oca-financial/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_merge/account_invoice_merge/i18n/it.po
2025-08-29 15:43:04 +02:00

184 lines
6.4 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_invoice_merge
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 13:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-28 18:06+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: account_invoice_merge
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py:0
#, python-format
msgid "All invoices must have the same: \n"
msgstr "Tutte le fatture devono avere lo stesso: \n"
#. module: account_invoice_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge
msgid "Are you sure you want to merge these invoices?"
msgstr "Si è sicuri di voler unire queste fatture?"
#. module: account_invoice_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: account_invoice_merge
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py:0
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__error_message
msgid "Error Message"
msgstr "Messaggio di errore"
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__date_invoice
msgid "Invoice Date"
msgstr "Data fattura"
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model,name:account_invoice_merge.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Registrazione contabile"
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__keep_references
msgid "Keep references from original invoices"
msgstr "Mantieni referenze delle fatture originali"
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: account_invoice_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge
msgid "Merge Invoices"
msgstr "Unisci fatture"
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_merge.action_view_invoice_merge
#: model:ir.model,name:account_invoice_merge.model_invoice_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge
msgid "Merge Partner Invoice"
msgstr "Unisci fatture"
#. module: account_invoice_merge
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py:0
#, python-format
msgid "Merge-able State (ex : %s)"
msgstr "Stato unificabile (es : %s)"
#. module: account_invoice_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge
msgid ""
"Please note that:<br/><br/>\n"
" Invoices will only be merged if:<br/>\n"
" * Invoices are in state 'draft'.<br/>\n"
" * Invoices belong to the same partner.<br/>\n"
" * Invoices have the same company, partner, address,\n"
" currency, journal, salesman, account and type.<br/"
"><br/>\n"
" Lines will only be merged if:<br/>\n"
" * Invoice lines are exactly the same except for the\n"
" product, quantity and unit.<br/>"
msgstr ""
"Notare che :<br/><br/>\n"
" Le fatture saranno unite se:<br/>\n"
" * Le fatture sono in stato 'bozza'.<br/>\n"
" * Le fatture appartengono allo stesso partner.<br/>\n"
" * Le fatture hanno la stessa azienda, partner, "
"indirizzo,\n"
" valuta, registro, responsabile vendite, conto e "
"tipo.<br/><br/>\n"
" Le righe saranno unite se:<br/>\n"
" * Le righe fattura sono esattamente le stesse ad "
"eccezione di\n"
" prodotto, quantità e unità.<br/>"
#. module: account_invoice_merge
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py:0
#, python-format
msgid "Please select multiple invoices to merge in the list view."
msgstr "Selezionare più fatture da unire nella vista lista."
#, python-format
#~ msgid "Draf"
#~ msgstr "Bozza"
#~ msgid "Invoice"
#~ msgstr "Fattura"
#, python-format
#~ msgid "Megeable State (ex : %s)"
#~ msgstr "Stato unificabile (es : %s)"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "o"
#~ msgid "At least one of the selected invoices is %s!"
#~ msgstr "Almeno una delle fatture selezionate è %s!"
#~ msgid "Not all invoices are at the same company!"
#~ msgstr "Non tutte le fatture sono alla stessa azienda!"
#~ msgid "Not all invoices are at the same currency!"
#~ msgstr "Non tutte le fatture sono della stessa valuta!"
#~ msgid "Not all invoices are at the same journal!"
#~ msgstr "Non tutte le fatture hanno lo stesso sezionale!"
#~ msgid "Not all invoices are for the same partner!"
#~ msgstr "Non tutte le fatture sono allo stesso partner!"
#~ msgid "Not all invoices are of the same type!"
#~ msgstr "Non tutte le fatture sono dello stesso tipo!"