oca-hr/odoo-bringout-oca-hr-expense-hr_expense_invoice/hr_expense_invoice/i18n/tr.po
Ernad Husremovic dfcda4100c Move all OCA HR modules from oca-technical to dedicated oca-hr submodule
Reorganized 67 HR-related modules for better structure:
- Moved all odoo-bringout-oca-hr-* packages from packages/oca-technical/
- Now organized in dedicated packages/oca-hr/ submodule
- Includes attendance, expense, holiday, employee, and contract modules
- Maintains all module functionality while improving project organization

This creates a cleaner separation between general technical modules
and HR-specific functionality.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.ai/code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-08-30 17:11:28 +02:00

130 lines
4.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_expense_invoice
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-10 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Betül Öğmen <betulo@eska.biz>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#. module: hr_expense_invoice
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_invoice.view_move_form
msgid "<span>Expense</span>"
msgstr "<span>Masraf</span>"
#. module: hr_expense_invoice
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_invoice.hr_expense_sheet_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Create Vendor Bill"
msgstr "Tedarikçi Faturası Oluşturun"
#. module: hr_expense_invoice
#: model:ir.model,name:hr_expense_invoice.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Masraf"
#. module: hr_expense_invoice
#: model:ir.model,name:hr_expense_invoice.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Masraf Formu"
#. module: hr_expense_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_invoice.field_account_bank_statement_line__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_invoice.field_account_move__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_invoice.field_account_payment__expense_ids
msgid "Expenses"
msgstr "Masraflar"
#. module: hr_expense_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_invoice.field_hr_expense_sheet__invoice_count
msgid "Invoice Count"
msgstr "Fatura Sayısı"
#. module: hr_expense_invoice
#. odoo-python
#: code:addons/hr_expense_invoice/models/hr_expense_sheet.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense_invoice.hr_expense_sheet_form_view_inherit_sale_expense
#, python-format
msgid "Invoices"
msgstr "Faturalar"
#. module: hr_expense_invoice
#: model:ir.model,name:hr_expense_invoice.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Yevmiye Kaydı"
#. module: hr_expense_invoice
#: model:ir.model,name:hr_expense_invoice.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Yevmiye Kalemi"
#. module: hr_expense_invoice
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense_invoice.field_account_bank_statement_line__source_invoice_expense_id
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense_invoice.field_account_move__source_invoice_expense_id
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense_invoice.field_account_payment__source_invoice_expense_id
msgid ""
"Reference to the expense with a linked invoice that generated thistransfer "
"journal entry"
msgstr ""
"Bu transfer yevmiye kaydını oluşturan bağlantılı faturaya sahip gidere "
"referans"
#. module: hr_expense_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_invoice.field_hr_expense__sheet_id_state
msgid "Sheet state"
msgstr "Çizelge Durumu"
#. module: hr_expense_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_invoice.field_account_bank_statement_line__source_invoice_expense_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_invoice.field_account_move__source_invoice_expense_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_invoice.field_account_payment__source_invoice_expense_id
msgid "Source Invoice Expense"
msgstr "Kaynak Fatura Masrafı"
#. module: hr_expense_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_invoice.field_hr_expense__transfer_move_ids
msgid "Transfer Move"
msgstr "Transfer Hareketi"
#. module: hr_expense_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense_invoice.field_hr_expense__invoice_id
msgid "Vendor Bill"
msgstr "Tedarikçi Faturası"
#. module: hr_expense_invoice
#. odoo-python
#: code:addons/hr_expense_invoice/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid ""
"Vendor bill amount mismatch!\n"
"Please make sure amount in vendor bills equal to amount of its expense lines"
msgstr ""
"Tedarikçi faturası tutarı uyuşmuyor!\n"
"Lütfen tedarikçi faturalarındaki tutarın, masraf kalemlerindeki tutara eşit "
"olduğundan emin olun"
#. module: hr_expense_invoice
#. odoo-python
#: code:addons/hr_expense_invoice/models/hr_expense.py:0
#: code:addons/hr_expense_invoice/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Vendor bill state must be Posted"
msgstr "Tedarikçi faturası durumu Gönderilmiş olmalıdır"
#. module: hr_expense_invoice
#. odoo-python
#: code:addons/hr_expense_invoice/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can't change the total amount, as there's an expense linked to this "
"invoice."
msgstr ""
"Bu faturaya bağlı bir masraf olduğundan toplam tutarı değiştiremezsiniz."