oca-maintenance/odoo-bringout-oca-maintenance-maintenance_equipment_usage/maintenance_equipment_usage/i18n/es.po
Ernad Husremovic 5a635dd914 Add oca-maintenance submodule with 28 maintenance modules
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.ai/code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-08-30 17:23:31 +02:00

407 lines
17 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * maintenance_equipment_usage
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-23 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.hr_equipment_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.hr_equipment_view_kanban
msgid ""
"<span groups=\"maintenance.group_equipment_manager\" class=\"label label-"
"primary\" attrs=\"{'invisible': [('in_use', '=', False)]}\">In use</span>"
msgstr ""
"<span groups=\"maintenance.group_equipment_manager\" class=\"label label-"
"primary\" attrs=\"{'invisible': [('in_use', '=', False)]}\">En uso</span>"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Acción Necesaria"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Actividad Excepción Decoración"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Estado de Actividad"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Icono de tipo de actividad"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Total adjuntos"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_equipment_usage.selection__maintenance_equipment_usage__state__cancel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_search
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_action_from_equipment
msgid "Click to create an Equipment Usage."
msgstr "Haga clic para crear un uso del equipo."
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_search
msgid "Driver"
msgstr "Conductor"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__equipment_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_search
msgid "Equipment"
msgstr "Equipo"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_action
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_action_from_equipment
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__name
msgid "Equipment Usage"
msgstr "Uso del equipo"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance_equipment_usage.submenu_equipment_form
msgid "Equipments"
msgstr "Equipos"
#. module: maintenance_equipment_usage
#. odoo-python
#: code:addons/maintenance_equipment_usage/models/maintenance_equipment_usage.py:0
#, python-format
msgid "Every equipment can only be picked once at the same time!"
msgstr "¡Cada equipo solo se puede recoger una vez al mismo tiempo!"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores (Socios)"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icono de Font Awesome ej. fa-tasks"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_search
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Tiene mensaje"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción."
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requieren su atención."
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen un error de entrega."
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment__in_use
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_equipment_usage.selection__maintenance_equipment_usage__state__in_use
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_search
msgid "In Use"
msgstr "En uso"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Es Seguidor"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificación el"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Modificado por"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última modificación el"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__partner_id
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Adjunto Principal"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model,name:maintenance_equipment_usage.model_maintenance_equipment
msgid "Maintenance Equipment"
msgstr "Equipo de mantenimiento"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model,name:maintenance_equipment_usage.model_maintenance_equipment_usage
msgid "Maintenance Equipment Usage"
msgstr "Uso de equipo de mantenimiento"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Mensaje de Entrega de error"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Mi fecha de límite de actividad"
#. module: maintenance_equipment_usage
#. odoo-python
#: code:addons/maintenance_equipment_usage/models/maintenance_equipment_usage.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_equipment_usage.selection__maintenance_equipment_usage__state__draft
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Fecha Límite de Actividad Siguiente"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Resumen de actividad siguiente"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Siguiente tipo de actividad"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_search
msgid "Not Returned"
msgstr "No devuelto"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__notes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Numero de Acciones"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Número de errores"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_form
msgid "Pick"
msgstr "Recoger"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__picking_user_id
msgid "Picked up by"
msgstr "Recogido por"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__date_picking
msgid "Picking Date"
msgstr "Fecha de recogida"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_search
msgid "Picking Date by Month"
msgstr "Fecha de recogida por mes"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_search
msgid "Picking Month"
msgstr "Mes de recogida"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_equipment_usage.selection__maintenance_equipment_usage__state__reserved
msgid "Reserved"
msgstr "Reservado"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Usuario Responsable"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_form
msgid "Return"
msgstr "Devolver"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__date_return
msgid "Return Date"
msgstr "Fecha de devolución"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_equipment_usage.selection__maintenance_equipment_usage__state__returned
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_search
msgid "Returned"
msgstr "Devuelto"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__return_user_id
msgid "Returned by"
msgstr "Devuelto por"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__state
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_search
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Estado basado en actividades\n"
"Atrasado: La fecha de vencimiento ya ha pasado\n"
"Hoy: La fecha de la actividad es hoy\n"
"Planeado: Actividades futuras."
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_search
msgid "To Pick"
msgstr "Para recoger"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Tipo de actividad de excepción registrada."
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment__usage_count
msgid "Usage Count"
msgstr "Nº usos"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment__usage_ids
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance_equipment_usage.menu_maintenance_equipment_usage_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.hr_equipment_view_form
msgid "Usages"
msgstr "Usos"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__user_id
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes del Sitio Web"
#. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historial de la comunicación en el sitio web"