# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_employee_id # # Translators: # Bole , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-23 03:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-13 16:34+0000\n" "Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n" #. module: hr_employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_id.field_res_company__employee_id_random_digits #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_id.field_res_config_settings__employee_id_random_digits msgid "# of Digits" msgstr "# znamenaka" #. module: hr_employee_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_id.res_config_settings_view_form msgid "" "" msgstr "" #. module: hr_employee_id #: model:ir.model,name:hr_employee_id.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Organizacije" #. module: hr_employee_id #: model:ir.model,name:hr_employee_id.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Postavke" #. module: hr_employee_id #: model:ir.model,name:hr_employee_id.model_hr_employee msgid "Employee" msgstr "Djelatnik" #. module: hr_employee_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_id.res_config_settings_view_form msgid "Employee Identifier" msgstr "Identifikator djelatnika" #. module: hr_employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_id.field_res_company__employee_id_gen_method #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_id.field_res_config_settings__employee_id_gen_method msgid "Generation Method" msgstr "Metoda generianja ID-a" #. module: hr_employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_id.field_hr_employee__identification_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_id.view_employee_form msgid "Identification No" msgstr "Identifikacijski broj" #. module: hr_employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_id.field_res_company__employee_id_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_id.field_res_config_settings__employee_id_sequence msgid "Identifier Sequence" msgstr "Sekvenca identifikatora" #. module: hr_employee_id #: model:ir.model.fields,help:hr_employee_id.field_res_company__employee_id_random_digits #: model:ir.model.fields,help:hr_employee_id.field_res_config_settings__employee_id_random_digits msgid "Number of digits in employee identifier" msgstr "Broj znamekana za generiranje identifikatora" #. module: hr_employee_id #: model:ir.model.fields,help:hr_employee_id.field_res_company__employee_id_sequence #: model:ir.model.fields,help:hr_employee_id.field_res_config_settings__employee_id_sequence msgid "Pattern to be used for employee identifier generation" msgstr "Uzorak za kreiranje ID-djelatnika" #. module: hr_employee_id #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_id.selection__res_company__employee_id_gen_method__random msgid "Random" msgstr "Slučajno" #. module: hr_employee_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_id.res_config_settings_view_form msgid "Select & configure default employee identifier generation scheme" msgstr "" #. module: hr_employee_id #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_employee_id.selection__res_company__employee_id_gen_method__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekvenca" #. module: hr_employee_id #: model:ir.model.constraint,message:hr_employee_id.constraint_hr_employee_identification_id_uniq msgid "The Employee Number must be unique across the company(s)." msgstr "Šifra djelatnika mora biti jedinstvena unutar(između) poduzeća" #. module: hr_employee_id #. odoo-python #: code:addons/hr_employee_id/models/hr_employee.py:0 #, python-format msgid "Unable to generate unique Employee ID in %d steps." msgstr "" #~ msgid "" #~ "(*) This configuration is related to the company you're logged into." #~ "" #~ msgstr "" #~ "(*) Ove postavke odnose se na tvrtku u koju ste trenutno " #~ "prijavljeni." #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Primjeni" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Odustani" #~ msgid "Company" #~ msgstr "Organizacija" #~ msgid "Configure Employee ID" #~ msgstr "Postavi ID djelatnika" #~ msgid "Created by" #~ msgstr "Kreirao" #~ msgid "Created on" #~ msgstr "Kreirano" #~ msgid "Display Name" #~ msgstr "Naziv" #~ msgid "Employee ID *" #~ msgstr "ID djelatnika *" #~ msgid "Employee ID Sequence" #~ msgstr "Sekvenca ID djelatnika" #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Zadnje modificirano" #~ msgid "Last Updated by" #~ msgstr "Zadnji ažurirao" #~ msgid "Last Updated on" #~ msgstr "Zadnje ažurirano" #~ msgid "hr.employeeid.config.settings" #~ msgstr "hr.employeeid.config.settings"