oca-hr/odoo-bringout-oca-hr-holidays-hr_holidays_public/hr_holidays_public/i18n/it.po
Ernad Husremovic dfcda4100c Move all OCA HR modules from oca-technical to dedicated oca-hr submodule
Reorganized 67 HR-related modules for better structure:
- Moved all odoo-bringout-oca-hr-* packages from packages/oca-technical/
- Now organized in dedicated packages/oca-hr/ submodule
- Includes attendance, expense, holiday, employee, and contract modules
- Maintains all module functionality while improving project organization

This creates a cleaner separation between general technical modules
and HR-specific functionality.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.ai/code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-08-30 17:11:28 +02:00

365 lines
15 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_holidays_public
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-26 09:25+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_hr_employee_base
msgid "Basic Employee"
msgstr "Dipendente base"
#. module: hr_holidays_public
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
msgid ""
"By default, the most recent public holidays\n"
" for each country are used as template to create\n"
" public holidays for the year following the "
"templates.\n"
" <br/><br/>\n"
" Normally, you should not need to input anything "
"in\n"
" optional fields and only need to click on the "
"button\n"
" \"Create\"."
msgstr ""
"Per impostazione predefinita, i giorni festivi più recenti\n"
" per ogni paese sono usati come modello per "
"creare\n"
" le festività per l'anno seguendo i modelli.\n"
" <br/><br/>\n"
" Normalmente, non dovrebbe essere necessario "
"inserire nulla\n"
" nei campi facoltativi ed è solo necessario fare "
"clic sul pulsante\n"
" \"Crea\"."
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public__year
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__year_id
msgid "Calendar Year"
msgstr "Anno del calendario"
#. module: hr_holidays_public
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public__country_id
msgid "Country"
msgstr "Nazione"
#. module: hr_holidays_public
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_public.action_create_next_year_public_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_public.menu_create_next_year_public_holidays
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
msgid "Create Next Year Public Holidays"
msgstr "Crea giorni festivi del prossimo anno"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_public_holidays_next_year_wizard
msgid "Creates public holidays from existing ones"
msgstr "Crea giorni festivi da quelli esistenti"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__date
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__variable_date
msgid "Date may change"
msgstr "Data variabile"
#. module: hr_holidays_public
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_public/models/hr_holidays_public.py:0
#, python-format
msgid ""
"Dates of holidays should be the same year as the calendar year they are "
"being assigned to"
msgstr ""
"Le date delle vacanze dovrebbero coincidere con l'anno solare a cui sono "
"state assegnate"
#. module: hr_holidays_public
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_leave_type__exclude_public_holidays
msgid "Exclude Public Holidays"
msgstr "Escludi i giorni festivi"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public__line_ids
msgid "Holiday Dates"
msgstr "Date festività"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_public.field_hr_leave_type__exclude_public_holidays
msgid "If enabled, public holidays are skipped in leave days calculation."
msgstr ""
"Se abilitato, i giorni festivi vengono saltati nel calcolo dei giorni di "
"assenza."
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__meeting_id
msgid "Meeting"
msgstr "Riunione"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__name
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: hr_holidays_public
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_public/wizards/holidays_public_next_year_wizard.py:0
#, python-format
msgid ""
"No Public Holidays found as template. Please create the first Public "
"Holidays manually."
msgstr ""
"Nessun giorno festivo trovato come modello. Si prega di creare i primi "
"giorni festivi manualmente."
#. module: hr_holidays_public
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
msgid "Optional"
msgstr "Opzionale"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_employee__is_public_holiday
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_employee_base__is_public_holiday
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_employee_public__is_public_holiday
msgid "Public Holiday Today"
msgstr "Oggi festività pubblica"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_public.open_holidays_public_view
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_hr_holidays_public
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_public.menu_holidays_public_view
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_public.menu_hr_public_holidays
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.edit_holiday_status_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.view_holidays_public_form
msgid "Public Holidays"
msgstr "Giorni festivi"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_hr_holidays_public_line
msgid "Public Holidays Lines"
msgstr "Righe giorni festivi"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__state_ids
msgid "Related States"
msgstr "Province correlate"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_resource_calendar
msgid "Resource Working Time"
msgstr "Orario lavoro risorsa"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__template_ids
msgid ""
"Select the public holidays to use as template. If not set, latest public "
"holidays of each country will be used. Only the last templates of each "
"country for each year will be taken into account (If you select templates "
"from 2012 and 2015, only the templates from 2015 will be taken into account."
msgstr ""
"Seleziona i giorni festivi da utilizzare come modello. In caso contrario, "
"verranno utilizzati gli ultimi giorni festivi di ciascun paese. Verranno "
"presi in considerazione solo gli ultimi modelli di ciascun paese per ogni "
"anno (se si selezionano modelli del 2012 e del 2015, verranno presi in "
"considerazione solo i modelli del 2015."
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__template_ids
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
#. module: hr_holidays_public
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
msgid ""
"The below optional fields are here only to handle\n"
" special situations like \"2011 was a special "
"year with\n"
" an additional public holiday for the 150th\n"
" anniversary of the Italian unification, so you "
"want to\n"
" replicate the 2010 Italian holidays to 2012.\""
msgstr ""
"I campi facoltativi seguenti sono qui solo per gestire\n"
" situazioni particolari come \"Il 2011 è stato "
"un anno speciale con\n"
" un giorno festivo aggiuntivo per il 150°\n"
" anniversario dell'Unità d'Italia, quindi vuoi\n"
" replicare le festività italiane dal 2010 al "
"2012.\""
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_hr_leave
msgid "Time Off"
msgstr "Ferie"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_hr_leave_type
msgid "Time Off Type"
msgstr "Tipo di ferie"
#. module: hr_holidays_public
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
msgid ""
"Use this wizard to create public holidays based on the\n"
" existing ones.<br/>\n"
" Only the last templates of each country\n"
" will be taken into account (If you select "
"templates\n"
" from 2012 and 2015 of the same country; '\n"
" only the templates from 2015 will be taken into\n"
" account)."
msgstr ""
"Utilizzare questo wizard per creare giorni festivi basati su\n"
" quelli esistenti.<br/>\n"
" Solo gli ultimi template di ogni paese\n"
" verranno presi in considerazione (se si "
"selezionano i template\n"
" dal 2012 al 2015 dello stesso Paese; '\n"
" verranno presi in considerazione solo i "
"template del 2015\n"
" )."
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Utente"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__year
msgid "Year"
msgstr "Anno"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__year
msgid ""
"Year for which you want to create the public holidays. By default, the year "
"following the template."
msgstr ""
"Anno per il quale si desidera creare i giorni festivi. Per impostazione "
"predefinita, l'anno successivo al modello."
#. module: hr_holidays_public
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_public/models/hr_holidays_public.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can't create duplicate public holiday per date %s and one of the country "
"states."
msgstr ""
"Non puoi creare un giorno festivo duplicato per la data %s e una delle "
"province della nazione."
#. module: hr_holidays_public
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_public/models/hr_holidays_public.py:0
#, python-format
msgid "You can't create duplicate public holiday per date %s."
msgstr "Non puoi creare un giorno festivo duplicato per la data %s."
#. module: hr_holidays_public
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_public/models/hr_holidays_public.py:0
#, python-format
msgid "You can't create duplicate public holiday per year and/or country"
msgstr "Non è possibile creare giorni festivi duplicati per anno e/o nazione"
#. module: hr_holidays_public
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_public/wizards/holidays_public_next_year_wizard.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot use as template the public holidays of a year that includes "
"public holidays on 29th of February (2016, 2020...), please select a "
"template from another year."
msgstr ""
"Non si possono utilizzare come modello i giorni festivi di un anno che "
"presenta giorni festivi il 29 febbraio (2016, 2020...), seleziona un modello "
"di un altro anno."