order_matrix.mrp_planned_order_wizard_view_form
msgid "Products"
msgstr "Artikli"
msgstr "Proizvodi"
#. module: mrp_planned_order_matrix
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_planned_order_matrix.field_mrp_planned_order_sheet_line__product_qty

View file

@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp_product_characterisation
#: model:ir.model,name:mrp_product_characterisation.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Artikal"
msgstr "Proizvod"
#. module: mrp_product_characterisation
#: model:ir.model,name:mrp_product_characterisation.model_product_product

View file

@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "[PREVOD POTREBAN: Produce Delay In Hour...]"
#. module: mrp_product_produce_delay_in_hour
#: model:ir.model,name:mrp_product_produce_delay_in_hour.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Artikal"
msgstr "Proizvod"
#. module: mrp_product_produce_delay_in_hour
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_product_produce_delay_in_hour.view_mrp_product_produce_delay_in_hour

View file

@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Kompanije"
#. module: mrp_production_allow_recursive
#: model:ir.model,name:mrp_production_allow_recursive.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke"
msgstr "Postavke konfiguracije"
#. module: mrp_production_allow_recursive
#: model:ir.model,name:mrp_production_allow_recursive.model_mrp_production

View file

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Varijanta proizvoda"
#. module: mrp_subcontracting_inhibit
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_inhibit.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Stavka naloga za nabavu"
msgstr "Stavka zahtjeva za nabavu"
#. module: mrp_subcontracting_inhibit
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_inhibit.model_stock_move

View file

@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Pravilo obnove zalihe za partnera"
#. module: mrp_subcontracting_partner_management
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_partner_management.model_stock_picking_type
msgid "Picking Type"
msgstr "Vrsta skladišnog kretanja"
msgstr "Vrsta dokumenta"
# taken from hr.po
#. module: mrp_subcontracting_partner_management

View file

@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Proizvodnja"
#. module: mrp_subcontracting_purchase_link
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase_link.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr "Nalog za nabavu"
msgstr "Zahtjevi za nabavom"
#. module: mrp_subcontracting_purchase_link
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase_link.field_purchase_order__subcontract_production_count

View file

@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "ID"
#. module: mrp_tag
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_tag.field_mrp_tag____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
msgstr "Zadnja izmjena na"
#. module: mrp_tag
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_tag.field_mrp_tag__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
#. module: mrp_tag
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_tag.field_mrp_tag__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: mrp_tag
#: model:ir.model,name:mrp_tag.model_mrp_tag

View file

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Efektivno"
#. module: mrp_workcenter_cost
#: model:ir.model,name:mrp_workcenter_cost.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Artikal"
msgstr "Proizvod"
#. module: mrp_workcenter_cost
#: model:ir.model,name:mrp_workcenter_cost.model_mrp_production

View file

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Kompanije"
#. module: mrp_workcenter_hierarchical
#: model:ir.model,name:mrp_workcenter_hierarchical.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke"
msgstr "Postavke konfiguracije"
#. module: mrp_workcenter_hierarchical
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workcenter_hierarchical.field_switch_workcenter__create_uid
@ -61,17 +61,17 @@ msgstr "ID"
#. module: mrp_workcenter_hierarchical
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workcenter_hierarchical.field_switch_workcenter____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
msgstr "Zadnja izmjena na"
#. module: mrp_workcenter_hierarchical
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workcenter_hierarchical.field_switch_workcenter__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
#. module: mrp_workcenter_hierarchical
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workcenter_hierarchical.field_switch_workcenter__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: mrp_workcenter_hierarchical
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workcenter_hierarchical.field_mrp_workcenter__parent_id

View file

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Manufactured Orders"
#. module: product_mrp_info
#: model:ir.model,name:product_mrp_info.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Artikal"
msgstr "Proizvod"
#. module: product_mrp_info
#: model:ir.model,name:product_mrp_info.model_product_product

View file

@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Prihvati"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna akcija"
msgstr "Potrebna radnja"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Aktivnosti"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Podređene kategorije"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__company_id
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
msgstr "Kompanija"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__date_done
@ -237,13 +237,13 @@ msgstr "Neuspješan"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratioci"
msgstr "Pratitelji"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratioci (Partneri)"
msgstr "Pratitelji (partneri)"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_oca.field_qc_inspection__activity_type_icon
@ -377,19 +377,19 @@ msgstr "Pratilac"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
msgstr "Zadnja izmjena na"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__message_main_attachment_id
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection_line__min_value
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Pred-napuni ispravne vrijednosti"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model,name:quality_control_oca.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Artikal"
msgstr "Proizvod"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_oca
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Čeka se odobrenje nadređenog"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_oca.field_qc_inspection__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke sa website-a"
msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: quality_control_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_oca.field_qc_inspection__website_message_ids

View file

@ -70,13 +70,13 @@ msgstr "Lot/Serijski broj"
#. module: quality_control_stock_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_stock_oca.field_qc_inspection__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Skladišno kretanje"
msgstr "Skladišnice"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_stock_oca
#: model:ir.model,name:quality_control_stock_oca.model_stock_picking_type
msgid "Picking Type"
msgstr "Tip kretanja"
msgstr "Vrsta dokumenta"
# taken from hr.po
#. module: quality_control_stock_oca

View file

@ -55,9 +55,7 @@ msgstr "Sastavnica: Izvještaj trenutnih zaliha XLSX"
#. module: mrp_bom_current_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_current_stock.mrp_bom_current_stock_view_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
"Inventarsko vrednovanje nekih proizvoda %s je automatizovano. Možete "
"ažurirati njihov trošak samo iz forme proizvoda."
msgstr "Otkaži"
#. module: mrp_bom_current_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_current_stock.mrp_bom_current_stock_view_form2
@ -107,17 +105,17 @@ msgstr "ID"
#. module: mrp_bom_current_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_current_stock.field_mrp_bom_current_stock____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
msgstr "Zadnja izmjena na"
#. module: mrp_bom_current_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_current_stock.field_mrp_bom_current_stock__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
#. module: mrp_bom_current_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_current_stock.field_mrp_bom_current_stock__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: mrp_bom_current_stock
#. odoo-python
@ -185,7 +183,7 @@ msgstr "Isprintaj PDF"
#. module: mrp_bom_current_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_current_stock.report_mrpbom_current_stock_pdf
msgid "Product"
msgstr "Artikal"
msgstr "Proizvod"
#. module: mrp_bom_current_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_current_stock.field_mrp_bom_current_stock_line__product_qty

View file

@ -96,17 +96,17 @@ msgstr "ID"
#. module: hr_employee_cost_history
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_cost_history.field_hr_employee_timesheet_cost_history____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
msgstr "Zadnja izmjena na"
#. module: hr_employee_cost_history
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_cost_history.field_hr_employee_timesheet_cost_history__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
#. module: hr_employee_cost_history
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_cost_history.field_hr_employee_timesheet_cost_history__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: hr_employee_cost_history
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_cost_history.field_hr_employee_timesheet_cost_history__starting_date

View file

@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Analitička stavka"
#. module: hr_timesheet_predefined_description
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_predefined_description.field_timesheet_predefined_description__company_id
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
msgstr "Kompanija"
#. module: hr_timesheet_predefined_description
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_predefined_description.field_timesheet_predefined_description__create_uid
@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "ID"
#. module: hr_timesheet_predefined_description
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_predefined_description.field_timesheet_predefined_description____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
msgstr "Zadnja izmjena na"
#. module: hr_timesheet_predefined_description
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_predefined_description.field_timesheet_predefined_description__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
#. module: hr_timesheet_predefined_description
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_predefined_description.field_timesheet_predefined_description__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: hr_timesheet_predefined_description
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_predefined_description.field_account_analytic_line__predefined_description_id

View file

@ -281,17 +281,17 @@ msgstr "ID"
#. module: hr_timesheet_report
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_report.field_hr_timesheet_report____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
msgstr "Zadnja izmjena na"
#. module: hr_timesheet_report
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_report.field_hr_timesheet_report__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
#. module: hr_timesheet_report
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_report.field_hr_timesheet_report__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: hr_timesheet_report
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_report.field_hr_timesheet_report_group__name
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Sekvenca"
#. module: hr_timesheet_report
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_report.field_hr_timesheet_report__date_from
msgid "Start Date"
msgstr "Početni datum"
msgstr "Datum početka"
#. module: hr_timesheet_report
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_report.field_hr_timesheet_report__task_ids

View file

@ -50,19 +50,19 @@ msgstr "Upozorenje pristupa"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna akcija"
msgstr "Potrebna radnja"
# taken from hr.po
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__activity_ids
#, fuzzy
msgid "Activities"
msgstr "Aktivnosti kontrolne kartice"
msgstr "Aktivnosti"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__activity_state
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Odobri"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_timesheet_sheet.selection__hr_timesheet_sheet__state__done
msgid "Approved"
msgstr "Odobren"
msgstr "Odobreno"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_attachment_count
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Ime zaposlenog"
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "project.config.settings"
msgstr "Postavke konfiguracije"
# taken from hr.po
#. module: hr_timesheet_sheet
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Detalji"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaži naziv"
msgstr "Prikazani naziv"
# taken from hr.po
#. module: hr_timesheet_sheet
@ -338,12 +338,12 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratioci"
msgstr "Pratitelji"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratioci (Partneri)"
msgstr "Pratitelji (partneri)"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__activity_type_icon
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Petak"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po"
msgstr "Grupiši po..."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__has_message
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "U nacrtu"
#. module: hr_timesheet_sheet
#. odoo-python
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an "
"user: %s"
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#. odoo-python
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"In order to review a timesheet sheet, your user needs to be linked to an "
"employee."
@ -461,19 +461,19 @@ msgstr "Pratilac"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
msgstr "Zadnja izmjena na"
# taken from hr.po
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
# taken from hr.po
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_main_attachment_id
@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#. odoo-python
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete a timesheet sheet which is already submitted or confirmed:"
" %s"

View file

@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Kompanije"
#. module: hr_timesheet_sheet_autodraft
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet_autodraft.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke"
msgstr "Postavke konfiguracije"
#. module: hr_timesheet_sheet_autodraft
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet_autodraft.field_res_company__timesheet_sheets_autodraft

View file

@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Kompanije"
#. module: hr_timesheet_task_required
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_task_required.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke"
msgstr "Postavke konfiguracije"
#. module: hr_timesheet_task_required
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_task_required.field_account_analytic_line__is_task_required

View file

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Auto-omogući ograničenje radnih listova"
#. module: hr_timesheet_time_restriction
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_time_restriction.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke"
msgstr "Postavke konfiguracije"
#. module: hr_timesheet_time_restriction
#. odoo-python

View file

@ -71,17 +71,17 @@ msgstr "ID"
#. module: hr_timesheet_time_type
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_time_type.field_project_time_type____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
msgstr "Zadnja izmjena na"
#. module: hr_timesheet_time_type
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_time_type.field_project_time_type__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
#. module: hr_timesheet_time_type
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_time_type.field_project_time_type__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: hr_timesheet_time_type
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_time_type.field_project_time_type__name

View file

@ -81,17 +81,17 @@ msgstr "ID"
#. module: sale_timesheet_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet_budget.field_project_project_budget____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
msgstr "Zadnja izmjena na"
#. module: sale_timesheet_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet_budget.field_project_project_budget__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
#. module: sale_timesheet_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet_budget.field_project_project_budget__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: sale_timesheet_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet_budget.field_project_project_budget__price_unit