oca-hr/odoo-bringout-oca-hr-holidays-hr_holidays_public/hr_holidays_public/i18n/de.po
Ernad Husremovic dfcda4100c Move all OCA HR modules from oca-technical to dedicated oca-hr submodule
Reorganized 67 HR-related modules for better structure:
- Moved all odoo-bringout-oca-hr-* packages from packages/oca-technical/
- Now organized in dedicated packages/oca-hr/ submodule
- Includes attendance, expense, holiday, employee, and contract modules
- Maintains all module functionality while improving project organization

This creates a cleaner separation between general technical modules
and HR-specific functionality.

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.ai/code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-08-30 17:11:28 +02:00

375 lines
15 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_holidays_public
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Maria Sparenberg <maria.sparenberg@gmx.net>\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_hr_employee_base
msgid "Basic Employee"
msgstr ""
#. module: hr_holidays_public
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
msgid ""
"By default, the most recent public holidays\n"
" for each country are used as template to create\n"
" public holidays for the year following the "
"templates.\n"
" <br/><br/>\n"
" Normally, you should not need to input anything "
"in\n"
" optional fields and only need to click on the "
"button\n"
" \"Create\"."
msgstr ""
"Standardmäßig werden die aktuellsten Feiertage\n"
" für jedes Land als Vorlage zum Erstellen\n"
" der Feiertage der nachfolgenden Jahre "
"verwendet.\n"
" <br/><br/>\n"
" Normalerweise muss im Reiter 'Optional' nichts "
"weiter eingetragen, \n"
" sondern nur auf den Button 'Erstellen' geklickt "
"werden."
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public__year
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__year_id
msgid "Calendar Year"
msgstr "Kalenderjahr"
#. module: hr_holidays_public
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public__country_id
msgid "Country"
msgstr "Land"
#. module: hr_holidays_public
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_public.action_create_next_year_public_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_public.menu_create_next_year_public_holidays
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
msgid "Create Next Year Public Holidays"
msgstr "Feiertage des neues Jahres erstellen"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_public_holidays_next_year_wizard
msgid "Creates public holidays from existing ones"
msgstr "Feiertage ausgehend von den bereits Existierenden erstellen"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__date
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__variable_date
msgid "Date may change"
msgstr "Datum kann sich ändern"
#. module: hr_holidays_public
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_public/models/hr_holidays_public.py:0
#, python-format
msgid ""
"Dates of holidays should be the same year as the calendar year they are "
"being assigned to"
msgstr ""
"Die Feiertage sollten das gleiche Jahr wie das Kalenderjahr sein, dem sie "
"zugewiesen werden"
#. module: hr_holidays_public
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
msgid "Defaults"
msgstr "Standards"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_leave_type__exclude_public_holidays
msgid "Exclude Public Holidays"
msgstr "Feiertage ausschließen"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public__line_ids
msgid "Holiday Dates"
msgstr "Urlaubsdaten"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_public.field_hr_leave_type__exclude_public_holidays
msgid "If enabled, public holidays are skipped in leave days calculation."
msgstr ""
"Wenn der Haken gesetzt ist, werden die Feiertage bei der Berechnung der "
"Urlaubstage übersprungen."
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zuletzt geändert am"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__meeting_id
msgid "Meeting"
msgstr ""
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__name
msgid "Name"
msgstr "Bezeichnung"
#. module: hr_holidays_public
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_public/wizards/holidays_public_next_year_wizard.py:0
#, python-format
msgid ""
"No Public Holidays found as template. Please create the first Public "
"Holidays manually."
msgstr ""
"Es wurde keine Feiertage als Vorlage gefunden. Dies muss daher einmalig "
"manuell erfolgen."
#. module: hr_holidays_public
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
msgid "Optional"
msgstr "Optional"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_employee__is_public_holiday
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_employee_base__is_public_holiday
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_employee_public__is_public_holiday
msgid "Public Holiday Today"
msgstr ""
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_public.open_holidays_public_view
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_hr_holidays_public
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_public.menu_holidays_public_view
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_public.menu_hr_public_holidays
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.edit_holiday_status_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.view_holidays_public_form
msgid "Public Holidays"
msgstr "Feiertage"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_hr_holidays_public_line
msgid "Public Holidays Lines"
msgstr "Feiertagszeilen"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_hr_holidays_public_line__state_ids
msgid "Related States"
msgstr "Verwandte Staaten"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_resource_calendar
msgid "Resource Working Time"
msgstr "Arbeitszeit der Ressource"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__template_ids
msgid ""
"Select the public holidays to use as template. If not set, latest public "
"holidays of each country will be used. Only the last templates of each "
"country for each year will be taken into account (If you select templates "
"from 2012 and 2015, only the templates from 2015 will be taken into account."
msgstr ""
"Wählen Sie ein Jahr als Vorlage für die Erstellung der Feiertage. Wenn es "
"nicht gesetzt ist, wird für jedes Land die jeweils aktuellste Vorlage "
"verwendet. Wenn mehrere ausgewählt werden, wird nur die aktuellste Vorlage "
"verwendet. (Wenn beispielsweise die Vorlage von 2012 und von 2015 angeklickt "
"wird, dann wird nur die von 2015 verwendet)."
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__template_ids
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"
#. module: hr_holidays_public
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
msgid ""
"The below optional fields are here only to handle\n"
" special situations like \"2011 was a special "
"year with\n"
" an additional public holiday for the 150th\n"
" anniversary of the Italian unification, so you "
"want to\n"
" replicate the 2010 Italian holidays to 2012.\""
msgstr ""
"Die hier angegebenen optionalen Felder werden nur in \n"
" Ausnahmesituationen verwenden, beispielsweise:\n"
" \"2011 war ein spezielles Jahr mit einem "
"zusätzlichen Feiertag\n"
" für das 150. Jubiläum der italienischen Einheit. "
"Deswegen\n"
" sollte für das Jahr 2012 die Vorlage von 2010 "
"verwendet werden.\""
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_hr_leave
msgid "Time Off"
msgstr ""
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_hr_leave_type
msgid "Time Off Type"
msgstr ""
#. module: hr_holidays_public
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_public.holidays_public_next_year_wizard_view
msgid ""
"Use this wizard to create public holidays based on the\n"
" existing ones.<br/>\n"
" Only the last templates of each country\n"
" will be taken into account (If you select "
"templates\n"
" from 2012 and 2015 of the same country; '\n"
" only the templates from 2015 will be taken into\n"
" account)."
msgstr ""
"Verwenden Sie diesen Assistenten zum Erstellen der Feiertage\n"
" basierend auf einer bereits existierenden "
"Vorlage.<br/>\n"
" Wenn Sie mehrere Vorlagen angeben, wird nur die "
"aktuellste \n"
" für jedes Land berücksichtigt. \n"
" Beispiel: Wenn Sie die Vorlagen von 2012 und "
"2015 für dasselbe Land \n"
" hinzufügen, wird nur die von 2015 berücksichtigt."
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model,name:hr_holidays_public.model_res_users
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__year
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#. module: hr_holidays_public
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_public.field_public_holidays_next_year_wizard__year
msgid ""
"Year for which you want to create the public holidays. By default, the year "
"following the template."
msgstr ""
"Dies ist das Jahr, für das die Feiertage erstellt werden sollen. "
"Standardmäßig würden sie für das nachfolgende Jahr der Vorlage erstellt "
"werden."
#. module: hr_holidays_public
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_public/models/hr_holidays_public.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can't create duplicate public holiday per date %s and one of the country "
"states."
msgstr ""
"Sie können keinen öffentlichen Feiertag doppelt pro Datum %s und einem der "
"Länder erstellen."
#. module: hr_holidays_public
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_public/models/hr_holidays_public.py:0
#, python-format
msgid "You can't create duplicate public holiday per date %s."
msgstr ""
"Sie können keinen öffentlichen Feiertag doppelt pro Datum %s erstellen."
#. module: hr_holidays_public
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_public/models/hr_holidays_public.py:0
#, python-format
msgid "You can't create duplicate public holiday per year and/or country"
msgstr ""
"Sie können keinen öffentlichen Feiertag doppelt pro Jahr und/oder Land "
"erstellen."
#. module: hr_holidays_public
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_public/wizards/holidays_public_next_year_wizard.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot use as template the public holidays of a year that includes "
"public holidays on 29th of February (2016, 2020...), please select a "
"template from another year."
msgstr ""
"Als Vorlage für die Erstellung von Feiertagen darf kein Schaltjahr (2016, "
"2020, ...) verwendet werden. Es sollte die Vorlage eines anderes Jahres "
"verwendet werden."
#~ msgid "Leave"
#~ msgstr "Urlaub"
#~ msgid "Leave Type"
#~ msgstr "Urlaubstyp"