oca-hr/odoo-bringout-oca-hr-hr_employee_id/hr_employee_id/i18n/pt_BR.po
Ernad Husremovic dfcda4100c Move all OCA HR modules from oca-technical to dedicated oca-hr submodule
Reorganized 67 HR-related modules for better structure:
- Moved all odoo-bringout-oca-hr-* packages from packages/oca-technical/
- Now organized in dedicated packages/oca-hr/ submodule
- Includes attendance, expense, holiday, employee, and contract modules
- Maintains all module functionality while improving project organization

This creates a cleaner separation between general technical modules
and HR-specific functionality.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.ai/code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-08-30 17:11:28 +02:00

121 lines
4.7 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_employee_id
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-24 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
"teams/23907/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#. module: hr_employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_id.field_res_company__employee_id_random_digits
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_id.field_res_config_settings__employee_id_random_digits
msgid "# of Digits"
msgstr "# de Dígitos"
#. module: hr_employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_id.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific."
"\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Defina os valores específicos "
"da empresa aqui.\" role=\"img\" aria-label=\"Establece aquí los valores "
"específicos de la compañía.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#. module: hr_employee_id
#: model:ir.model,name:hr_employee_id.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Empresas"
#. module: hr_employee_id
#: model:ir.model,name:hr_employee_id.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Ajustes de configuração"
#. module: hr_employee_id
#: model:ir.model,name:hr_employee_id.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr "Empregado"
#. module: hr_employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_id.res_config_settings_view_form
msgid "Employee Identifier"
msgstr "Identificação do empregado"
#. module: hr_employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_id.field_res_company__employee_id_gen_method
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_id.field_res_config_settings__employee_id_gen_method
msgid "Generation Method"
msgstr "Método de geração"
#. module: hr_employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_id.field_hr_employee__identification_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_id.view_employee_form
msgid "Identification No"
msgstr "N° de identificação"
#. module: hr_employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_id.field_res_company__employee_id_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_id.field_res_config_settings__employee_id_sequence
msgid "Identifier Sequence"
msgstr "Sequência de identificação"
#. module: hr_employee_id
#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_id.field_res_company__employee_id_random_digits
#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_id.field_res_config_settings__employee_id_random_digits
msgid "Number of digits in employee identifier"
msgstr "Número de dígitos no identificador do funcionário"
#. module: hr_employee_id
#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_id.field_res_company__employee_id_sequence
#: model:ir.model.fields,help:hr_employee_id.field_res_config_settings__employee_id_sequence
msgid "Pattern to be used for employee identifier generation"
msgstr "Padrão a ser usado para geração de identificador de funcionário"
#. module: hr_employee_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_id.selection__res_company__employee_id_gen_method__random
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"
#. module: hr_employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_id.res_config_settings_view_form
msgid "Select &amp; configure default employee identifier generation scheme"
msgstr "Selecione &amp; o método padrão para gerar o ID do funcionário"
#. module: hr_employee_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_id.selection__res_company__employee_id_gen_method__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sequência"
#. module: hr_employee_id
#: model:ir.model.constraint,message:hr_employee_id.constraint_hr_employee_identification_id_uniq
msgid "The Employee Number must be unique across the company(s)."
msgstr "O número do funcionário deve ser exclusivo na(s) empresa(s)."
#. module: hr_employee_id
#. odoo-python
#: code:addons/hr_employee_id/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Unable to generate unique Employee ID in %d steps."
msgstr "Não foi possível gerar o ID do funcionário exclusivo em %d etapas."
#~ msgid "Created by"
#~ msgstr "Criado por"
#~ msgid "Created on"
#~ msgstr "Criado em"